Солдаты неудачи / Тропический гром / Tropic Thunder (Бен Стиллер / Ben Stiller) [2008, Германия, США, сатирическая комедия, BDRip] [theatrical cut / театральная версия]

Страницы:  1
Ответить
 

MaLLIeHbKa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 3668

MaLLIeHbKa · 21-Мар-09 02:35 (16 лет 5 месяцев назад, ред. 21-Июн-09 22:00)

theatrical cut: 1.45GB BDRip | 2.18GB HDRip || =7&f[]=2092&o=1&s=2&tm=-1&my=0&dlw=0&dlc=0&oop=0&new=0&df=1&da=1&ds=1&nm=Tropic Thunder 2008 -director*#results]все релизы || OST | score
director's cut: 2.18GB BDRip | 2.19GB HDRip-AVC || =7&f[]=2092&o=1&s=2&tm=-1&my=0&dlw=0&dlc=0&oop=0&new=0&df=1&da=1&ds=1&nm=Tropic Thunder 2008 director*#results]все релизы
Солдаты неудачи / Tropic Thunder
Год выпуска: 2008
Страна: Германия, США
Жанр: сатирическая комедия
Продолжительность: 1:46:48
Перевод: профессиональный (полное дублирование) оригинальная англоязычная озвучка [url=http:// СПАМ →[/url]
отдельной раздачей: украинский дубляж
Субтитры: русскоязычные (полные и на непереведённую песню в начале), англоязычные
Режиссер: Бен Стиллер /Ben Stiller/
В ролях: Бен Стиллер /Ben Stiller/, Джек Блэк /Jack Black/, Роберт Дауни мл. /Robert Downey Jr./, Ник Нолти /Nick Nolte/, Стив Кугэн /Steve Coogan/, Джей Барушель /Jay Baruchel/, Дэнни МакБрайд /Danny R. McBride/, Брэндон Т. Джексон /Brandon T. Jackson/, Билл Хадер /Bill Hader/, Брэндон Су Ху /Brandon Soo Hoo/, Том Круз /Tom Cruise/
Описание:
Камера. Мотор. Начали! В реальных джунглях проходят съемки суперблокбастера с участием больших звезд, среди которых: крутой герой боевиков, мастер туалетного юмора, чернокожий рэппер Альпа Чино и обладатель всех кинопремий, специально для фильма перекрасивший кожу в черный цвет.
Когда у продюсеров закончились деньги и съемки были остановлены — актерам про это не сказали. Поэтому они с холостыми патронами с легкостью вступают в неравный бой с настоящими вооруженными до зубов бандитами-головорезами…
Дополнительная информация:
IMDB User Rating →: 7.3/10 (73,158 votes)
Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru →: 7.423 (4576 голосов)
Рецензия → Алекса Экслера.
О релизе:
скрытый текст
Существуют две версии этого фильма — режиссерская и театральная, с подробным списком отличий которых можно ознакомиться тут →.
Режиссерская версия содержит очень много небольших монтажных отличий, в результате чего дубляж (существующий лишь для театральной версии), подогнанный под неё глубокоуважаемым товарищем menl'ом с hdtracker'а, изобилует чередованием переведённых фраз с непереведёнными (как вариант — переведёнными многоголоской С.Р.И. (работа глубокоуважаемого товарища AirMike73) — см. ниже), что, субъекивно, делает просмотр фильма крайне дискомфортным.
Для режиссерской версии существует так же многоголосный закадровый перевод С.Р.И., однако данный фильм — тот редкий случай, когда дубляж по общему уровню восприятия не только не уступает оригинальной озвучке, но и в чём-то даже превосходит её, существенно выигрывая у многоголоски.
Именно поэтому в данном релизе представлена именно театральная версия фильма.
Награды и номинации:
скрытый текст
5 наград и 12 номинаций, среди них:
  1. Оскар, 2009 год: номинация на Лучшая мужская роль второго плана (Роберт Дауни мл.)
  2. Золотой глобус, 2009 год: номинация на Лучшая мужская роль второго плана (Том Круз), Лучшая мужская роль второго плана (Роберт Дауни мл.)
  3. Британская академия, 2009 год: номинация на Британская академия, 2009 год
Интересные факты о фильме:
скрытый текст
  1. Рабочие российские варианты названия фильма: «Миссия: Выполнима», «Гром в тропиках» и «Тропический гром».
  2. В сцене вручения «Оскара» на экране помимо Тага Спидмена можно увидеть Тома Хэнкса, Дастина Хоффмана и Тоби Магуайра.
  3. В трейлере «Дебил Джек» сыграла жена Бена Стиллера - Кристин Тейлор.
  4. Съёмки проходили с 9 июля 2007 года на Гавайях и в Лос-Анджелесе.
  5. Премьера «Солдат неудачи» сопровождалась протестами со стороны ряда американских общественных организаций, по мнению которых отдельные диалоги и сцены фильма являлись открытым оскорблением чувств и прав умственно отсталых граждан.
  6. Том Круз сам предложил, чтобы его персонаж исполнил танец. Изначально танцев в сценарии не было.

