pandoctor · 18-Апр-10 00:01(15 лет 3 месяца назад, ред. 20-Мар-11 01:36)
Все свои / Земляки / Sami swoi Год выпуска: 1967 Страна: Польша Жанр: Комедия Продолжительность: 1:20:45 Перевод: Любительский (одноголосый) pandoctor Русские субтитры: есть (отдельным файлом) Режиссер: Сильвестр Хенчиньский / Sylwester Checinski В ролях: Вацлав Ковальский, Владислав Ханьча
Здислав Карчевский, Илона Кусьмерская, Ежи Янечек, Мария Збышевская, Галина Буйно, Александр Фогель, Элиаш Куземский, Витольд Пыркош, Казимеж Талярчик Описание: Уморительная комедия, выдержавшая испытание временем, подлинный триумф режиссёра С. Хенчиньского. Это первый фильм знаменитой трилогии («Все свои», «Тут крутых нет», «Люби или брось»). Все три фильма сняты по одноименным книгам Анджея Мулярчика. История давней ссоры двух крестьянских семей – Павляков и Каргулей. Перед войной Каргуль-старший при распашке поля захватил у Павляков земли… всего на 3 пальца. Это привело к тому, что сгорели два сарая, пролилась кровь, а Яська Павляк, опасаясь ответственности за удар косой по Каргулю, был вынужден бежать в Америку. Закончилась Вторая мировая война, обе семьи переехали на запад Польши, на новые «воссоединенные» земли и… поселились по соседству. Спор продолжился. И только двое не стали враждовать: сын Павляка Витя и дочка Каргуля Ядька… Кинотрилогия по произведениям А. Мулярчика: 1. Все свои (1967) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3029358 (DVD) 2. Тут крутых нет (1974) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3057249 (DVD), https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3057182 (DVDrip) 3. Люби или брось (1977) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3447483 (DVDrip), https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3484708 (DVD), https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3485483 (MKV Награды
1969 – Награда министра культуры и искусства II степени – С. Хенчиньский
1976 – Гран-При «Золотая гроздь», приз Летнего кинофестиваля в Лагове – С. Хенчиньский
1978 – «Золотая камера», приз журнала «Фильм» за лучший фильм на современную тему (награждена вся триология)
2007 – «Золотая утка» (Польша) в категории "Самая лучшая золотая мысль" («Суд судом, а справедливость должна быть на нашей стороне»)
2008 – Специальная «Золотая утка» к 100-летию польского кино (в категории «Польская комедия 100-летия», выбор телезрителей) Доп. информация:
В 1999 году картина заняла второе место в анкете польского журнала «Политика» как «самый интересный фильм XX века». В 2001 году фильм отреставрирован и стал цветным
Многие фразы из этой талантливой комедии стали в Польше крылатыми: «Суд судом, а справедливость должна быть на нашей стороне», «Русские рядом, раз-два – и мы свободны»,
«Я смотрю на неё и от ненависти возбуждаюсь», «Межа – это святое», «Сказали, что армия идёт. Надо кур загнать»,
«Кляча должна ожеребиться, Витя – выгодно жениться», «Никогда ничего не покупай по пьянке»,
«Немца почуял – и сразу орать! В деда пошёл», «Тишина в селе, как после смерти органиста»,
«Я из-за твоей политики кота потерял!», «Святой Иосиф, святой Антоний, все святые… Ручная работа»,
«Отдай кота! А то убью как собаку!», «У меня ещё пара гранат в праздничном костюме»,
«Я не против народной демократии, у меня нет на это времени, землю надо возделывать» Вацлав Ковальский (1916-1990) - популярный польский актёр старшего поколения, великолепный мастер, которого многие поклонники в Польше считают одним из самых лучших. Родился в России. По образованию учитель. После войны учился в консерватории г. Лодзи. Дебютировал в кино в 1946 г. (фильм «Запрещенные песни»). Стал очень популярным актером после съемок в кинотрилогии «Все свои», «Тут сильных нет», «Люби или брось», а также после сериала «Дом». Много лет служил в варшавских театрах. В 1988 году получил награду «Виктор» как самый популярный человек польского телевидения. Снялся в фильмах «Три старта», «Петля» «Ева хочет спать», «Вольный город», «До свидания, до завтра…», «Сержант артиллерии Калень», «Два пана N.», «О тех, кто украл луну», «Встреча со шпионом», «Рукопись, найденная в Сарагосе», «Лекарство от любви», «Кукла», «Направление – Берлин», «Приключения канонира Доласа», «Бабья республика», «Последние дни», «Красная рябина», «Не люблю понедельники», «Кудесник за рулём» и др. (названы те, которые есть на трекере). Владислав Ханьча (1905-1977, наст. фамилия Тосик) – известный польский актёр, который запомнился прежде всего ролью Каргуля в фильме «Все свои» и князя Януша Радзивилла в фильме «Потоп». Изучал полонистику в Познаньском университете, затем учился в актерской школе Познани. Работал в театрах. Во время гитлеровской оккупации принимал участие в подпольной работе. После войны служил актёром и режиссёром в варшавских и краковском театрах, преподавал актерское мастерство. Снялся в