WWE Hell In A Cell 2010 (русская версия от 545TV) [2010, Рестлинг, SATRip]

Ответить
 

Super_Kahn

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 105

Super_Kahn · 04-Окт-10 18:37 (14 лет 11 месяцев назад)

545TV писал(а):
Внимание! Добавлено видео, пожалуйста, перекачайте торрент.
Спасибо большое!!! Ночью поставлю скачивать......завтра гляну)))))
Продолжай в том же духе)))
уважуха)))
[Профиль]  [ЛС] 

killagain

Стаж: 16 лет

Сообщений: 71

killagain · 04-Окт-10 18:45 (спустя 8 мин., ред. 04-Окт-10 18:45)

545TV,хотелось бы узнать,а чем так нравится Дель Рио??? Удавалось следить за ним ранее до прихода его в WWE??? Или просто своим вечно позитивным настроем? Ведь как реслера его тут оценить очень сложно,он в основном избегает вызовы!
[Профиль]  [ЛС] 

545TV

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 556

545TV · 04-Окт-10 18:51 (спустя 6 мин.)

killagain, люблю хилов, которые показывают хорошую работу с микрофоном. Да и гиммик мне его очень по нраву.
[Профиль]  [ЛС] 

Tepercoidic

Стаж: 15 лет

Сообщений: 16

Tepercoidic · 04-Окт-10 18:53 (спустя 2 мин.)

545TV ещё раз спасибо , вы самые , самые лучшие !!!
[Профиль]  [ЛС] 

.:BATISTA:.

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 84

.:BATISTA:. · 05-Окт-10 01:53 (спустя 6 часов)

316rock писал(а):
Scion писал(а):
545TV писал(а):
Radagast писал(а):
Тогда еще один такой вопрос.
Как так получается что, скажем так, перевод, появляется раньше самого видео?
Быть может, автор смотрел событие в прямом эфире и одновременно переводил? Ответ да.
Я бы сказал, не переводил, а порол отсебятину и прочие вещи сугубо личного характера. А кому интересно твоё мнение и твои "шутки"?
Если ты не заметил то ребята из 545tv комментируют происходящее на экране , а не занимаются дословным переводом и их мнение и их шутки интересны многим
545TV
Спасибо
Присоединяюсь)
[Профиль]  [ЛС] 

renchkal

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 3


renchkal · 05-Окт-10 09:27 (спустя 7 часов)

Вот тут вспенились что перевод не точный. Как по мне это не перевод даже близко. Человек комментировал и пару фраз перевел. За это ему благодарность. Кому не нравится ждите перевод от Qtv там профессиональный. Только будет не раньше чем через месяц. А мне лично нравится этот релиз больше - не обрезают многое как это любят сделать куевцы. Аперевода как такого и не особо надо. Удары и происходящее и без комментария понимаю, а понять отдельных выступающих ребята помогают. Спасибо за ваш труд и продолжайте в том же духе.
[Профиль]  [ЛС] 

.:BATISTA:.

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 84

.:BATISTA:. · 05-Окт-10 10:11 (спустя 44 мин.)

А рава будет или на англиском смотреть?
[Профиль]  [ЛС] 

545TV

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 556

545TV · 05-Окт-10 12:48 (спустя 2 часа 37 мин., ред. 05-Окт-10 12:48)

renchkal, на ппв я обычно не заморачиваюсь на точном переводе диалогов, т.к. их там немного, тем более в прямом эфире смотрел, а вот на еженедельниках наоборот. Посмотри, может оценишь. А так, спасибо за комментарий.
.:BATISTA:., будет.
[Профиль]  [ЛС] 

Scion

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 172


Scion · 05-Окт-10 13:13 (спустя 25 мин.)

renchkal писал(а):
Вот тут вспенились что перевод не точный. Как по мне это не перевод даже близко. Человек комментировал и пару фраз перевел. За это ему благодарность. Кому не нравится ждите перевод от Qtv там профессиональный. Только будет не раньше чем через месяц. А мне лично нравится этот релиз больше - не обрезают многое как это любят сделать куевцы. Аперевода как такого и не особо надо. Удары и происходящее и без комментария понимаю, а понять отдельных выступающих ребята помогают. Спасибо за ваш труд и продолжайте в том же духе.
Я как бы говорю, что переводом тут даже не пахнет, хотя автор этой ерунды позиционирует ее именно так. Я так понимаю, человек не комментирует, а толкает чистое своё мнение. Так а кому интересно субъективное мнение безграмотного, к тому же, человека? Что касается QTV, то пусть эта пародия остается только на Украине. Зачем портить шоу этими "комментариями"? Кстати, уже раз третий задаю этот вопрос.
[Профиль]  [ЛС] 

545TV

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 556

545TV · 05-Окт-10 13:31 (спустя 17 мин.)

Scion, ты так никому ничего не докажешь, потому что, по крайней мере, это не так. И не надо продолжать диалог, больше я тебе не отвечу.
[Профиль]  [ЛС] 

Scion

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 172


Scion · 05-Окт-10 13:50 (спустя 19 мин., ред. 05-Окт-10 13:50)

545TV писал(а):
Scion, ты так никому ничего не докажешь, потому что, по крайней мере, это не так. И не надо продолжать диалог, больше я тебе не отвечу.
Так я вовсе не с тобой разговариваю. Да и не доказываю ничего. Аксиомы в доказательствах не нуждаются. Просто очень хочется, чтобы такие "переводы" на трекере запретили.
[Профиль]  [ЛС] 

Tepercoidic

Стаж: 15 лет

Сообщений: 16

Tepercoidic · 05-Окт-10 15:08 (спустя 1 час 17 мин.)

