Гость · 20-Май-08 00:48(17 лет 1 месяц назад, ред. 22-Май-08 15:06)
Бессмертная / L'Immortelle Год выпуска: 1963 Страна: Италия, Турция, Франция Жанр: мистическая драма Продолжительность: 01:36:58 Перевод субтитров на русский язык: nomove Режиссер: Ален Роб-Грийе Описание: Всемирно известный Ален Роб-Грийе пожаловал в Москву. "Я приехал за вопросами,"- бодро заявил 77-летний писатель, сценарист и режиссер. На премьерном (и единственном) показе ленты "Бессмертная" 5 июня вопросов было так много, что Наум Клейман, инициатор проведения в Музее кино ретроспективы фильмов Роб-Грийе, начал опасаться за его самочувствие. И совершенно напрасно. На состоявшейся после просмотра презентации книги "В прошлом году в Мариенбаде", написанной по сценарию одноименного фильма, романист лихо скакал - он с французским темпераментом объяснял особенности режиссерского ремесла. Роб-Грийе - один из немногих авторов, последовательно и успешно воплотивших свое литературное видение в кинопроекцию. Обозначив разницу между грамматическим, языковым романным временем и экранным, всегда настоящим, он пояснял особенности их совпадения. В "Бессмертной" временные отношения классические, устойчивые. Эксперимент проводится с пространством, с совмещением нейтральных относительно друг друга звукового ряда и изображения. Актер, покидающий кадр в движении, неподвижен при появлении - немыслимое нарушение для традиционного кинематографа. Вы - в Стамбуле, вы - иностранец, вы заблудились. Неизменная последовательность кадров, разворачивающаяся с каждым новым возвращением к ним, стирает разницу между событием и воспоминанием. Теряется ощущение реальности, странной и беспокойной - начинается раздвоение. Герой уже не уверен, что происходящее ему не снится. Зовут ли девушку Лали, мечеть это или музей мореходства, не померещился ли ему тюльпан на турецком ковре. Есть ли у него служанка? Когда надо - ее нет. Кто этот рыбак на ступеньках, ведущих к морю? Здесь нет рыбака. Где адрес, написанный девушкой на брошенном в траву листке? Какой адрес? Проводником памяти становится вещь. Она удерживает (а может, и нет) от соскальзывания в лабиринты снов. Антикварные лавки - развалы драгоценных фантазий. Купите старинную фигурку танцовщицы - она обернется в воспоминаниях живой девушкой. Но "действительно очень старинных" фигурок у старьевщика много, а девушек в памяти? Смерть поможет разрешить загадку. Девушка умирает. И вновь проявляется в фотографии, на обложке журнала, за столиком в кафе. Бесконечность повторяющихся с незначительными изменениями кадров должна прекратиться. Герой мертв. Фальшивость стен, предметов, истории стирается только смертью. Но Роб-Грийе и для мертвых заготовил по двойнику. Все начинается сначала. Вы - в Стамбуле, вы - иностранец, вы заблудились? Тема двойничества универсальна. На вопрос о своем раздвоении режис-сер со смехом ответил, что двойной от рождения: Роб - Грийе. И только что встретился со своим двойником в зале, - к нему, балагуру и шутнику, стоящему у микрофона, он и ехал. Ольга Божко Доп. информация: http://imdb.com/title/tt0057176/ Сначала были замечены субтитры мной на опенсубтитлес, потом найден файл в осле, теперь здесь раздам.
Большое спасибо nomove за перевод и знакомство с этим красивым фильмом! Качество: VHSRip by bothbenedek (KG) других рипов сеть не знает (( Формат: AVI Видео: 720x576 (1.25:1), 25 fps, DivX Codec 4.x ~1327 kbps avg, 0.13 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg французская дорожка
lesauvage да, фильм на французском языке, субтитры русские прилагаются отдельным файлом.
