1984 Год выпуска: 2021 Фамилия автора: Оруэлл Имя автора: Джордж Исполнитель: Сергей Чонишвили Жанр: зарубежная фантастика Перевод: Виктор Голышев Издательство: СОЮЗ Категория: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт: 128 kbps Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR) Частота дискретизации: 44 kHz Количество каналов (моно-стерео): Стерео Музыкальное сопровождение: отсутствует Время звучания: 09:48:22 Описание: Уинстон Смит – сотрудник отдела документации министерства Правды Лондона. В его обязанности входит внесение уточнений в документы, которые содержат факты, противоречащие партийной пропаганде. Он, также, как и тысячи других граждан объединенного государства – Океании, находится под постоянным и абсолютным контролем партии. За каждым шагом жителей следит Старший брат. А их мысли контролирует полиция мысли, которая мгновенно раскрывает каждый готовящийся акт предательства. Тайный роман с коллегой по министерству – Джулией, придает жизни Уинстона новый смысл. Не обращая внимания на полицейские вертолеты, которые кружат буквально над головами, молодые люди решают вступить в подпольное Братство. Но Старший брат не терпит даже намеков на инакомыслие. Для таких вольнодумцев придумана комната 101. Роман «1984» – ужасающее видение Джорджем Оруэллом тоталитарного будущего человечества, в котором все будут рабами тиранического режима, продолжает начатую Евгением Замятиным в его антиутопии «Мы», тему абсолютного контроля над людьми тоталитарной партией. Доп. информация: Другие раздачи : Оруэлл Джордж - 1984 [Козий Николай, 2010 г., 96 kbps, MP3] ВНИМАНИЕ! Книга не полностью. Оруэлл Джордж - 1984 [Иван Литвинов, 2013, Фантастика, 71 kbps, True VBR, AAC] Оруэлл Джордж - 1984 [Иван Литвинов, 2013, Фантастика, антиутопия, 128 kbps] Оруэлл Джордж - 1984 [Валерия Лебедева, 2009, 96 (оцифровка 2009года)] Оруэлл Джордж - 1984 [Иван Литвинов, 2013 г., 128 kbps, MP3] Оруэлл Джордж - 1984 [Юрий Музыченко, 2020 г., 56 kbps, MP3] Оруэлл Джордж - 1984 [ Егор Бероев, 2020 г., 128 kbps, MP3]
Книга серая, мрачная, страшная и тяжелая. Осадок оставляет после прочтения. Сергей Чонишвили великолепный чтец. Голос, интонация, дикция - всё на высшем уровне. Один из моих любимых исполнителей. Спасибо за релиз!
Книга не мрачная-мрачное это когда живешь в этом самом,каждый день.И новости больше похожи на сводки с фронта.
То ли еще будет!!!Война которой вот уже 104 года-власти с народом - продолжается!
Что бы сейчас Оруэлл с Носовым и Хаксли написали?!
Прочтение великолепное!
Раздающему СПАСИБО!!!!
Два раза прослушал и убедился:
что это дно, эта "писанина", возможно и была
популярна среди Битников в 50-ые 60-ые где-то в США.. Но на данный момент слушать "ЭТО" произведение не стоит
Галимые и недолугие фантазии какого-то недоделанного дегенерата
о тоталитарных государствах с параноидальным страхом вперемешку.
Времен "Манхетеннского эксперимента") Такие тупейшие названия что это за государство "Стазия"? ахахахах
Напомнило фильм Кубрика "Доктор Стренжлав или как полюбить атомную бомбу"
Не тратье время на !1984 - описание классное сделали, но по факту отстой это недоделанный!
Идиоты будут возвеличивать что угодно цепляясь за какую-то ерунду и
возводя в высшую степень, это печально)
Оруэлл Джордж - 1984 (Исполнитель: Сергей Чонишвили)
ViktorMzz
Благодарю вас!
_______________
Послушал эту книгу в исполнении Сергея Чонишвили, и не могу однозначно сказать насколько хорошо или не очень... то есть скорость чтения всегда примерно одинаковая (на мой слух, немного быстрее среднего), и какие-то эпизоды книги действительно хорошо слушать в быстром темпе, но есть и другие моменты, когда хочется притормозить коней, чтобы успевать обдумывать слова и фразы. Ну а в остальном, это профессионал, так что придраться не к чему.
"Такие тупейшие названия что это за государство "Стазия""
И в самом деле, откуда такое странное название? У Оруэлла вроде бы Евразия и Остазия( в дургом переводе Востазия), насколько они тупейшее... Что вы читали, милейший?)
Спасибо Чонишвили за озвученную книгу.
Слушаю и удивляюсь. Такое впечатление, будто автор жил в совке и видел весь этот ужас изнутри. Ложь, лицемерие, дети- павлики морозовы, ночные аресты...
Здесь, Сергей Чонишвили напомнил мне сериал "Записки экспедитора Тайной канцелярии" в котором он сыграл Андрея Ивановича Ушакова. Схожий сериал "Временщик" вам понравится.
Дорогие ценители здравого смысла!
Держитесь, мои хорошие, с вами моё сердце и дух)) Сколько уже страдаем... Нам не привыкать)) Ищите хорошее, не ведитесь на депрессию и повсеместную пропаганду! Помните, "Перед бессердечными не показывайте, что у вас есть сердце". Берегите себя и своих близких) Всех обнял, Спасибо за раздачу и сидирование оной всем причастным)
Создается впечатление, что у Оруэлла была машина времени. Потому что он описывает Россию 2022 года. ......?
