Счастье есть! / Всем счастья / Mina ni sachi are / Best Regards to All (Юта Симоцу / Yûta Shimotsu) [2023, Япония, притча, драма, ужасы, гротеск, фолк-хоррор, WEB-DL 1080p] VO (liosaa) + Sub Rus, Eng + Original Jpn

Страницы:  1
Ответить
 

liosaa

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3193

liosaa · 25-Апр-25 10:14 (2 месяца 26 дней назад, ред. 06-Май-25 22:51)

Счастье есть! / Mina ni sachi are
Страна: Япония
Жанр: притча, драма, ужасы, гротеск, фолк-хоррор
Год выпуска: 2023
Продолжительность: 01:28:42
Перевод: Одноголосый закадровый liosaa
Субтитры: русские liosaa*2025, английские
Оригинальная аудиодорожка: японский
Режиссер: Юта Симоцу / Yûta Shimotsu
В ролях: Котонэ Фурукава, Коя Мацудаи, Масаси Арифуку, Сихо Ёсимура, Кадзуо Хасимото, Кэйко Носэ
Описание: Что значит быть счастливым? Последние несколько лет с чередой глобальных кризисов, локдаунов и войн показали, что наши социальные алгоритмы вместо ответа на этот вопрос ежедневно дают сбой. Некоторые станут утверждать, что счастье – это вовсе не пункт назначения, а лишь мгновения в процессе долгого пути. Режиссёр-дебютант Юта Симоцу как будто хочет разобраться всерьёз: «Так что же такое счастье?..» Итак, девушка едет в глубинку навестить своих бабушку с дедушкой, но их странное поведение становится помехой в отношениях – а запертая дверь на втором этаже будто бы взывает к чему-то совсем недоброму...
Говорить что-либо ещё о сюжете, пожалуй, непростительно глупо и даже преступно – учитывая, что все события фильма станут развиваться по непредсказуемой траектории. Можно лишь заметить, что сперва, по традиции, вас едва ли будет тревожить благостная жизнь в родной деревушке, но потом покажется, что все местные жители замешаны в каком-то сговоре, и наивная внучка просто не в курсе дел. Ей запретят тусоваться со школьным другом, бабуля с дедулей начнут громко хрюкать за обеденным столом, а откуда-то сверху донесутся странные шорохи и скрипы. Когда над главной героиней сомкнутся стены реальности, и сама природа её существования подвергнется сомнению, тайна уступит место отчаянию, странное покажется обыденным – и вы, как зритель, начнёте сомневаться, то ли вы видите на экране, что и все остальные...
В нас всегда вызывает особое чувство тревоги то, что люди, на которых мы полагались и равнялись в детстве, внезапно начинают вести себя пугающе странно. Режиссёр даёт этой концепции новую жизнь, изучая то, как старшее поколение «газлайтит» своих детей и внуков, заставляя их принимать и вписывать зло в непременный житейский уклад. Взрослые смеются над идеалами юности – будь то противодействие геноциду или борьба с изменением климата, – называя это детской наивностью, которую все рано или поздно перерастут. И печальная правда состоит в том, что в определённый момент нам приходится смиряться со страданиями ближних, чтобы самим жить в относительном комфорте и благополучии. Именно поэтому сцены насилия в фильме хоть и шокируют, но не более чем те новости, которые мы прокручиваем в соцсетях перед сном. Главная героиня никак не может понять, отчего взрослые так легко относятся к чудовищным злодеяниям, которые сами творят, – но ей предстоит стать частью этого жестокого цикла безразличия, из которого не вырвешься, если решил прожить жизнь долго и счастливо...
(*Richard Gray+Eric Hillis+liosaa)