Scion ты написал Так а кому интересно субъективное мнение безграмотного?
Тебе завидно чтоли я не пойму , человек старался тем более после болезни переводил а ты тут кидаешь предъявы в его адрес , если не нравится сделанная работа проходи мимо нечего по сто раз говорить (писать) что тебе не нравится , да и ещё посмотри скока людей скачало , скока людей поблагодарили автора перевода и раздачи (и нетолько этой раздачи , я имею виду переведённые от 545TV шоу) , вот подумай кому интересно это , УСЁК ? думаю что да .
[Профиль]  [ЛС] 

killagain

Стаж: 16 лет

Сообщений: 71

killagain · 05-Окт-10 15:27 (спустя 18 мин.)

Scion, комментаторская работа это и есть субъективное мнение! всегда так было и будет! Каждый человек по ходу комментирования того или иного события высказывает своё мнение. Каждый смотрит на картинку под своими углом,один комментатор подмечает что-то одно,другой делает акцент на другом. Посади ты разных комментаторов работать на одном событие. Что в итоге выйдет? Правильно,одно событие,но комментарии то разные,у каждого есть свой стиль. И если этот стиль чужд вам,это не значит,что он не имеет права на существование. а если вы не получили того,что ожидали/хотелаи (нужное подставить),это не даёт вам право называть человека безграмотным.
[Профиль]  [ЛС] 

S.0.U.L.

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 19

S.0.U.L. · 05-Окт-10 15:29 (спустя 2 мин., ред. 05-Окт-10 18:14)

скрытый текст
"Вышел ДВД о Крисе Джерико /.../, скачайте его... эээ, извините, купите его, конечно, если можете себе это позволить" Ржал под столом. не спалился, что сказать
А, да. Есть ли шанс еще когда нибудь увидеть нормально, качественно проведенный last ride от Гробовщика?
[Профиль]  [ЛС] 

Hike2010

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


Hike2010 · 05-Окт-10 21:30 (спустя 6 часов)

Scion писал(а):
renchkal писал(а):
Вот тут вспенились что перевод не точный. Как по мне это не перевод даже близко. Человек комментировал и пару фраз перевел. За это ему благодарность. Кому не нравится ждите перевод от Qtv там профессиональный. Только будет не раньше чем через месяц. А мне лично нравится этот релиз больше - не обрезают многое как это любят сделать куевцы. Аперевода как такого и не особо надо. Удары и происходящее и без комментария понимаю, а понять отдельных выступающих ребята помогают. Спасибо за ваш труд и продолжайте в том же духе.
Я как бы говорю, что переводом тут даже не пахнет, хотя автор этой ерунды позиционирует ее именно так. Я так понимаю, человек не комментирует, а толкает чистое своё мнение. Так а кому интересно субъективное мнение безграмотного, к тому же, человека? Что касается QTV, то пусть эта пародия остается только на Украине. Зачем портить шоу этими "комментариями"? Кстати, уже раз третий задаю этот вопрос.
А кому интересно твое мнение...
[Профиль]  [ЛС] 

SpongeBobSP1992

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 120

SpongeBobSP1992 · 06-Окт-10 18:30 (спустя 21 час)

S.0.U.L., ну это я думаю вряд ли.....помнишь, он запорол Old School на смэке в матче с панком (просто свалился и упал на канаты промежностью). Поэтому не думаю что он способен на Последнюю поездку))) Если только по типу Борна (в весе) то возможно))))
[Профиль]  [ЛС] 

yserail

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 141

yserail · 06-Окт-10 19:24 (спустя 54 мин.)

545TV,спасибо что занимаешься этим(судя по комментам)не очень благодарным делом!Была бы аппаратура и не болело бы горло сам попробовал бы озвучить!
[Профиль]  [ЛС] 

ВластелинОвец

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2

ВластелинОвец · 06-Окт-10 19:39 (спустя 14 мин.)

Что хочу сказать....Перевод конечно не всегда точный а некоторые фразы в обще иногда не переводят(что конечно огорчает ибо парни по идее хорошо знают английский ибо живут в USA) но тем не менее я благодарен и за такой перевод ибо это настоящия отдушина для тех кто плохо знает английский, плюс переводят не школьным писклявым голосом что тоже играет роль.... П.с может подскажет кто нить еще товарищей которые часто переводят шоу? хочется просто сравнить
[Профиль]  [ЛС] 

545TV

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 556

545TV · 06-Окт-10 21:07 (спустя 1 час 28 мин., ред. 06-Окт-10 21:07)

ВластелинОвец, ещё раз замечу, что ппв в переводе получаются менее качественные, чем еженедельники, потому что комментирются без подготовки. Остальных ты сможешь найти по общей теме, так будет проще всего.
yserail, отчего ж оно неблагодарное?
PS: всем любителям русской озвучки! Примите участие в этом опросе - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3193682
[Профиль]  [ЛС] 

undertaker221994

Стаж: 16 лет

Сообщений: 167

undertaker221994 · 07-Окт-10 05:07 (спустя 7 часов)

545TV
Вопрос-тут ППВ уже сразу озвучено? т.е отдельно русскую озвучку качать не нужно? или всетаки нужно врубать озвучку + ппв?
[Профиль]  [ЛС] 

consummtus

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

consummtus · 28-Сен-11 19:48 (спустя 11 месяцев)

Хочется прошлогоднее посмотреть, а на раздаче никого
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error