MaLLIeHbKa · 21-Мар-09 02:35(16 лет 5 месяцев назад, ред. 21-Июн-09 22:00)
theatrical cut: 1.45GB BDRip | 2.18GB HDRip || =7&f[]=2092&o=1&s=2&tm=-1&my=0&dlw=0&dlc=0&oop=0&new=0&df=1&da=1&ds=1&nm=Tropic Thunder 2008 -director*#results]все релизы || OST | score
director's cut: 2.18GB BDRip | 2.19GB HDRip-AVC || =7&f[]=2092&o=1&s=2&tm=-1&my=0&dlw=0&dlc=0&oop=0&new=0&df=1&da=1&ds=1&nm=Tropic Thunder 2008 director*#results]все релизыСолдаты неудачи / Tropic Thunder Год выпуска: 2008 Страна: Германия, США Жанр: сатирическая комедия Продолжительность: 1:46:48 Перевод: профессиональный (полное дублирование) оригинальная англоязычная озвучка [url=http:// СПАМ →[/url] отдельной раздачей: украинский дубляж Субтитры: русскоязычные (полные и на непереведённую песню в начале), англоязычные Режиссер:Бен Стиллер/Ben Stiller/ В ролях:Бен Стиллер/Ben Stiller/, Джек Блэк /Jack Black/, Роберт Дауни мл./Robert Downey Jr./, Ник Нолти /Nick Nolte/, Стив Кугэн /Steve Coogan/, Джей Барушель /Jay Baruchel/, Дэнни МакБрайд /Danny R. McBride/, Брэндон Т. Джексон /Brandon T. Jackson/, Билл Хадер /Bill Hader/, Брэндон Су Ху /Brandon Soo Hoo/, Том Круз/Tom Cruise/ Описание:
Камера. Мотор. Начали! В реальных джунглях проходят съемки суперблокбастера с участием больших звезд, среди которых: крутой герой боевиков, мастер туалетного юмора, чернокожий рэппер Альпа Чино и обладатель всех кинопремий, специально для фильма перекрасивший кожу в черный цвет. Когда у продюсеров закончились деньги и съемки были остановлены — актерам про это не сказали. Поэтому они с холостыми патронами с легкостью вступают в неравный бой с настоящими вооруженными до зубов бандитами-головорезами… Дополнительная информация: IMDB User Rating →: 7.3/10 (73,158 votes) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru →: 7.423 (4576 голосов) Рецензия → Алекса Экслера. О релизе:
скрытый текст
Существуют две версии этого фильма — режиссерская и театральная, с подробным списком отличий которых можно ознакомиться тут →. Режиссерская версия содержит очень много небольших монтажных отличий, в результате чего дубляж (существующий лишь для театральной версии), подогнанный под неё глубокоуважаемым товарищем menl'ом с hdtracker'а, изобилует чередованием переведённых фраз с непереведёнными (как вариант — переведёнными многоголоской С.Р.И. (работа глубокоуважаемого товарища AirMike73) — см. ниже), что, субъекивно, делает просмотр фильма крайне дискомфортным. Для режиссерской версии существует так же многоголосный закадровый перевод С.Р.И., однако данный фильм — тот редкий случай, когда дубляж по общему уровню восприятия не только не уступает оригинальной озвучке, но и в чём-то даже превосходит её, существенно выигрывая у многоголоски. Именно поэтому в данном релизе представлена именно театральная версия фильма.
Награды и номинации:
скрытый текст
5 наград и 12 номинаций, среди них:
Оскар, 2009 год: номинация на Лучшая мужская роль второго плана (Роберт Дауни мл.)
Золотой глобус, 2009 год: номинация на Лучшая мужская роль второго плана (Том Круз), Лучшая мужская роль второго плана (Роберт Дауни мл.)
Британская академия, 2009 год: номинация на Британская академия, 2009 год
Интересные факты о фильме:
скрытый текст
Рабочие российские варианты названия фильма: «Миссия: Выполнима», «Гром в тропиках» и «Тропический гром».
В сцене вручения «Оскара» на экране помимо Тага Спидмена можно увидеть Тома Хэнкса, Дастина Хоффмана и Тоби Магуайра.
В трейлере «Дебил Джек» сыграла жена Бена Стиллера - Кристин Тейлор.
Съёмки проходили с 9 июля 2007 года на Гавайях и в Лос-Анджелесе.
Премьера «Солдат неудачи» сопровождалась протестами со стороны ряда американских общественных организаций, по мнению которых отдельные диалоги и сцены фильма являлись открытым оскорблением чувств и прав умственно отсталых граждан.
Том Круз сам предложил, чтобы его персонаж исполнил танец. Изначально танцев в сценарии не было.
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack → или CCCP →, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow →, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic → (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy →, BSPplayer →, Zoom Player → и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него. Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer →, The KMPlayer →, VLC media player →, GOM Media Player →, Crystal Player → и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется. N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com →.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ ( ≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный. При воспроизведении на компьютере — см. п. №0. При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher →. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF) →» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter → (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> «.» <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе → / Гугле → — а ответ там, скорее всего, есть.
театральная это как?этот формат на бытовом плеере пойдет?
кинотеатральная это так - эту версию фильма видел весь мир в кинотеатрах. в отличии от режиссерской, где добавлены некоторые сцены, а в некоторых случаях даже эпизоды.
Премьера «Солдат неудачи» сопровождалась протестами со стороны ряда американских общественных организаций, по мнению которых отдельные диалоги и сцены фильма являлись открытым оскорблением чувств и прав умственно отсталых граждан.
Да за такое создателя фильма накол можно сажать смело.
Премьера «Солдат неудачи» сопровождалась протестами со стороны ряда американских общественных организаций, по мнению которых отдельные диалоги и сцены фильма являлись открытым оскорблением чувств и прав умственно отсталых граждан.
Да за такое создателя фильма накол можно сажать смело.
Замечательный фильм, давно так не смеялся! Бен Стиллер оказывается умеет неплохо снимать комедии, хотя сам по себе он бы в этом фильме не смотрелся - очень кстати пришлась роль Роберта Дауни. Так замаскировать его под негра - это надо было постаратся! Вобщем очень смешной фильм с немалой долей экшена!
Скажите что за фигня, перевод в смешку с английским, ничерта не разберешь, не английский не русский, или это у меня только так? Все, разобрался, это все из за тупого виндовсплеера.
не могу понять, почему джек блэк имеет имя jeff portnoy? Скачал фильм солдаты неудачи, а там рекламируют его фильм жердяи и он в фильме как jeff portnoy. Кстати такой фильм я что-то не нашел
не могу понять, почему джек блэк имеет имя jeff portnoy? Скачал фильм солдаты неудачи, а там рекламируют его фильм жердяи и он в фильме как jeff portnoy. Кстати такой фильм я что-то не нашел
Ищи ищи,может найдёшь! Как найдёш,скажи как тебе!!!))))))))))))))
Ржу немагу. Давно так не смеялся. Бен Стиллер как актер здесь самое слабое звено, а вот Роберт Дауни - красавчиг, Том Круз конечно насмешил - не ожидал. Ржачный фильм.