Доп. информация: За наводку на это удивительное кино давайте-ка все дружно поблагодарим нашего дорогого Nameless ghost - негаданно-нежданно мне был дарован шанс погрузиться в j-horror нового поколения, без призраков, без мистики, цинично и по-медицински точно препарирующий социум в наше лютое время... Счастливого всем просмотра, любви и процветания! (liosaa*2025)
WEB-DLRip
Качество видео: WEB-DL 1080p
Формат видео: MKV
Видео: x264,1920x1040 (1.85:1), 23.976 fps, ~7597 Mbps avg
Аудио 1: 48 kHz , AC3 DD , 5/1 ch , ~640.00 kbps avg (рус)
Аудио 2: 48 kHz, E-AC3 DDP, 5/1 ch, ~640.00 kbps avg (jpn)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 5,50 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Общий поток : 8879 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2025-04-23 19:28:09
Программа кодирования : mkvmerge v22.0.0 ('At The End Of The World') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
Обложка : Yes
Attachments : cover.jpg
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 7597 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 10000 Кбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1040 пикселей
Соотношение сторон : 1,85:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.159
Размер потока : 4,71 Гбайт (86%)
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
ChannelLayout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 406 Мбайт (7%)
Заголовок : VO *liosaa* DD 5.1
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : E-AC-3
Формат/Информация : Enhanced AC-3
Коммерческое название : Dolby Digital Plus
Идентификатор кодека : A_EAC3
Продолжительность : 1 ч. 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
ChannelLayout : L R C LFE Ls Rs
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 406 Мбайт (7%)
Заголовок : Original DD+ 5.1
Язык : Japanese
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Битрейт : 53 бит/сек
ElementCount : 639
Размер потока : 33,6 Кбайт (0%)
Заголовок : *liosaa* 2025
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 25 м.
Битрейт : 27 бит/сек
ElementCount : 745
Размер потока : 17,0 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

liosaa

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3193

liosaa · 25-Апр-25 10:35 (спустя 21 мин., ред. 27-Апр-25 13:52)

