DarkDed · 11-Янв-11 00:01(14 лет 6 месяцев назад, ред. 14-Мар-11 17:59)
Формула 1. Сезон 1989. Этап 1 из 16. Гран-При Бразилии (Fuji TV). Гонка. Год выпуска: 1989 Вид спорта: Формула 1 Продолжительность: 1:46.54 Комментарий: Профессиональный (двухголосый) Язык комментариев: Японский Описание:
1-й этап чемпионата мира 1989 года.
26 марта 1989, Жакарепагуа, 61 круг.
Погода: Солнечно, очень жарко, сухо * Лучший круг: Рикардо Патрезе / 47-й круг - 1'32.507 / 195.786 км/ч Доп. информация:
1-ая часть из серии Fuji TV посвященной сезонам 1989-1990.
Видео из архива FOM, высокое качество.
Дата выхода - 20 ноября 2010 г. Качество: TVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: XVID 640x480 29.97fps 1922Kbps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 224Kbps
DennisF1: haha i beat you to it! Just to explain the difference: mine comes from the HD upscaled broadcast they showed and i used x264 encoding.
Детский сад, в самом деле. Надо ж было потеть, рип делать.
И какгбе ничего что и наша японская версия тоже рипована из того же самого upscaled HD. Ну посмотрим, может x264 при мыле помогает?
Скорость раздачи у меня повыше. Если серьезно, это два совершенно разных рипа:
- там 720x480 (AR ???), тут 640x480 (AR 4:3)
- там матрешка, тут avi
- там скриншотов нет, тут есть
- там копирайт DennisF1, тут собственно японский рип из японского p2p (такой же как и другие)
- там интерлейс/fps неизвестны (но надежды мало), тут к сожалению деинтерлейс и 30 fps Качество там - неизвестно.
Качество тут - есть некоторое замыливание, но оно идет из оригинальной записи 1989 и соответственно трансляции (то же что у Денниса).
Точно судить об этом можно по японским титрам, они очень четкие на фоне мыла. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=41449632#41449632
Фтопку тогда твой релиз
P.S Спасибо за труд, еще чтото намечается?
У Денниса? Без понятия. И с таким апом от него HD можно не ждать. На самом деле если у него x264 грамотно сделан, то более высокий видео-битрейт будет лучше.
Опять же чем больше версий, тем лучше.
Я ему уже намекнул про 60 fps, посмотрим, детский сад или нет. В данном случае 60 fps вместо 30 значительно бы размылило картинку. А не переход на x264. Что касается наших японских друзей, если они не продолжат зажимать раздачи, то на подходе
- полная Франция HD 1440x1080
- Япония HD 1440x1080
- Австралия 640x480
Вчера посмотрел скачанную отсюда Сан-Марино 1989,и так ржачно было смотреть.Япошки через слово говорили Хай и эээ,честное слово потом ходил по дому и повторял эти прикольные словечки,хотя обсолютно не знаю что они обозначают.
В данном случае 60 fps вместо 30 значительно бы размылило картинку.
это смотря каким фильтром делать
DarkDed писал(а):
Что касается наших японских друзей, если они не продолжат зажимать раздачи, то на подходе
- полная Франция HD 1440x1080
- Япония HD 1440x1080
- Австралия 640x480
Tsorp
хай по японски да. а эээ, оно небось и в африке одно и то же означает. в принципе для того что б иметь представление о качестве этих комментариев другие слова понимать уже не обязательно. тем более что они слабо меняют картину. я вот думаю: мож если б комментировал один японец коммент был бы лучше? но я не припомню не одной гонки где их было бы меньше 3-4ёх.
- полная Франция HD 1440x1080
- Япония HD 1440x1080
в 1989 году то?????
oww, да, именно в 1989 году. В соседних ветках недвусмысленно уже говорилось про upscale, сарказм неуместен.
В 2009 Fuji на HD перешел, и оригинального сигнала 704x480, а соответственно и DVD, там уже нет.
Оригинал естесственно будет в upscaled HD.
Нам не нужны оригиналы? А если там 60p или 60i ?
Перекодить это дело в стандартный DVD 480/60p или 480/60i - дело времени и вкуса.
К тому же свобода выбора для дальнейших манипуляций. Я буду больше рад HD рипу с оригинального upscale потока, чем кривому DVD, который из него смастерил неизвестно кто. Чем ближе к оригинальному потоку, тем лучше. Так что пока можно рассматривать HD рипы как аналоги DVD '87-'88. Те же самые 4-5 Gb. Перекодировка в MPEG2 704x480 большого выйгрыша не даст.
Кроме того, у нас просто нет выбора. Берем, что дают.
Спасибо тебе за все раздачи, ждем оригинальных ХД-шек, надеемся что они именно оригинальные.
Куда уж оригинальней.
Оригинальней только сам HD поток.
Меня больше волнует наличие полных 60 полукадров, не потерялись ли они при рипе или ремастеринге под HD на самом Fuji TV. Сейчас пока залью Австралию.
Начал смотреть, хоть еще и не до конца утянул. Мне понравилось! Темп комментария выбран удачно, тембр голоса тоже в порядке, чувствуется предварительный ресёрч не только гоночной, но и окологоночной информации. Респект одним словом. Жаль, конечно, что для данного этапа нет NS-дорожки - звуков моторов не хватает. А чем продиктован выбор именно этого этапа к озвучке? N.B. Да, и серию статей "Упрощенно-статистическая трактовка истории" тоже с интересом прочитал, спасибо.
А мне самому мой тембр не нравится. Готовился тщательно. Выбор именно этой гонки продиктован тем, что именно с неё я начал прям-таки фанатеть по Мэнселлу. С 1986 года ему симпатизировал, так как он обломался с титулом, в 1987-88 годах симпатизировал по нарастающей, но первая же победа за "Феррари" - это круто! Поэтому начал поддерживать его усиленно: пусть же такой замечательный гонщик всё-таки станет чемпионом. В 1992-м своего дождался.
Да брось, большинству свой голос в записи кажется не таким, каким они его себе представляют, это нормально. Тут объективнее сторонняя оценка будет. Гнусавого мальчика с обзора 1986 (или 83? не помню точно) помнишь? Вот это настоящий провал. Комментарий же в твоем исполнии мне более приятен, чем, скажем, Курочкина. Двадцать первым веком так же увлекаешься? Или только историей? Не хочется так сразу в лоб, но есть интересный материал, готов перевод, текстовка, расклад по таймингу, но не осталось времени перевести это дело в сабы (первоначальный план был такой). Вот если бы кто взялся это дело начитать на микрофон...
Эх...
Вот если бы япошки еще свои каракули в трансляции не пихали...
В крайнем случае могли бы и латиницей пилотов написать. Тогда вообще счастью бы не было предела ))
Для тех кого как и меня раздражают иероглифы, я сделал субтитры, которые закрывают иероглифы латиницей.
сделал и эффекты плавного появления и исчезания, так же как и у японской инфографики.
На мой взгляд смотреть стало гораздо приятнее.
Титры правда делались по видео с русской озвучкой, но видеоряд тут и там одинаковый, так что тайминг должен совпадать. Скачать можно тут: https://cloud.mail.ru/public/2x5e/13EjpynFL