Качество: BDRip (исходник)
Контейнер: AVI
Видеопоток: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1491 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудиопоток №1 (RUS): 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, ~320.00 kbps avg
Аудиопоток №2 (ENG): 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Размер: 1492.46 Mb (1 564 960 768 bytes) ~ 1/3 DVDR
Семпл: multi-up →, narod →, [url=http:// СПАМ →[/url]
Скриншоты:
с названием
10 шт., PNG, 3.46MiB









10 шт., PNG, 3.10MiB









10 шт., PNG, 3.18MiB











Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack → или CCCP →, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow →, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic → (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy →, BSPplayer →, Zoom Player → и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.


Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer →, The KMPlayer →, VLC media player →, GOM Media Player →, Crystal Player → и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.


N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com →.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ ( ≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.


При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.


При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  1. Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  2. Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.


Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic



При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher →.


При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.


Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF) →» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация



Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter → (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация



Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  1. Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
    иллюстрация
  2. Распаковать архив:
    иллюстрация
  3. Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
    иллюстрация
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> «.» <произвольный_текст>:
    иллюстрация
    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  4. В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
    иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе → / Гугле → — а ответ там, скорее всего, есть.


Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Whigga

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 507


Whigga · 21-Мар-09 05:42 (спустя 3 часа)

че, разрешили фильм чтоли?
[Профиль]  [ЛС] 

freedom4love

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

freedom4love · 31-Мар-09 19:32 (спустя 10 дней)

хотелось бы увидеть БД или ХД рип (для железок) тетралки на 2гб и больше (чтоб качество более менее было)
[Профиль]  [ЛС] 

MaLLIeHbKa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 3668

MaLLIeHbKa · 31-Мар-09 19:55 (спустя 22 мин.)

freedom4love
Вы качество размером измеряете? (:
[Профиль]  [ЛС] 

freedom4love

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

freedom4love · 04-Апр-09 08:07 (спустя 3 дня)

MaLLIeHbKa писал(а):
freedom4love
Вы качество размером измеряете? (:
Куда уж мне до вас...
[Профиль]  [ЛС] 

SLY84

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 592

SLY84 · 09-Апр-09 01:50 (спустя 4 дня)

театральная это как?этот формат на бытовом плеере пойдет?
[Профиль]  [ЛС] 

honza123

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 24


honza123 · 27-Авг-09 12:33 (спустя 4 месяца 18 дней)

Фильм, конечно, дурацкий, но смешные моменты есть
[Профиль]  [ЛС] 

andykandy

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 44

andykandy · 29-Авг-09 21:21 (спустя 2 дня 8 часов)

мега ржака самый стебный фильм 2008 года
[Профиль]  [ЛС] 

andykandy

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 44

andykandy · 29-Авг-09 22:06 (спустя 44 мин.)

имхо Лучшая роль Тома Круза
[Профиль]  [ЛС] 

Жмурил

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 196

Жмурил · 01-Сен-09 12:36 (спустя 2 дня 14 часов, ред. 01-Сен-09 12:36)

Неееееееееее, в Трансформерах у него получилось лучше )
[Профиль]  [ЛС] 

Whigga

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 507


Whigga · 12-Сен-09 20:31 (спустя 11 дней)

SLY84 писал(а):
театральная это как?этот формат на бытовом плеере пойдет?
кинотеатральная это так - эту версию фильма видел весь мир в кинотеатрах. в отличии от режиссерской, где добавлены некоторые сцены, а в некоторых случаях даже эпизоды.
[Профиль]  [ЛС] 

ChrisTailor

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 4

ChrisTailor · 19-Окт-09 14:56 (спустя 1 месяц 6 дней, ред. 19-Окт-09 14:56)

Цитата:
Интересные факты о фильме:
Цитата:
Премьера «Солдат неудачи» сопровождалась протестами со стороны ряда американских общественных организаций, по мнению которых отдельные диалоги и сцены фильма являлись открытым оскорблением чувств и прав умственно отсталых граждан.
Да за такое создателя фильма накол можно сажать смело.
[Профиль]  [ЛС] 

Kreow1

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 38


Kreow1 · 05-Ноя-09 17:09 (спустя 17 дней)

ChrisTailor писал(а):
Цитата:
Интересные факты о фильме:
Цитата:
Премьера «Солдат неудачи» сопровождалась протестами со стороны ряда американских общественных организаций, по мнению которых отдельные диалоги и сцены фильма являлись открытым оскорблением чувств и прав умственно отсталых граждан.
Да за такое создателя фильма накол можно сажать смело.
а смешно получлось то поржать...
[Профиль]  [ЛС] 

kaba22

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


kaba22 · 29-Ноя-09 01:22 (спустя 23 дня)