..гремучая смесь из Визита, Кинопробы, Крестных мук и Солнцестояния..
********************************************************************
.................©liosaa-1
**Ретро+хоррор в переводе **liosaa:
(1910) ФРАНКЕНШТЕЙН
(1911) ПИНОККИО Д.Антаморо
(1920) ВДОВА ПАСТОРА К.Т.Дрейер
(1922) ВЕДЬМЫ: ИСТОРИЯ КОЛДОВСТВА Б.Кристенсен
(1923) ТЕНИ: НОЧНАЯ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ А.Робисон
(1925/1929) ПРИЗРАК ОПЕРЫ SPECIAL
(1925) МАЦИСТ В АДУ Г.Бриньоне
(1929) ЛЕСЕНКА САТАНЫ Б.Кристенсен
(1931) ЛЕСНОЙ ЦАРЬ М.Л.Ириб
(1932) ВАМПИР: ВИДЕНИЕ АЛАНА ГРЕЯ К.Т.Дрейер
(1930) ЗОЛОТОЙ ВЕК** Л.Бунюэль
(1934) ДВА МОНАХА Х.Б.Оро
(1942) ЛЮДИ-КОШКИ Ж.Турнёр
(1943) ЧЕЛОВЕК-ЛЕОПАРД Ж.Турнёр
(1944) НЕПРОШЕНЫЕ ГОСТИ Л.Аллен
(1945) ОДНАЖДЫ ОНА ВЕРНУЛАСЬ У.Колмс - NEW!! NEW!!
(1945) ОСТРОВ МЁРТВЫХ М.Робсон
(1948) ПОРТРЕТ ДЖЕННИ У.Дитерле
(1950) ДЕВУШКА С ГИАЦИНТАМИ Х.Экман
(1955) ГДЕ-ТО В ПРОВИНЦИИ ЯНСАН К.Ки-Ён
(1957) НОЧЬ ДЕМОНА Ж.Турнёр
(1958) ОЗЕРО УТОПЛЕННИКОВ К.Бергстрём
(1959) В ГОРОДЕ СВИДЕТЕЛЬ Э.Молинаро
(1961) ТЯГА УБИВАТЬ У.Касл
(1960) ГОРНИЧНАЯ К.Ки-Ён
(1963) КОРЁДЗЯН К.Ки-Ён
(1963) МАТАНГО: ГРИБНОЕ ПЛЕМЯ И.Хонда
(1963) САДИСТ
(1963) КРОВАВЫЙ ПИР Г.Г.Льюис
(1964) 2.000 МАНЬЯКОВ! Г.Г.Льюис
(1964) ОНИБАБА: ЗЛАЯ ВЕДЬМА К.Синдо
(1964) СТУПЕНИ ПРОКЛЯТЫХ И Ман-Хи
(1965) ПАДШИМ КРАСОТКАМ НЕ МЕСТО В РАЮ Д.Уишман - NEW!! NEW!!
(1965) ОБИТЕЛЬ КОШМАРОВ Х.Сато
(1966) АНГЕЛ В КРОВИ Я.Масумура
(1968) ТОЛЬКО ПОЕЗД... ТОЛЬКО НОЧЬ А.Дельво
(1968) НЕПРИСТОЙНЫЕ ПОМЫСЛЫ Д.Уишман - NEW!! NEW!!
(1968) ВОСКРЕСНЫЙ ДЕНЁК И Ман-Хи
(1968) ДАЖЕ ВЕТЕР ОТ СТРАХА ВОЕТ! К.Э.Табоада
(1970) РОБИН - АЛАЯ ЗАРЯНКА Д.МакТаггарт
(1971) ДОЧЕРИ ТЬМЫ Г.Кюмель
(1971) СТЕРВА К.Ки-Ён
(1972) ВЕДЬМИНА ГОРА Р.Артиго
(1974) ФОКСИ БРАУН Д.Хилл (субтитры)
(1975) В ОКОВАХ ПЛОТИ К.Ки-Ён
(1977) ОСТРОВ ИО К.Ки-Ён
(1977) ВЕДУНЬЯ, ИЛИ 7 ЗЛОВЕЩИХ НОТ Л.Фульчи
(1978) КОСТЛЯВАЯ БАБОЧКА СМЕРТЬ К.Ки-Ён
(1978) ВИНОГРАДНЫЕ ГРОЗДЬЯ СМЕРТИ Ж.Роллен
(1979) ЗОМБИ 2 Л.Фульчи
(1979) ЖИВОПИСЕЦ ШАЛКЕН
(1981) НЕОТЛОЖНАЯ ВСТРЕЧА Л.С.Викерз
(1982) ЛИТАН: ГОРОД ПРИЗРАЧНОЙ МГЛЫ Ж.Моки
(1982) ЯРОСТЬ СКОЛОПЕНДРЫ К.Ли
(1984) ДУШИТЕЛЬ ПРОТИВ ДУШИТЕЛЯ С.Шиян
(1991) ПИНОККИО √ 964 С.Фукуи
.................©liosaa-2
**К.Куросава+аниме+комеди+драма+хоррор в переводе **liosaa:
(1955) КАТЕЧКА И ЧЕРТИ В.Бедржих
(1963) АЛЛИЛУЙЯ - ГОРЫ! А.Мекас
(1967/1973) СЕНСУЭЛА: ДИТЯ ПРИРОДЫ Т.Тулио
(1971) ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА Н.Лайон
(1972) ГОРЯЩАЯ РАНА ВНУТРИ Ф.Гаррель
(1973) ВИТЯЗЬ ЯНОШ М.Янкович
(1975) ДОРОГА НА САМПО И Ман-Хи
(1983) БИТВЫ ЗА МОРАЛЬ НА РЕКЕ КАНДА
(1985) МАЛЫШКА ДО-РЕ-МИ ЕЩЁ ВАМ ПОКАЖЕТ!
(1986) АБЕЛЬ А.Вармердам - NEW!! NEW!!
(1989) РОДНАЯ ОБИТЕЛЬ
(1992) СТРАЖ ПРЕИСПОДНЕЙ
(1996) ДВЕРЬ III
(1997) СНАДОБЬЕ
(1997) МОИ ТАЙНЫЕ СОКРОВИЩА С.Ягути
(1998) КУДА ГЛЯДИТ ПАУК
(1998) К ЖИЗНИ ПРИГОДЕН
(1998) ЛЮБОВНИКИ ПОЛЯРНОГО КРУГА Х.Медем
(1999) ПУСТЫЕ МИРАЖИ
(1999) ХАРИЗМА
(2000) СЕАНС
(2003) СВЕТЛОЕ ЗАВТРА
(2003/2019) ГРИММЫ: ПЕРЕМОНТАЖ А.Вармердам - NEW!! NEW!!
(2004) КРЕСТНЫЕ МУКИ Ф.Дю Вельц
(2005) ДОМ С ТАРАКАНАМИ
(2005) СКЛЕП NEW!! NEW!!
(2006) НАДРЫВ
(2006) ЖИЛ-БЫЛ ВРАЧ С.Питт - NEW!! NEW!!
(2006) ТАКСИДЕРМИЯ Д.Палфи
(2007) МАССОВКА: РОЖДЕСТВО Р.Джервэйс
(2008) ВПУСТИ МЕНЯ Т.Альфредсон (субтитры "Киномания")
(2009) ХАДЕВЕЙХ Б.Дюмон
(2009) КАК ОБ СТЕНКУ ГОРОХ Ф.Венцель, Х.Хеллстрём
(2010) МИФ О ПРОЩАЛЬНОЙ НОЧЁВКЕ ЛЕТА Д.Р.Митчелл
(2011) САТАНА, ИЗЫДИ! Б.Дюмон
(2012) ДАМЫ-ГОСПОДА Д.Палфи
(2013) ДРАТЬСЯ-ВЛЮБЛЯТЬСЯ Л.Джонсон
(2014) ПРОТОКА А.Кэвэна
(2014) АЛЛИЛУЙЯ Ф.Дю Вельц
(2014) ГОЛОВОЙ ВНИЗ Д.Палфи
(2015) МРАКУ НОЧИ ВОПРЕКИ Ф.Гранрийе
(2015) К БЕРЕГУ И ОБРАТНО
(2016) ГОСЭКЗАМЕН К.Мунджиу
(2017) ПОКА ЗЕМЛЯ ЕЩЁ ВЕРТИТСЯ
(2018) ДРЕВО НА КРОВИ Х.Медем
(2020) ЭЛИКСИР КРАСОТЫ Т.Гён-хун
(2021) ОСТАНКИ Х.Косинья, К.Леон

