Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит / Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (Тим Бертон) [2007, США, Великобритания, Мюзикл, триллер, драма, криминал, HDRip-AVC]

Ответить
 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 18-Июн-08 21:44 (17 лет 2 месяца назад, ред. 07-Июл-09 23:49)

Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит / Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street
Год выпуска: 2007
Страна: США, Великобритания
Жанр: Мюзикл, триллер, драма, криминал
Продолжительность: 01:56
Перевод: Полный (включая песни) профессиональный (многоголосый, закадровый) от Позитив-Мультимедия
Субтитры: Русские от Позитив-Мультимедия
Режиссер: Тим Бертон
В ролях: Джонни Депп, Хелена Бонем Картер, Алан Рикман, Тимоти Сполл, Саша Барон Коэн, Джэми Кэмпбелл Бауэн, Лаура Мишель Келли, Джэйн Вайзенер, Эд Сандерс, Грейси Мэй и др.
Описание: Когда-то в Лондоне жил молодой и наивный брадобрей Бенджамин Баркер. Он был женат на прелестной женщине по имени Люси, которая родила ему такую же прелестную дочку. На его беду, прелесть его жены также оценил сластолюбивый судья Терпин — и отправил Бенджамина Баркера на пожизенную каторгу, чтобы без помех овладеть его женой.
Пятнадцать лет спустя Баркер бежал с каторги, под именем Суини Тодда добрался до Лондона — и не нашел у себя дома ни жены, ни дочери. Миссис Ловвет, хозяйка маленькой пекарни этажом ниже, вначале не узнавшая его, рассказала ему его собственную историю. Тодд был уничтожен и поклялся страшно отомстить своим обидчикам — судье Терпину и приставу Бэмфорду, который помогал судье в его недостойных делах. По совету миссис Ловвет, не скрывающей своей привязанности к беглецу, он вернулся к своему прежнему ремеслу — снова стал брадобреем в надежде когда-нибудь заполучить к себе в заведение судью и прикончить его.
От себя: Фильм просто замечательный. Бертон, Депп и Бонем Картер как всегда на высоте. Любителям отличной игры настоящих актеров посвящается...
О переводе:
Раньше я был категорически против переводов мюзиклов. Но посудите сами:
1. Перевод в достаточной степени точный, начитка многоголосая (нет трудностей распознавания, как в случае с одноголосым переводом).
2. Перевод закадровый, а не дублированный, поэтому отчетливо слышны оригинальные голоса героев.
3. Переводчики достаточно профессиональны, их голоса не повреждены многолетней борьбой с гайморитом...
4. Перевод ненавязчивый, он не мешает наслаждаться мюзиклом, а как бы дополняет его.
О компонентах релиза:
Автор рипа - shellgen. Ему честь и хвала за видеоряд и оригинальный перевод.
Тема - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=866964
Русский перевод и сабы от Позитив-Мультимедия на форуме выложил AnryV.
Тема - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=876909
Рейтинги и награды:
Кинопоиск - 7.883 (8241)
IMDB - 7.80 (88 956)
Оскар, 2008 год
Победитель (1): Лучшие декорации.
Номинации (2): Лучшая мужская роль (Джонни Депп), Лучшие костюмы.
Золотой глобус, 2008 год
Победитель (2): Лучший фильм (комедия или мюзикл), Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) (Джонни Депп).
Номинации (2): Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Хелена Бонем Картер), Лучший режиссер (Тим Бёртон).
Премия канала «MTV», 2008 год
Победитель (1): Лучший злодей (Джонни Депп).
Британская академия, 2008 год
Номинации (2): Лучшие костюмы, Лучший грим/прически.
Семплы:
Суини Тодд и Энтони - http://multi-up.com/10033/
Мисс Ловетт - http://multi-up.com/10035/
Саундтреки к фильму: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=646207
Качество: HDRip-AVC
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3 и AAC
Видео: 960x720@1280x720 (Анаморфное, отношение сторон - 1.85 к 1 (16:9)), 23.97fps, ~2335.90Kbps
Аудио 1: Русская дорожка - AC3, 6Ch, 48KHz, ~448.00 kbps avg
Аудио 2: Английская дорожка - AAC-LC, 6Ch, 48KHz, ~353.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 18-Июн-08 21:45 (спустя 46 сек., ред. 19-Июн-08 07:56)

Поехали.
Канал узкий ~ 350 kbit, раздаю круглосуточно.
Пожалуйста, оставайтесь на раздаче.
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 18-Июн-08 22:58 (спустя 1 час 13 мин., ред. 20-Июн-08 17:19)

