Айпоша · 14-Май-21 11:45(4 года 1 месяц назад, ред. 14-Май-21 11:50)
Отверженные Год выпуска: 2021 Автор: Виктор Гюго Исполнитель: Владимир Голицын Жанр: Зарубежная классика Издательство: МедиаКнига Категория: аудиокнига Формат: m4b Аудио кодек: HE-AAC Битрейт аудио: 64 kbps Частота оцифровки: 44100 Гц Продолжительность: 59:10:42 Музыкальное сопровождение: отсутствуетОписание: Роман "Отверженные" - это тридцатилетняя работа. И это много. Думаю, что последний пик активного чтения этого романа на Руси был в конце прошлого тысячелетия.
Ну, не так, как в романе - без революций, вроде, было. Хотя, кто же его тут разберёт: легче ли пережить Французские революции или гибель Империи?
В какой-то мере, и некоторые даже так и говорят, что у них там, мол, никак иначе тоже Империя-то грохнулась. Ну-у, о-очень похоже, короче. А если вы ещё во всём этом бардаке или священником приключились,
или только что "встали на путь исправления", отбыв по закону назначенное вам время, то вы прям герой из этого романа. Можете про себя почитать. Сможете ли вы "из грязи в князи" или не сможете (или уже смогли?) - на всё воля Господа и, вне всякого сомнения, ваши старания. Да, герою романа повезло встретить вменяемого служителя церкви. Да, далеко не все ксёндзы хороши. Но среди церковников вменяемые есть. И Виктор Гюго в романе "Отверженные" не даст соврать. Доп. информация: Роман "Отверженные" был переведён на русский язык неоднократно. Издавался тоже во множестве раз. Текст романа на русском языке различен вплоть до содержимого в оглавлении, то есть до названия глав и книг.
Вы можете самостоятельно в этом убедиться, обратившись к ресурсам в сети, предоставляющим свободный доступ к прочтению именно этого произведения. Так, например, если вы будете читать на каком-нибудь lib.ru с объявлением "(перевод: Под редакцией А.К. Виноградова)" или "Перевод под редакцией А. К. Виноградова (1931)", то это будет один вариант "на русском". А вот если, к примеру, вы зайдёте на какой-нибудь libfox.ru, то местные самоуправители позволят вам прочитать отрывок, например, Издательства "Правда" 1972 г. из библиотеки "Огонёк". И слова текста там другие. В общем и целом оно всё, как бы, очень похожее друг на дружку, но чертовски разное. Какое надо бы считать более верным - этого я сказать не могу. Всего вернее, что правильнее перевод и редакция те, которые вам больше нравятся. Что знаю точно, здесь раздаваемое прочтение ни чуть не похоже на библиотеку "Огонька". И названия глав другие, и текст другой. Объединяет, правда, первоисточник. Первоисточник один. В предыдущей раздаче названия глав не от читаемого, но при наличии художественной фантазии они вполне себе похожи на то, что было у чтеца перед глазами. Так что, в принципе, разницы-то и нет: ведь надо "ехать, а не шашечки", не так ли? И в тоже время, иногда я сам смотрю на панель проигрывателя, для уточнения названия слышимой главы. Ну, а если она вообще-то не так называется, отличная от того, что вещает мне вслух чтец, то это отвлекает на совершенно иные размышления. И ни чуть не помогает разуму всецело воспринимать творчество Виктора Гюго. А как-то так, занете ли, сразу же хочется взругнуться. Ну, в общем, сделал для себя соответствие читаемого чтецом и названиям. Чисто для удобства, ни для чего более. Лишь латынь оставил нетронутой. Читающий её сразу в понятном русскому человеку смысле воспроизводит, что безусловно здорово.Альтернативное исполнение Евгения ТерновскогоВшитые обложки: есть Разбиение на главы: есть
Отчет MediaInfo
Код:
Формат : MPEG-4
Профиль формата : Apple audio with iTunes info
Идентификатор кодека : M4A (M4A /mp42/isom)
Размер файла : 335 Мбайт
Продолжительность : 12 ч.
Режим общего битрейта : Постоянный
Общий поток : 60,4 Кбит/сек
Альбом : Отверженные
Альбом/Исполнитель : Гюго Виктор
Трек : Отверженные, Part 1
Трек/Положение : 1
Трек/Всего : 5
Исполнитель : Гюго Виктор
Композитор : Голицын Владимир
Жанр : Зарубежная классика
Тип содержимого : Audiobook
Дата записи : 2021
Дата кодирования : UTC 2021-05-10 18:21:22
Дата пометки : UTC 2021-05-12 11:30:48
Программа кодирования : Audiobook Builder 2.1.2 (www.splasm.com), macOS 10.11.6
Обложка : Yes Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AAC LC SBR
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity with Spectral Band Replication
Коммерческое название : HE-AAC
Настройки формата : Explicit
Идентификатор кодека : mp4a-40-2
Продолжительность : 12 ч.
