derdevil13 · 25-Фев-11 14:46(14 лет 4 месяца назад, ред. 01-Мар-11 19:54)
Скалолаз / Cliffhanger«The height of adventure.»Страна: США, Франция, Италия Жанр: боевик, триллер, приключения Год выпуска: 1993 Продолжительность: 01:53:00 Перевод (1): Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Гаврилов (VHS mixed) Перевод (2): Авторский (одноголосый закадровый) - Юрий Живов Перевод (3): Авторский (одноголосый закадровый) - Леонид Володарский Перевод (4): Авторский (одноголосый закадровый) - Василий Горчаков Перевод (5): Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Гаврилов (voice made) - отдельно Перевод (6): Авторский (одноголосый закадровый) - переводчик не опознан - отдельно Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский - отдельно Режиссер: Ренни Харлин / Renny Harlin В ролях: Сильвестр Сталлоне, Джон Литгоу, Майкл Рукер, Джанин Тернер, Рекс Линн, Кэролайн Гудолл, Леон, Крэйг Фэйрбрасс, Грегори Скотт Камминс, Дэнис Форест... Описание: В горах после снежной лавины теряются 5 человек. На их поиски отправляется один из лучших альпинистов и горных проводников — Гейб Уокер. Неожиданно он понимает, что его специально заманили в горы для совершенно другого дела. Также становится ясно, что Гейб станет нежелательным свидетелем, от которого без раздумья «избавятся». Но свою жизнь он терять так просто не собирается и объявляет безжалостную войну банде вооруженных до зубов боевиков под предводительством международного террориста Эрика Куалена… Доп. информация: КиноПоиск: 7.337 (5 721) IMDB: 6.20 (36 135) СэмплКачество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: 704x288 (2.44:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2002 kbps avg, 0.41 bit/pixel Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Андрей Гаврилов (VHS mixed) Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Юрий Живов Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Леонид Володарский Аудио #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Василий Горчаков Аудио #5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Андрей Гаврилов (voice made) - отдельно Аудио #6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - переводчик не опознан - отдельно Аудио #7: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps Eng - отдельно Формат субтитров: softsub (SRT)
Награды
Оскар, 1994 год
Номинации (3): * Лучший звук
* Лучший монтаж звука
* Лучшие визуальные эффекты Премия канала «MTV», 1994 год
Номинации (1): * Лучшая экшн-сцена Золотая малина, 1994 год
Номинации (4): * Худший фильм
* Худшая мужская роль второго плана (Джон Литгоу)
* Худшая женская роль второго плана (Джанин Тернер)
* Худший сценарий
А зачем ему это? Он ли обладает авторскими, дистрибуторскими или какими либо другими правами на рип или звуко-дорожки? Он их оцифровал - спасибо за это, но они ему никак непренедлежат.
Спс, неплохая коллекция переводов, Гаврилов 2 раза переводил его?!..есь так какой из них ранний и поздний.. А вот отсюда можн и многолос. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4480536 но она со вставками Гаврилова увы уж:-( Так..
тут
Перевод 1: Профессиональный (двухголосый закадровый) с Клюквиным
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) СТС https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4119683 Здесь
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Фильм-Экспорт
по моему на сборниках этот у меня... https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4669004 ну и ещё
Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) СТС (SATRip)
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) ОРТ (VHSRip) ток тут ОРТ-шный.. ээх..даже есь качать из за этих дорожек хоть и подходят по продолжительности..но речь может отставать..сначала перевдочик будет говорить а потом уже персонажи..бывает такое.. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3972352