Магда · 25-Сен-17 16:27(7 лет 11 месяцев назад, ред. 11-Фев-18 04:55)
Долгая ночь / The Big Night Страна: США Студия: Philip A. Waxman Productions Inc. Жанр: фильм-нуар, триллер, драма Год выпуска: 1951 Продолжительность: 01:15:48 Перевод: Одноголосый закадровый - fiendover (Виктор Рутилов) Субтитры: русские (перевод - karlivanovich) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джозеф Лоузи / Joseph Losey Композитор: Лин Мюррэй / Lyn Murray В ролях: Джон Дрю Бэрримор / John Drew Barrymore (в титрах: John Barrymore Jr.) ... George La Main Престон Фостер / Preston Foster ... Andy La Main Джоан Лорринг / Joan Lorring ... Marion Rostina Ховард Ст. Джон / Howard St. John ... Al Judge
Дороти Коминьоре / Dorothy Comingore ... Julie Rostina
Филип Бурнюф / Philip Bourneuf ... Dr. Lloyd Cooper
Хоуланд Чемберлен / Howland Chamberlain (в титрах: Howland Chamberlin) ... Flanagan
Майрон Хили / Myron Healey ... Kennealy
Эмиль Мейер / Emile Meyer (в титрах: Emil Meyer) ... Peckinpaugh
Маури Линн / Mauri Lynn ... Terry Angelus
Роберт Олдрич / Robert Aldrich ... Ringsider at Fight, в титрах не указан
Роберт Байс / Robert Bice ... Taxi Driver, в титрах не указан Описание: Экранизация романа Стэнли Эллина “Кошмарный саммит”. Джордж Ла Мэйн, которому только что исполнилось 17 лет, страдает от проблем взросления. Единственное его желание – доказать всем, что он уже мужчина. Вечером, когда Джордж собирался отметить день рождения, его обожаемый отец Энди был жестоко избит журналистом Алом Джаджем. Джордж, который не может с этим смириться, потому что не способен уяснить причин случившегося, отправляется к Джаджу. Джордж идёт через город со своей миссией мести...БОЛЬШОЕ СПАСИБО: Перевод фильма на русский - karlivanovich Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - fiendover (Виктор Рутилов) Работа со звуком и реавторинг DVD - AlekceyR76Также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении перевода и озвучки к этому фильму: Магда, Lafajet, jasenka, елена 22, yanaelisa, STICK24, Ugo927, voostorg, борюська, sindzi, HippopotamusIV, Patsy+Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/mo1vfq Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 528x400 (1.33:1), 23.976 fps, 1149 Kbps Аудио 1: MP3, 48.0 KHz, 2 ch., 128 Kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - Виктор Рутилов Аудио 2: MP3, 48.0 KHz, 2 ch., 128 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка, лежит отдельно) Как подключить альтернативную (внешнюю) звуковую дорожку к видео при просмотре? Как добавить отдельно лежащую аудиодорожку в .avi - файл? (см. "Программы для работы с контейнерами" - > "VirtualDub" или "AVI-Mux")
MediaInfo
AVI-файл:
Общее
Полное имя : F:\РАЗДАЧИ\The Big Night 1951 700MB\The Big Night.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 697 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Общий поток : 1286 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : DX50
Идентификатор кодека/Подсказка : DivX 5
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Битрейт : 1149 Кбит/сек
Ширина : 528 пикселей
Высота : 400 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.227
Размер потока : 623 Мбайт (89%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 69,4 Мбайт (10%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.99r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128 английская оригинальная звуковая дорожка, лежит отдельно:
Общее
Полное имя : F:\РАЗДАЧИ\The Big Night 1951 700MB\The Big Night.ENG.mp3
Формат : MPEG Audio
Размер файла : 69,4 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Режим общего битрейта : Постоянный
Общий поток : 128 Кбит/сек
Библиотека кодирования : LAME3.99r Аудио
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Продолжительность : 1 ч. 15 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 69,4 Мбайт (100%)
Библиотека кодирования : LAME3.99r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128
155
00:22:12,344 --> 00:22:14,551
Тебе они не слишком нравятся? 156
00:22:14,798 --> 00:22:16,182
Кто, в смысле? 157
00:22:16,243 --> 00:22:18,660
На кого ты там таращишься. 158
00:22:19,508 --> 00:22:21,243
Поехали! 159
00:22:35,060 --> 00:22:36,977
Вот и всё! 160
00:22:38,520 --> 00:22:40,550
Стоит только чихнуть, и всё прозеваешь. 161
00:22:41,214 --> 00:22:43,143
45 секунд. 162
00:22:56,438 --> 00:23:00,988
Скажите, куда люди, в смысле,
репортёры, ходят после бокса? 163
00:23:01,076 --> 00:23:03,696
- Мне нужно знать, потому что...
- Репортёры, из какой газеты? 164
00:23:03,968 --> 00:23:05,951
Кроникл, Кристиан Таймс
Монитор, из какой? 165
00:23:06,037 --> 00:23:07,432
Пресс. 166
00:23:07,628 --> 00:23:11,511
Пресс, вот значит на
кого ты там таращился. 167
00:23:11,821 --> 00:23:13,564
Ал Джадж, верно? 168
00:23:13,564 --> 00:23:15,550
Что случилось, подраться хочешь? 169
00:23:15,550 --> 00:23:17,329
Хочешь ему врезать? 170
00:23:17,449 --> 00:23:19,315
Ты такой не один, уж поверь мне. 171
00:23:19,340 --> 00:23:22,891
Этой своей палкой он врезал
моему другу прямо между глаз. 172
00:23:23,336 --> 00:23:25,661
- Не в этом дело!
- А что такого? 173
00:23:25,661 --> 00:23:29,337
Ты же не собираешься использовать
кастет или что-нибудь в этом роде? 174
00:23:29,337 --> 00:23:32,732
- Я просто хотел...
- ...с ним поквитаться, я понял.