Продолжительность оригинала : 12 ч.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 59,6 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 44,1 КГц
Частота кадров : 21,533 кадра/сек (2048 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 331 Мбайт (99%)
Размер потока оригинала : 331 Мбайт (99%)
Заголовок : Core Media Audio
Дата кодирования : UTC 2021-05-10 18:21:22
Дата пометки : UTC 2021-05-12 11:30:48
Menus : 2 Меню
Идентификатор : 2
Идентификатор кодека : text
Продолжительность : 12 ч.
Заголовок : Core Media Text
Дата кодирования : UTC 2021-05-10 18:21:22
Дата пометки : UTC 2021-05-10 18:21:28
Menu For : 1
00:00:00.000 : Епископ Мириель
00:07:31.708 : Епископ Мириель превращается в преосвященного Бьенвеню
00:20:08.318 : Доброму епископу тяжелая епархия
00:25:19.906 : Дела соответствуют словам
00:43:15.758 : Преосвященный Бьенвеню слишком долго носит сутаны
00:49:49.291 : Кто стережет его дом
01:03:09.421 : Краватт
01:11:13.991 : Философия за десертом
01:20:42.415 : Брат, истолкованный сестрой
01:29:35.808 : Епископ под лучами незнакомого света
01:55:39.053 : Оговорка
02:06:17.041 : Одиночество преосвященного Бьенвеню
02:12:55.800 : Во что он верил
02:22:59.385 : Как он мыслил
02:29:40.233 : Вечер после дня ходьбы
02:54:52.121 : Осторожность подает совет мудрости
03:03:34.386 : Героизм пассивного послушания
03:15:52.631 : Подробности о сыроварнях в Понтардье
03:23:25.933 : Отдых
03:26:23.931 : Жан Вальжан
03:38:52.130 : Внутренний облик отчаяния
03:56:36.070 : Вода и мрак
04:01:24.618 : Новые причины ожесточения
04:04:09.868 : Гость просыпается
04:10:26.996 : Что он делает
04:18:38.960 : Епископ за работой
04:25:21.061 : Малыш Жервэ
04:43:51.708 : 1817 год
04:59:47.710 : Двойной квартет
05:10:48.738 : Четыре пары
05:21:03.295 : Толомьес до того весел, что поет испанский романс
05:26:58.585 : У Бомбарда
05:33:17.646 : Глава, где обожают друг друга
05:36:34.138 : Мудрость Толомьеса
05:50:55.760 : Смерть лошади
05:56:37.310 : Веселый конец веселья
06:02:15.621 : Мать, встречающая другую
06:22:11.298 : Силуэты двух подозрительных личностей
06:27:01.961 : Жаворонок
06:33:00.700 : Очерк развития стеклярусной промышленности
06:36:15.703 : Мадлен
06:44:57.185 : Капитал, помещенный у Лаффитта
06:52:07.133 : Мсье Мадлен в трауре
06:58:01.666 : Гроза вдали
07:12:33.085 : Дядюшка Фошлеван
07:19:12.208 : Фошлеван получает место садовника в Париже
07:22:20.901 : Мадам Виктурниен тратит тридцать шесть франков во имя нравственности
07:29:22.805 : Триумф госпожи Виктурниен
07:35:38.315 : Последствия триумфа добродетели
07:46:59.561 : Christus nos liberavit
07:49:15.476 : Развлечения господина Баматабуа
07:55:57.866 : Решение некоторых вопросов муниципальной полиции
08:19:03.726 : Начало покоя
08:26:07.458 : Как Жан может превратиться в Шана
08:44:38.001 : Сестра Симплиция
08:51:20.025 : Проницательность Скоффлера
09:00:34.525 : Буря под черепом
09:40:11.563 : Формы, которые принимают страдания во время сна
09:47:13.021 : Препятствия
10:11:37.080 : Сестра Симплиция подвергается испытанию
10:26:59.593 : Путешественник, приехав на место, принимает предосторожности, чтобы уехать обратно
10:36:16.941 : Привилегированный пропуск
10:43:36.373 : Место, где слагаются обвинения
10:59:36.293 : Система отрицаний
11:15:51.208 : Шанматье удивляется все более и более
11:26:00.016 : В каком зеркале господин Мадлен смотрит на свои волосы
11:31:49.691 : Фантина счастлива
11:40:06.591 : Жавер доволен
11:48:43.658 : Правосудие вступает в свои права
11:57:32.271 : Приличная могила
12:10:01.045 : Что можно встретить по пути из Нивелля
12:14:05.941 : Гутомон
12:30:38.385 : 18 июня 1815 года
12:36:42.400 : А
12:41:14.176 : Quid obscurum сражений
12:48:12.448 : Четыре часа пополудни