..(к модераторам просьба переместить фильм в арт-хаус)
[Профиль]  [ЛС] 

Podzhog S

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 298

Podzhog S · 26-Апр-25 23:00 (спустя 1 день 12 часов)

Интересно. Спасибо за релиз
[Профиль]  [ЛС] 

Michazar

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 555

Michazar · 02-Май-25 01:27 (спустя 5 дней)

Спасибо за перевод. Не то что бы сильно ждал сабж, но всегда рад японскому хоррор-андеграунду. Фильм излишне китчевый, и напомнил скорее различные короткометражки из альманаха "Театр ужасов Кадзуо Умэдзу" чем вышеуказанные "Солнцестояние" (к слову, любимый фильм) и прочие. Ничего не имею против подобного исполнения - в "Титане", "Ressurection" которые я тоже очень люблю, было нечто подобное, однако не тот случай, ближе к "Starve Acre" по качеству. Но за радикальное воплощение идеи респект.
[Профиль]  [ЛС] 

Антон Расплюев

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 524

Антон Расплюев · 02-Май-25 15:23 (спустя 13 часов)

Ув.Liosaa! А вы не думали озвучить х\ф "Гамлет в Эльсиноре", а то интересное кино пропадает без озвучки ?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4451420
[Профиль]  [ЛС] 

liosaa

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3193

liosaa · 06-Май-25 13:45 (спустя 3 дня)

Антон Расплюев писал(а):
87729830интересное кино пропадает без озвучки
..увы, я не всесилен - мировая киношкатулка бездонна, приходится выбирать себе по нутру только самое-самое, да и то из того, до чего руки могут достать.. спасибо за наводку, но Гамлет не то чтобы входит в тот мистический канон, которому моя душа отдана (тем более, в амбарах успело скопиться с дюжину диковин, взывающих к переводу на русский - устремимся туда, где нас ждут)
[Профиль]  [ЛС] 