_____________________
Отредактировано мною.
Поаккуратнее в общении, пожалуйста. Brocken
Слово, мысль материальны. Ну помер Оруэлл давным-давно, а люди теперь расхлёбывают то, что он напридумывал. Вот взял и написал методичку для пропагандистов и мастеров подлых дел!
Блин, ребята, вот не знаю даже, в каком лучше исполнении прослушать?
С одной стороны, я послушал "Скотный Двор" в исполнении Александра Клюквина, и мне понравилось. Так же есть 1984 в его исполнении, но там нужно покупать (но это не проблема).
С другой стороны, прослушал фрагмент Сергея Чонишвили, и его исполнение тоже вроде как приятное. Чисто Роршах рассказывает Upd: Если что, я книгу купил (в исполнении Александра Клюквина). Могу кому-нибудь скинуть, чтобы выложили тут. Upd2: Блин, тут дело сложное. Как чтец, Чонишвилли будет получше для меня. Но там перевод, как будто бы, не совсем точный/полный. (Нет, в оригинале я не буду читать).
Но зато у Клюквина там музыкальные вставки идут, звуковые, и голоса разных персонажей озвучены получше, разнообразней, + с сопровождением музыкальных вставок. Так и приходится, 95% слушать Чонишвилли, а потом включать Клюквина и слушать, какой перевод и озвучка там. И у Клюквина в книги перевод получше. ИМХО, "Большой Брат" звучит куда лучше, чем "Старший Брат". Так же шедевральное "Бээ-Бээ-Бээ", когда они слушают "минуты ненависти". Но у Клюквина другая беда. Вместо "Полиция Мысли", какая-то "Мысли-полиция". Блин, "Полиция мысли" звучит же гораздо лучше. За что мне эти муки))
Кароче, я занимаюсь каким-то извратом. В одном случае отличный рассказчик, но неточный перевод (ну или не совсем полный, или, скорее, не такой подробный), а во втором- перевод хороший, есть музыкальные вставки, но чтец, скажем так, не так сильно завораживает.
82690486Спасибо Чонишвили за озвученную книгу.
Слушаю и удивляюсь. Такое впечатление, будто автор жил в совке и видел весь этот ужас изнутри. Ложь, лицемерие, дети- павлики морозовы, ночные аресты...
Автор не жил в совке, но это не мешало ему сдавать всех подряд. Книга в какой-то степени автобиографична. Совок тут вообще ни при делах.
Уважаемые форумчане, не удивляйтесь, пожалуйста, исчезновению комментариев: Большой Брат следит за вами.
А если кто будет переходить на личности участников обсуждения, применяя оскорбительные высказывания, тот однажды удивится еще больше.
83427704Если что, я книгу купил (в исполнении Александра Клюквина). Могу кому-нибудь скинуть, чтобы выложили тут.
La Gota писал(а):
83427704И у Клюквина в книге перевод получше.
Спасибо вам за информацию, не знала, что Клюквин начитал эту книгу, а потому и... Пришлось купить и попросить раздать уважаемого Yanauthier
Теперь она есть на рутрекере. Оруэлл, "1984" в исполнении КЛЮКВИНА, перевод Шепелева.
Очень хорошая книга, Оруэлл описывал в ней государство похожие по строю на CCCP, жизнь обычных людей, путинская россия, далеко от этого не ушла, те же репрессии, тоже одурачиванию народа. _________________________________________________ Про действующих политиков в обсуждении книги - лишнее. Ред. мод.
Давно хотел прочесть или прослушать эту книгу. Но, в виду нынешних событий - самое время! Приступаю к чтению/прослушиванию. Полагаю что (после чтения/прослушивания) скажу себе фразу: "Предупреждён — значит вооружён".
Как и всякая книга это произвела двоякое толкование. Первое, разделяю, описана советская действительность в недалёком будущем(следует помнить что написана в 1949 году, перед смертью автора). Второе понимание, озвучено Д. Ю. Пучковым(Гоблином) выдумка не имеющая ничего общего с нашей(Советсткой) страной.
Вопрос, почему в наши дни книга стала востребованной, что её снова неоднократно озвучили? Неужели в связи с полномасштабным вторжением?
Иногда проблема не в системе как таковой, а в людях с синдромом вахтера, которым дается слишком много власти. Вот например м0дератор просто удалил мое сообщение. Думаете там были оскорбления или разжигание? Не-а, там мною была проведена аналогия между произведением и положением вещей в сегодняшней Канаде. Ну конечно, разве можно-то про святой запад писать так, или намекать хотя-бы
84571710Иногда проблема не в системе как таковой, а в людях с синдромом вахтера, которым дается слишком много власти. Вот например м0дератор просто удалил мое сообщение. Думаете там были оскорбления или разжигание? Не-а, там мною была проведена аналогия между произведением и положением вещей в сегодняшней Канаде. Ну конечно, разве можно-то про святой запад писать так, или намекать хотя-бы
Жаль, что не удалось прочитать Ваш коммент, "святой запад" - отличная фраза.
Вспомнилось, почитав комменты к раздаче - "Везде хорошо, где нас нет".
Слушал в исполнении Литвинова. Мега круто.
Несколько дней потом не могу прийти_в_себя.
Слушаю раз в год. Давно уже. Причем знаю, что потом будет тяжко. Но тянет прям...