День сурка / Groundhog Day (1993)
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) РТР
Продолжительность: 1:41:04
Аудио #1: AAC, 48 kHz, 2ch, 128@101 kbps (quicktime)
Аудио #2: AC3, 48 kHz, 2ch, 128 kbps
Аудио #3: MP3, 48 kHz, 2ch, 128 kbps
Данный битрейт выбран на основании спектров и крайне низкой разнице в сравнении с 192 кбит (см. тех. подробности)
Предыстория.
Здесь и
здесь товарищ
(T-1000) раздал рипы с дорожкой РТР.
А точнее...
Текст Читали:
РТР (2001 год) - Олег Форостенко, Александр Белый и женский голос
REN-TV - Олег Форостенко и Елена Борзунова.
Переводы на трекере впервые!
Примечание:
В переводе РТР по невыясненным причинам отсутствуют начало (00:00:00 - 00:13:29) и середина (00:34:32 - 00:35:03; 01:06:08 - 01:06:10) фильма.
На этих местах вставка с ОРТ / РТР (озвучка 90-х годов), исходник дорожки от
DD4678 из его же раздачи, за что ему также спасибо.
В сэмпле момент, когда после первой вставки перевода ОРТ сразу идет РТР.
За РТР большое спасибо
Fikaloid
Была проведена
реморализация нормализация сегментов, содержащих озвучку РТР.
Причину и результат сего можно увидеть здесь:
screencompare
Чуть-чуть тех. подробностей
Нормализация выставлялась вручную -3dB, что соответствует более громким отрезкам. Сегменты выбирались на основе спектра – следов вставки, в сумме 5-6 отрывков, нормализованы раздельно.
Лог операций:
1) AVI → AC3 (demux)
2) AC3 → Wave PCM
3) Обработка в Audition
4) Сохранение в Wave PCM
5) Используя XviD4PSP5 → qaac; → ac3; → mp3.
Дополнительно прилагаю
архив из 10 спектров для сравнения и изучения.
Отмечу, что хоть и AAC при меньшем размере не содержит некоторой тишины, она явно имеет очень низкую амплитуду (на глаз ниже -95dB, а у нас нормализованный трек). И в частности, с учётом источника, довольно нехарактерную.