Субтитры могут не отображаться в GOM Player, с остальными плеерами всё ок.
Смотреть фильм необходимо с отношением сторон - 16:9
[Профиль]  [ЛС] 

PanMaxim

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 118

PanMaxim · 19-Июн-08 12:54 (спустя 13 часов)

Скажите, песни переводятся в этом переводе или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 19-Июн-08 13:30 (спустя 36 мин., ред. 19-Июн-08 15:05)

PanMaxim, песни переведены.
Но переводчики, к счастью, не пытаются их петь, они закадрово с сохранением полного звучания доносят то, что поют персонажи.
Таким образом, в данном сучае НЕ используется такой прием, как в индийском кино, когда песня заглушается и идет ее перевод, а потом песня продолжается с полным звуком.
Здесь перевод как бы дополняет песни, и он настолько ненавязчивый, что не мешает их слушать.
Оцените, я сам был против локализации мюзиклов, но этот перевод превосходен.
[Профиль]  [ЛС] 

blyers

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 65

blyers · 19-Июн-08 13:35 (спустя 5 мин.)

Судя по размеру картинки, это не ДВД рип, а БД рип 720p.
[Профиль]  [ЛС] 

Passer.

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 5


Passer. · 20-Июн-08 12:28 (спустя 22 часа)

Скачал, затверждаю - качество ах@... ах! какое качество! Cerber_us мерси!
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 20-Июн-08 17:17 (спустя 4 часа)

Passer., yxo25, пожалуйста.
Но по-настоящему в качестве виноваты shellgen и AnryV, поэтому моя похвала здесь в большей части принадлежит этим ребятам, я лишь скачал материал, скомпилировал контейнер, сделал постер и оформил раздачу.
Всем спасибо за доверие.
[Профиль]  [ЛС] 

Anjelys

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 10


Anjelys · 20-Июн-08 17:43 (спустя 26 мин.)

Спасибо Огромное Искач Филь етот много оказалось не безнадежно!!!! Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

immtur

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 11


immtur · 21-Июн-08 00:39 (спустя 6 часов)

Цитата:
скомпилировал контейнер
вот за это и спасибо! очень удачно и грамотно получилось!
[Профиль]  [ЛС] 

Morgolt

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 5


Morgolt · 21-Июн-08 18:31 (спустя 17 часов)

А есть ли такое - перевод- дубляж, в песнях - субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 21-Июн-08 19:39 (спустя 1 час 7 мин.)

TermitoZ, в шапке все отражено.
ПО СУТИ это получается лицуха.
Фильма в дубляже НЕТ и НЕ БУДЕТ! Это и хорошо - дубляж и мюзикл несовместимы.
Сам фильм превосходный, в лучших традициях Депа, Бертона и Бонем-Картер. Все остальные актеры также потрудились на славу. Посмотрите и оцените.
[Профиль]  [ЛС] 

White_quark

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 3


White_quark · 22-Июн-08 11:58 (спустя 16 часов)

Откройте секрет: что значит
Цитата:
Аудио 2: Английский перевод - AAC-LC, 6Ch, 48KHz, ~353.00 kbps avg
Это дорожка без перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

СаллиЭ

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 28

СаллиЭ · 22-Июн-08 12:42 (спустя 43 мин.)

Не знаю, как у вас, но у меня совсем перевода нет никакого, и текст и песи-всё субтитрами.
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 22-Июн-08 16:44 (спустя 4 часа, ред. 23-Июн-08 07:25)

СаллиЭ, объясните понятней. У вас не проигрывается русская дорожка? Или английская?
У меня все ок.
[Профиль]  [ЛС] 

immtur

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 11


immtur · 23-Июн-08 10:16 (спустя 17 часов)

СаллиЭ подтверждаю слова Cerber_us все ок. просто у вас, видимо, по-умолчанию, стоият включенные субтитры и язык оригинала. в media player classic можно выбирать язык и субтитры во вкладке navigate, в Windows Media player вкладка - воспроизведение ну и т.д. в зависимости от того каким плеером вы пользуетесь
[Профиль]  [ЛС] 

marlou

Стаж: 20 лет 4 месяца

Сообщений: 14

marlou · 24-Июн-08 22:28 (спустя 1 день 12 часов)

Cerber_us писал(а):
TermitoZ, в шапке все отражено.
ПО СУТИ это получается лицуха.
Фильма в дубляже НЕТ и НЕ БУДЕТ! Это и хорошо - дубляж и мюзикл несовместимы.
Сам фильм превосходный, в лучших традициях Депа, Бертона и Бонем-Картер. Все остальные актеры также потрудились на славу. Посмотрите и оцените.
Сцылочки в студию. что его НЕТ и НЕ БУДЕТ и тогда уж сцылочки в студию на инфу в каком вообще виде будет/есть локалиция на великий и могучий
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 25-Июн-08 12:53 (спустя 14 часов)

zosalove, пожалуйста. Если вас интересует только оригинвальная раздача, то добро пожаловать в эту тему:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=866964
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 25-Июн-08 13:00 (спустя 6 мин.)

