Ash61 · 30-Дек-14 19:06(10 лет 8 месяцев назад, ред. 06-Янв-15 23:48)
Оживший Лондонский Музей естествознания с Дэвидом Аттенборо David Attenborough's Natural History Museum Alive Год выпуска: 2014 Страна: Великобритания (Colossus Productions, Sky TV) Жанр: Документальный, Видовой Продолжительность: 1:06:51 Озвучка: Любительская одноголосая закадровая - Sawgod (перевод - Ash61) Режиссер: Дэниэл М. Смит / Daniel M. Smith Автор сценария и Рассказчик:Дэвид Аттенборо / David AttenboroughОписание: Дэвид Аттенборо приглашает зрителей в путешествие по Лондонскому музею естествознания. Когда двери музея заперты и наступает ночь, Аттенборо рассказывает о некоторых из самых увлекательных вымерших животных, которые оживают на его глазах: динозавры, фауна ледникового периода и гигантские рептилии.Премьера (мир): 1 января 2014 ..
За озвучивание и любезно предоставленный чистый голос большое спасибо Sawgod!Качество: BDRip (by Ash61) Контейнер: MKV Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первый Видео кодек: x264 Аудио кодек: AC3Видео: AVC / 23,976 fps / 1920х1080p / ~6.6 Mbps Аудио: #1 - Русский / AC3 / 48 KHz / 2 ch / 448 Kbps (VO - Sawgod) (перевод любительский и сведение - Ash61) #2 - Английский / AC3 / 48 KHz / 2 ch / 448 Kbps (Original - BD 3D) Субтитры (внешние SRT UTF-8): #1 - Русские Полные [перевод любительский - Ash61] #2 - English Full
MediaInfo
General
Unique ID : 194476153525375921464342623188614723956 (0x924EBEA8390D1B74ABD9BF2DBB113974)
Complete name : E:\DavidAttenborough'sNaturalHistoryMuseumAlive(2014)3D-halfOU(Ash61)VO\DavidAttenborough'sNaturalHistoryMuseumAlive(2014)3D-halfOU(Ash61)VO.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 3.57 GiB
Duration : 1h 6mn
Overall bit rate : 7 655 Kbps
Movie name : Лондонский Музей естествознания Вживую с Дэвидом Аттенборо / David Attenborough's Natural History Museum Alive (2014) 3D
Encoded date : UTC 2015-01-06 19:51:31
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 6mn
Bit rate : 6 607 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.133
Stream size : 3.08 GiB (86%)
Title : BDRip by Ash61
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / frame-packing=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.70
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 214 MiB (6%)
Title : Любительский одноголосый закадровый - Sawgod (перевод и сведение - Ash61)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 214 MiB (6%)
Title : Original - BD 3D
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :1. Archaeopteryx
00:08:31.469 : :2. Giant Moa
00:18:29.942 : :3. Dodo
00:36:42.826 : :4. Gigantophis
00:46:47.805 : :5. The Dinosaurs
00:55:21.652 : :6. Dippy
66354549Тема хрошая, жаль нет перевода! Ash61 Спасибо
Ну, не надо так. Да и раздачи без перевода запрещены правилами трекера.
Перевод есть. Другое дело, что лично вас он может не устраивать. Но это - только ваша личная проблема. Ash61, спасибо.
Если кому интересно, то можете временно прикрутить звуковую дорожку от сюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4908126 Конечно ужасная, но наверное лучше, чем смотреть 3D и читать одновременно текст. Потом, когда появится профессиональная, можно будет заменить!
С удовольствием посмотрел. Александр и Sawgod - огромное спасибо за отличные субтитры и русский перевод, пусть и непрофессиональный, но вполне понятный, грамотный и не режущий слух как некоторые косноязычные "озвучатели".
На русском фильм воспринимается отлично, несмотря на некоторые неточности\отличия от текста субтитров (как пример - 00.27.27, субтитры:...голова НАД позвоночником, как и у меня. Sawgod читает: ...голова ПОД позвоночником, как и у меня.)
Ещё раз спасибо вам, ребята. Теперь осталось найти время и посмотреть https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3645157
66520199На русском фильм воспринимается отлично, несмотря на некоторые неточности\отличия от текста субтитров (как пример - 00.27.27, субтитры:...голова НАД позвоночником, как и у меня. Sawgod читает: ...голова ПОД позвоночником, как и у меня.)
Любой творческий человек не бывает полностью удовлетворён результатом работы, а потому регулярно возникает желание что-то изменить-подправить. Так что это не Sawgod "самовольничал".
Вообще, по-моему и на любом лицензионном БД текст субтитров сильно отличается от текста озвучки. По крайней мере очень часто.
Впредь постараюсь быть повнимательнее! И спасибо за отзыв и критику, zhuk.m!
zhuk.m писал(а):
66520199С удовольствием посмотрел. Александр и Sawgod - огромное спасибо за отличные субтитры и русский перевод, пусть и непрофессиональный, но вполне понятный, грамотный и не режущий слух как некоторые косноязычные "озвучатели".
На русском фильм воспринимается отлично, несмотря на некоторые неточности\отличия от текста субтитров (как пример - 00.27.27, субтитры:...голова НАД позвоночником, как и у меня. Sawgod читает: ...голова ПОД позвоночником, как и у меня.)
Ещё раз спасибо вам, ребята. Теперь осталось найти время и посмотреть https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3645157
Все красиво но опять они выдумывают про неардельтальцев и иже сними ну не было найдено ни одного промежуточного звена между современным человеком и обезьяной!
70761770Все красиво но опять они выдумывают про неардельтальцев и иже сними ну не было найдено ни одного промежуточного звена между современным человеком и обезьяной!