Антон Расплюев

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 524

Антон Расплюев · 07-Май-25 21:43 (спустя 1 день 7 часов)

liosaa, спасибо за развернутый ответ. Слежу за вашими раздачами с неизменным интересом.
[Профиль]  [ЛС] 

i-am-the-real-slim-shady

Стаж: 15 лет

Сообщений: 207


i-am-the-real-slim-shady · 10-Май-25 14:32 (спустя 2 дня 16 часов)

liosaa писал(а):
87746485
Антон Расплюев писал(а):
87729830интересное кино пропадает без озвучки
..увы, я не всесилен - мировая киношкатулка бездонна, приходится выбирать себе по нутру только самое-самое, да и то из того, до чего руки могут достать.. спасибо за наводку, но Гамлет не то чтобы входит в тот мистический канон, которому моя душа отдана (тем более, в амбарах успело скопиться с дюжину диковин, взывающих к переводу на русский - устремимся туда, где нас ждут)
ждем-с, ждем-с! слежу за вашими релизами пристальнее чем за некоторыми фестивалями
[Профиль]  [ЛС] 

liosaa

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3193

liosaa · 11-Май-25 01:55 (спустя 11 часов, ред. 11-Май-25 01:55)

i-am-the-real-slim-shady писал(а):
87762888слежу за вашими релизами пристальнее чем за некоторыми фестивалями
..спасибо - рад, что есть ещё сподвижники в Датском королевстве!)
[Профиль]  [ЛС] 

Schranz

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 20


Schranz · 10-Июл-25 01:47 (спустя 1 месяц 29 дней)

Фильм неплохой, но перевод... Хрен с ним с названием, но и сам текст. Пример: "She's long gone now" переводит на русский как "Она уже поди давно в земельке лежит", ну и так далее. Переводчику желаю убить себя об стену, а зрителям сразу включать субтитры и отключать русскую дорожку
[Профиль]  [ЛС] 

liosaa

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3193

liosaa · 11-Июл-25 13:18 (спустя 1 день 11 часов, ред. 11-Июл-25 13:18)

Schranz писал(а):
87976777Фильм неплохой, но перевод... Хрен с ним с названием, но и сам текст. Пример: "She's long gone now" переводит на русский как "Она уже поди давно в земельке лежит", ну и так далее. Переводчику желаю убить себя об стену, а зрителям сразу включать субтитры и отключать русскую дорожку
..ой, беда-беда, опять у нас кто-то дверь с ноги открывает и кричит что есть мочи с порога какую-то нелепицу.. потом плюёт на пол, ломает столы и стулья и уходит с гордо поднятой головой - а нам теперь убирай!.. ну, давайте разгребать весь этот хлам:
1) русские субтитры и озвучка сделаны одним человеком - от отключения того или другого перевод не изменится;
2) если есть претензии к переводу, примеры должны быть представлены с цитатами на языке оригинала - ансабы здесь не уместны, в них тоже могут встречаться неточности (здесь встречаются!);
3) приведённая фраза по русски звучит так: "В земельке гниёт, небось..." - в оригинале текст следующий: "もうとっくに死んでるだろう" (типа, "она уже умерла", но в контексте фильма герой в этом не слишком уверен);
4) фразу "и так далее" после одного единственного примера не используют, это бравада чистой воды;
5) что касается перевода названия, у IMDB к нам нет никаких претензий - русскоязычный вариант "Счастье есть!" во всемирной кинобазе указан как альтернативный.

..так что итог плачевный: аж 5 (пять) раз совравшего драчуна-мальчишку должно ждать что?.. правильно - его даже не вставят в книжку
[Профиль]  [ЛС] 

Schranz

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 20


Schranz · 12-Июл-25 12:15 (спустя 22 часа)

liosaa писал(а):
87976907
Schranz писал(а):
87976777Фильм неплохой, но перевод... Хрен с ним с названием, но и сам текст. Пример: "She's long gone now" переводит на русский как "Она уже поди давно в земельке лежит", ну и так далее. Переводчику желаю убить себя об стену, а зрителям сразу включать субтитры и отключать русскую дорожку
..ой, беда-беда, опять у нас кто-то дверь с ноги открывает и кричит что есть мочи с порога какую-то нелепицу.. потом плюёт на пол, ломает столы и стулья и уходит с гордо поднятой головой - а нам теперь убирай!.. ну, давайте разгребать весь этот хлам:
1) русские субтитры и озвучка сделаны одним человеком - от отключения того или другого перевод не изменится;
Поэтому я английские включал. Остальное не буду комментировать.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error