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННЫМ РЕСУРСОМ
Цитата:

Всем участникам данного форума запрещается:
2.1. Оскорблять участников форума в любой форме (Запрещено проявление любой грубости, угроз, личных оскорблений и нецензурных высказываний, в том числе и в скрытой форме, как в отношении юридических, так и конкретных физических лиц). Участники должны соблюдать уважительную форму общения.
2.2. Пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме

устное предупреждение за нарушение правил ресурса, следующее нарушение повлечёт за собой запрет оставлять на форуме сообщения
Отредактировал: MАDHEAD
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 27-Июн-08 21:54 (спустя 2 дня 8 часов)

Ребят, а в этой раздаче сабы такие же как и на лицензионном ДВД?
 

St.John

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 6


St.John · 02-Июл-08 11:11 (спустя 4 дня, ред. 02-Июл-08 17:34)

Люди, может быть, подскажет кто-нибудь, почему в Media Player Classic не идут субтитры?
При этом обе звуковые дорожки работают как положено - а вот с субтитрами конфуз! Даже при учёте того, что всё, что нужно выставлено...
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 04-Июл-08 07:23 (спустя 1 день 20 часов)

St.John, только что проверил. У меня все отображается.
Сборка Media Player Classic - 6.4.9.1
[Профиль]  [ЛС] 

St.John

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 6


St.John · 04-Июл-08 22:23 (спустя 14 часов)

Cerber_us
Ниччччччччо не понимаю!!!! Сборка - та же самая! В Navigate выставлены русские субтитры! Короче говоря - либо "мартышка к старости слаба глазами стала"... либо... одно из двух!:)
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 09-Июл-08 21:43 (спустя 4 дня)

А галочка, чтобы эти субтитры отображались, поставлена?
[Профиль]  [ЛС] 

Cerber_us

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 96


Cerber_us · 12-Июл-08 09:24 (спустя 2 дня 11 часов)

St.John, странно. У меня субтитры отображаются.
Попробуйте другой плеер, например LA.
[Профиль]  [ЛС] 

mihel_1

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 84


mihel_1 · 21-Июл-08 12:32 (спустя 9 дней, ред. 21-Июл-08 12:32)

Спасибо автору за прекрасный релиз.
Задался целью посмотреть этот фильм на физическом DVD-плеере.
Матроска для просмотра на компьютере - отличный контейтер, но на физическом DVD-плеере он не воспроизводится (не на всех, но плееры, которые воспроизводят поток видео Н264 стоят немаленькие денежки).
Если кто хотел переконвертить поток Н264 из контейнера mkv, а потом синхронизировать его с аудиопотоком, понимает какой это геморрой.
Мучился полночи, в качестве лучшего результата получая XviD с плавающей рассинхронизацией картинки и звука.
Потом неожиданно наткнулся на прогу ConvertXtoDVD - в результате получается корректно перекодированный DVD-5 со всеми менюшками, выбором аудиопотоков, включением/выключением субтитров - супер.
Перед переконвертированием матроски лучше переименовать файл во что-то более удобочитаемое, чем Suini_Todd-Demon-Parikmaxer_s_Flit_Strit_[DVDRip_AVC_AC3_AAC_2007], т.к. ConvertXtoDVD помещает название файла в меню DVD.
[Профиль]  [ЛС] 

automat888

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3


automat888 · 14-Авг-08 16:11 (спустя 24 дня)

у меня он тормозит ужасно и прыгает картинка
[Профиль]  [ЛС] 

Karen72

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 14

Karen72 · 14-Авг-08 21:44 (спустя 5 часов)

Спасибо конечно за фильм,но в фильме почему то нету "Перевод: Полный (включая песни)"этого)))
[Профиль]  [ЛС] 

Ba4a

Стаж: 18 лет

Сообщений: 34

Ba4a · 16-Авг-08 23:07 (спустя 2 дня 1 час)

Подскажите название фильма, где у цирюльника-маньяка было вращающееся двойное кресло. Он там тоже жертв в подвал скидывал. Фильм годов 98-20.
Пишите в личку. Заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

anlw

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 629

anlw · 29-Авг-08 10:11 (спустя 12 дней)

Спасибо, смотрела с двуголосым- любительским, теперь с удовольствием гляну на профессиональный.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error