Подключаются автоматически при условии установки в системе vobsub
Lemcur
Стаж: 18 лет 4 месяца
Сообщений: 8
Lemcur · 21-Май-08 15:20(спустя 1 день 1 час, ред. 20-Апр-16 14:31)
janata33 ...Вы случайно нигде не встречали такую работу Роб-Грийе - Glissements progresifs du plaisir (Accelerative Slippages of Pleasure) - непереводимое с французского - что-то вроде Прогрессирующие соскальзывания (соскальзывая) в удовольствие (наслаждение) за 1974 год. ...интересует даже без перевода ...был бы Вам за нее искренне благодарен!!!
nomove
исправила ваш ник везде ), лучшего рипа нету, я запросы на двух двд-сайтах оставляла - молчок и никто даже vhs-оцифровку никто не кладет ((( я не нашла сведений, что на двд фильм выходил (
Lemcur страшный vhs рип на кг лежит без титров вообще (франц. язык) вот скрин оттуда. Увы, рипер делал большую картинку, а плотность видео там хромает, так что качество низкое очень.
janata33 ...спасибо большое и за это... а что касается сведений относительно того выходил ли этот фильм на DVD или нет, то есть информация от моего знакомого, что в Нидерландах есть человек (...но он пока жадничает!!!) у которого имеется этот фильм в DVD-качестве, так что видимо DVD все же существует...
Фильм, представленный на раздаче, не конвертируется в ДВД-качество при помощи ConvertXtoDVD. Выдает неустранимую ошибку. Не подскажете, в чем может быть дело?
Как жаль все-таки, что этого фильма нет в лучшем качестве! И он не конвертируется (мой железный плеер не видит внешних субтитров, поэтому все фильмы с сабами я вынужден конвертировать в ДВД), к сожалению. Так хочется его показать друзьям, которые недолюбливают Роб-Грийе за его литературное творчество (мол, это игра ума, искусственно и пр.). Как бы они удивились, увидев "Бессмертную" - кино настолько чувственное, настолько тонко передающее переживания утраты близкого человека, превращающиеся в болезненный фантазм, что сравнить его можно только с "Люблю тебя, люблю" Рене. Ни сложность конструкции, ни ассоциативный монтаж, ни причудливые тревеллинги, дезориентирующие зрительское восприятие - ничто не затрудняет восприятие фильма, даже наоборот - облегчает, ибо изначально задает ему призудливую логику сна. Сколько фильмов сравнивали со снами наяву! И сколькие из них не заслуживали этого сравнения! Но "Бессмертная" - редчайший пример, когда греза со всеми ее особенностями (повторами, дезориентацией, смешением временных пластов) обнаруживает свою внутреннюю логику. Пародоксальную, фантомную, но логику. Работа с Рене над "Мариенбадом" многому научила Роб-Грийе, она стала для него школой режиссерского мастерства, он впервые увидел как волшебство кино, кино-сновидения создается на его глазах: он видел как Рене и Саша Вьерни изобретают сложные, обманные тревеллинги, как Анри Кольпи колдует в монтажной, выполняя сложные указания Рене, как Сейриг и Альбертацци превращают своих героев в энигматичные фигуры воспоминаний друг друга. Присутствие Роб-Грийе в пространстве этого киноколдовства, его участие, насколько это было возможно" в съемочном процессе, оказалось рубежным в его решении стать кинорежиссером.
"Бессмертная" усвоила все уроки "Мариенбада", но разница между Рене и Роб-Грийе все равно бросается в глаза: Рене - именно что режиссер, его интересует структура фильма, эксперимент с самой конструкцией, Роб-Грийе прежде всего писатель, его интересут прежде всего поэзия, потому такое значение в "Бессмертной" приобретает текст, написанный его рукой, рукой поэта, способного оживлять самые причудливые метафоры. Поэтому рискну сказать, что "Мариенбад" - технически сложнее виртуознее, а "Бессмертная" - поэтичнее и скорее напоминает фильмы Маргарит Дюрас. К сожалению, ни кинотворчество Роб-Грией, ни кинотворчество Дюрас еще не оценено по достоинству, в отличие от их книг. Потому друзья синефилы не принебрегайте этими фильмами в новом году. Пусть он начнется с волшебных песнопений, открывающих "Бессмертную". Всех с наступающим 2111 годом!
огромное спасибо авторам перевода и релиза за этот Шедевр Алена Роб-Грийе
в высшей степени магический фильмкстати, главные роли здесь сыграли несравненная Франсуаза Брион и богемный Жак Даниоль-Валькроз
имя Даниоль-Валькроза известно преимущественно киноманам со стаджем, а ведь он один из основателей и первых редакторов "Кай дю Синема" вот, кстати, еще одна "свеженькая" (в смысле, только-только переведенная) соместная работа Брион и Даниоль-Валькроза И сатана там правит бал / Et Satan conduit le bal