tartak · 25-Апр-08 07:03(17 лет 2 месяца назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Безумный Пьеро / Pierrot le fou (2xDVD-9) Год выпуска: 1965 Страна: Франция - Италия Жанр: Криминальная драма Продолжительность: 01:50:15 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Жан-Люк Годар (Jean-Luc Godard) В ролях: Жан-Поль Бельмондо (Jean-Paul Belmondo), Анна Карина (Anna Karina), Гразиэлла Галвани (Graziella Galvani), Дерк Сандерс (Dirk Sanders), Раймон Дево (Raymond Devos), Ханс Майер (Hans Meyer), Джимми Каруби (Jimmy Karoubi), Сэмюэл Фуллер /Samuel Fuller/ Описание: "Я хотел рассказать историю о последних романтиках", - сказал Ж.Л. Годар о своем фильме. Фердинанд (Бельмондо) и нанятая присматривать за его ребенком приходящая няня, Марианна (Карина, первая жена Годара), сбегают из дома и едут к морю... Он оставляет позади богатую жену, а она - неприятности, связанные с бандитами. Они попадают на райский, уединенный остров, но что-то не складывается, и роман кончается... Продолжение следует...
А продолжением оказался шедевр мирового кинематографа, последний из великих ранних фильмов Годара. Как сказал автор: "Это совершенно подсознательный фильм". Возможно независимо от воли режиссера, создаваемая им романтическая история превратилась в артистический манифест, в крик обиды и боли: к моменту начала съемок, Годар и Карина были уже разведены. Доп. информация:
Диск 1: Фильм
Диск 2: Дополнительные Материалы (английский или французский с англ. титрами)
Интервью с Анной Кариной
Видеопрограмма с комментариями о фильме Ж.-П. Горина
53-мин. документальный фильм 2007г. о Ж.-Л. Годаре и его жизни и фильмах с Кариной
Архивные интервью с Ж.-П. Бельмондо, Ж.-Л. Годаром, Анна Кариной
Трейлер
Технические характеристики фильма: Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed Аудио:
Francais (Dolby AC3, 1 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch) - профессиональный многоголосный войсовер (RUSCICO)
Russian (Dolby AC3, 1 ch) - профессиональный многоголосный войсовер (SomeWAX) Субтитры:
English
Russian
Скриншоты
Ковры (600 dpi) в комплекте. Релиз TeamRDA. Релизер - Temperest (Solidstate) проделал огромную работу:
Редактирование аудио и субтитров, синхронизация аудиодорожек и субтитров, редактирование меню, тестирование и правка навигации, выбор предпочтительного языка в режиме First Play в зависимости от настроек плеера и др.
Русскую дорожку и субтитры с диска SomeWax, а также ковры с издания Critetion, предоставил altar (tartak). Комментарии Temperest'a: О ЗВУКОВЫХ ДОРОЖКАХ:
Как издание от RUSCICO, так и SomeWax предлагают русский звук DD 5.1 Однако, как выяснилось, исходник у SomeWax был моно 1.0, а у Ruscico стерео 2.0, поэтому был сделан downmix в родное моно (стерео). В дорожке от Руссико используется другая оркестровка (музыкальное сопровождение) и фоновые звуки, отличные от Критерион, в то время как у SomeWax они полностью совпадают. В релизе от Руссико лучше перевод, чем у SomeWax - более точный, поэтому было принято решение добавить две дорожки. СУБТИТРЫ:
Избавлены от косяков перевода (в значительной мере SomeWAX, иногда до абсурда), в особенности, что касается имен собственных и знаменитостей; полностью синхронизированы с Критерионовскими для соотв. ритму речи + добавлен перевод фраз на англ. языке.
Все песни переведены.
Отличный фильм - раздающему огромное спасибо. Видно как Годар насыщается идеями свободы - и в итоге понимает что и революция и десоциализация это тоже тупик.
БОльшое спасибо за "Пьеро" в Критерионовском качестве!!! Но к сожалегию в этой огромной бочке меда есть и не одна, а как минимум две ложки дегтя. Это так называемый "профессиональный многолосый перевод". Что тут профессионального - уму непостижимо. За один из них надо отдать под трибунал, за второй решением мирового судьи навсегда запретить заниматься озвучанием фильмов. Мне очень жаль людей, которые будут смотреть фильм в сопровождении звуковой чуши, которую несут за кадром эти участники драмкружков при жэках. Русские субитры несколько лучше, но ГОдара надо переводить и корректировать по французскому тексту, в его диалогах всегда много ловушек для самозванных переводчиков. А корректировать одну какашку по другой - мысль странная. Конечно, можно это сделать, но изменится только цвет, а запах все равно останется в виде всяких "мистеров" вместо "месье" и прочих досадных мелочей. Слава богу, есть английские субтитры, и фильм можно смотреть с ними
огромное спасибо за Критерион!
одно жаль, диск с допами мало кто хочет раздавать
номинально сидов много, а вот порты у них, очевидно закрыты картина же поразительна спасибо за релиз!
На загрузку этого классического фильма у меня ушло 8 недель. Бонусный материал на Диске 2 великолепен. Я оставлю этот фильм на моем компьютере, чтобы другие загрузили его, чтобы это не заняло 8 недель.