Перевод - откровенное какашко...можно было русский дубляж и погромче сделать... ничего же не понятно что говорят...
[Профиль]  [ЛС] 

GSM1Q1

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


GSM1Q1 · 20-Янв-10 23:26 (спустя 1 месяц 21 день)

Сижу на раздаче. НЕ слезу не боитесь. Больше метра не могу на эту раздачу отдать.
[Профиль]  [ЛС] 

veto75

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 309

veto75 · 01-Фев-10 21:16 (спустя 11 дней)

Замечательный фильм, давно так не смеялся! Бен Стиллер оказывается умеет неплохо снимать комедии, хотя сам по себе он бы в этом фильме не смотрелся - очень кстати пришлась роль Роберта Дауни. Так замаскировать его под негра - это надо было постаратся! Вобщем очень смешной фильм с немалой долей экшена!
[Профиль]  [ЛС] 

piece&love

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 4

piece&love · 05-Мар-10 19:40 (спустя 1 месяц 3 дня)

то что Том вытворил в титрах... вообще..)
[Профиль]  [ЛС] 

Avilo

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 88

Avilo · 08-Мар-10 01:38 (спустя 2 дня 5 часов, ред. 08-Мар-10 01:38)

Скажите что за фигня, перевод в смешку с английским, ничерта не разберешь, не английский не русский, или это у меня только так?
Все, разобрался, это все из за тупого виндовсплеера.
[Профиль]  [ЛС] 

Fergos

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 106

Fergos · 17-Май-10 00:31 (спустя 2 месяца 8 дней)

Оболденная раздача! просто ну все вообще по фильму! молодец!
[Профиль]  [ЛС] 

Rekm

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 326

Rekm · 29-Май-10 00:52 (спустя 12 дней)

да, перевод конечно.... Петросян отдыхает... Фильм таким дубляжом просто испортили
[Профиль]  [ЛС] 

танк12

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 188

танк12 · 10-Июл-10 17:24 (спустя 1 месяц 12 дней, ред. 10-Июл-10 17:24)

спасибо.тока титры можнаб было и потшить сразу
[Профиль]  [ЛС] 

y.j.noxious

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 67


y.j.noxious · 17-Июл-10 22:16 (спустя 7 дней)

betty11 писал(а):
Дауни мл. лучший!))
+100500
Это же надо было сыграть человека другой расы.
[Профиль]  [ЛС] 

Хельга 777

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 19

Хельга 777 · 20-Июл-10 10:30 (спустя 2 дня 12 часов)

Просто потрясающий фильм! огромное спасибо за такую отличную раздачу!
p.s. Том Круз жжот=)
[Профиль]  [ЛС] 

AOsterman

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 115


AOsterman · 15-Ноя-10 09:51 (спустя 3 месяца 25 дней)

Том Круз очень хороший. Дауни тоже.
[Профиль]  [ЛС] 

3MeeHblLLl

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8

3MeeHblLLl · 06-Янв-11 19:14 (спустя 1 месяц 21 день)

спасибо! Все времени не хватало скачать этот фильмец, давно на него глаз положил)))
[Профиль]  [ЛС] 

Lissve

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 19


Lissve · 18-Фев-11 07:09 (спустя 1 месяц 11 дней)

Там нет субтитров. Блин, зачем врать?
[Профиль]  [ЛС] 

Tarakaniwe24

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 99


Tarakaniwe24 · 07-Мар-11 00:14 (спустя 16 дней)

не могу понять, почему джек блэк имеет имя jeff portnoy? Скачал фильм солдаты неудачи, а там рекламируют его фильм жердяи и он в фильме как jeff portnoy. Кстати такой фильм я что-то не нашел
[Профиль]  [ЛС] 

Кумоська

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 4

Кумоська · 03-Окт-11 20:51 (спустя 6 месяцев)

Tarakaniwe24 писал(а):
не могу понять, почему джек блэк имеет имя jeff portnoy? Скачал фильм солдаты неудачи, а там рекламируют его фильм жердяи и он в фильме как jeff portnoy. Кстати такой фильм я что-то не нашел
Ищи ищи,может найдёшь! Как найдёш,скажи как тебе!!!))))))))))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Volgar-4

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 894

Volgar-4 · 07-Янв-12 20:56 (спустя 3 месяца 4 дня)

Ржу немагу. Давно так не смеялся. Бен Стиллер как актер здесь самое слабое звено, а вот Роберт Дауни - красавчиг, Том Круз конечно насмешил - не ожидал. Ржачный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

y555

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 269


y555 · 22-Авг-13 17:55 (спустя 1 год 7 месяцев)

как по мне русский дубляж не очень
смешной кто не смотрел на
в украинском дубляже советую
посмотрел намного смешней
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error