фильмах «Пепел», «Графиня Коссель», «Пан Володыёвский», «Потоп», «Тут крутых нет», «Люби или брось» и др. Сильвестр Хенчиньский (р. 1930) — режиссёр художественного кино. Окончил киношколу в Лодзи, несколько лет работал ассистентом у А. Вайды («Лётна»), С. Ленартовича, Е. Пассендорфа. Первый самостоятельный фильм – «История желтой туфельки» (1961), где ещё ребенком дебютировал актер Марек Кондрат. Кинотрилогия, начавшаяся фильмом «Все свои», имела грандиозный кассовый успех. Снял фильмы «Агнешка-46», «Легенда», «Только мертвый ответит», «Великий Шу», «Контролируемые разговоры», «Прибыли уланы» и др. Тем, кто умеет смотреть фильм с субтитрами, советую отключить дорожку с русским переводом (выбрать дорожку №2), чтобы по достоинству оценить великолепную работу актёров и услышать неподражаемые «деревенские» интонации героев фильма (причем у каждого персонажа – своя!). 23.06.2010 Перезалит торрент, т.к. сделан рип лучшего качества. Указаны новые технические данные, показаны новые скриншоты. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 688x528 (1.30:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1681 kbps avg, 0.19 bit/pixell Аудио №1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~448.00 kbps avg RUS Audio №2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~448.00 kbps avg PL
pandoctor
Ну ничего себе рейтинг у этого фильма! Впечатляюще для польской комедии 60-х годов.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО за новую работу. Не сомневаюсь, что перевод, как всегда, на высоте.
m_holodkowski, точно вспомнил. Я смотрел этот фильм в детстве именно под названием "Земляки". В своё время понравился. Но сейчас восприятие совсем по-другому, т.е должны "всплыть" моменты, на которые по молодости не обращал внимание.
Раздающему спасибо.
anna22kol m_holodkowski rain533 и все-все-все:
Пожалуйста.
При переводе старался добиться некоторой стилизации под "народную речь", потому что в польском оригинале встречаются слова "региональные", сленговые, деревенские и т.д., в общем, "простецкие". К тому же, часто актёры трещат как пулемёты, говорят хором, иногда невнятно (даже поляки спорят: что он там сказал?) и т.п. Понятно, что тут может быть много вариантов перевода.
rain533 писал(а):
Но сейчас восприятие совсем по-другому, т.е должны "всплыть" моменты, на которые по молодости не обращал внимание.
Такие фразы, как "Я не против народной демократии, у меня на это времени нет", "Русские рядом, раз-два - и мы свободны", "Межа - это святое", "Суд судом, а справедливость должна быть на нашей стороне", "Армия идёт, надо кур загнать", "А ты чего всполошился? Поди, было время привыкнуть [к чужеземной агрессии]", "Немца почуял - и сразу орать", - именно сегодня, мне кажется, воспринимаются острее. По крайней мере, в Польше.
Потому ли, что слишком локален по теме, непонятен нашим?
А чем не деревенские "Ромео и Джульетта"? Нашим тоже должно быть понятно. Тем более что и сельские "мотивы" в СССР тоже были вполне понятны. Так что загадка... А может быть, просто пустили "малым экраном" или по ТВ мало показывали?
Очередной оргромный респект pandoctoru. Этот фильм я тоже в своё время смотрел под названием "Земляки". И он значился в моём списке, которые я очень хотел бы иметь. Очередная мечта сбылась.
ToTo-Peppino
Да, спасибо, уже скачал. А в польской Сети я на это название "про генерала" просто не прореагировал.
mumzik69 писал(а):
Наконец и я добралась, очень медленно.
Марина, у меня, коробейника, есть в коробе экземпляры и "only для дам": "Похищение Агаты", "Влюбленные", "Разговоры по ночам", "Ты только люби", "Почему бы и нет", "Маленькая большая любовь", "Статисты", "До свидания, до завтра", "Пингвин", "Бумеранг"...
mumzik69
Лав стори - да, а хэппи энд - через раз... А в общем, просто трогательно и красиво снято "про самое главное", мне и самому нравится.
А ещё из этой серии - "Крик жерлянки", "Любовники из Мароны". Про хэппи энд умолчу. Но эти фильмы сняты мастерами.
mumzik69
Здесь в разделе Зарубежное кино есть топик "Польское кино"https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2836856 . Можно туда заходить, задавать вопросы по теме, находить ссылки на фильмы, на режиссеров и пр. Организатор топика - большой специалист в этом вопросе.
Перезалит торрент. Удалены некоторые дефекты видео и аудио (предыдущий рип был взят в польском Интернете, новый сделан с польского DVD-диска). Улучшен звук, поправлен баланс между оригинальным звуком и переводом. Работу выполнилavproh – СПАСИБО! Тех. данные старой дорожки с переводом: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg RUS Новые тех. характеристики:
Video: 688x528 (1.30:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1681 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~448.00 kbps avg RUS
Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~448.00 kbps avg PL