Во имя... / W imie... (Малгожата Шумовска / Malgorzata Szumowska) [2013, Польша, драма, DVD9 (Custom)] VO (Василий Кошкин) + Sub Rus, Eng + Original Pol

Страницы:  1
Ответить
 

AlekceyR76

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 4136

AlekceyR76 · 13-Июл-14 19:34 (11 лет 2 месяца назад, ред. 02-Апр-18 08:55)

Во имя... / W imie...
Страна: Польша
Жанр: драма
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:37:40
Перевод: Одноголосый закадровый - Василий Кошкин, перевод: Адам Гук
Перевод 2: Субтитры - scrivente
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: польский
Режиссер: Малгожата Шумовска / Malgorzata Szumowska
В ролях: Анджей Хыра, Матеуш Косьцюкевич, Лукаш Симлат, Майя Осташевска, Мария Май, Томаш Шухардт
Описание: Адам — католический священник, который нашёл своё призвание — быть рабом Божим — в возрасте 21 года. Он живёт в деревне, в Польше, где работает с подростками с девиантным поведением, которые постоянно дерутся и матерятся. Работая, Адам старается избежать сближения с молодой блондинкой по имени Ева. И обет безбрачия не единственная причина его поведения. Адам знает, что на самом деле он желает мужчин, и его уход в священники — лишь попытка убежать от своих сексуальных пристрастий...
Две награды Берлинале 2013
2 wins & 3 nominations
Доп. информация: К диску W Kinach, скачанному с забугорного трекера, добавлены русская звуковая дорожка с этой раздачи, спасибо Le Chiffre и субтитры с этой, спасибо scrivente.
Русская озвучка и исходные субтитры содержали сплошной мат. В субтитрах я мат для себя убрал, что бы комфортно посмотреть. В озвучке забивать его было лень. Русские субтитры сделаны воспроизведением по умолчанию. Желающие насладиться русским матом могут с помощью пульта его подключить. Наши депутаты за 25 лет приняли один нормальный закон - о запрете мата. Я бы его на трекере запретил совсем…
Используемый софт:
PGCDemux, MuxMan, DVDRemake Pro, BeSweet, Sony Vegas 10, Subtitle Workshop, MaestroSBT
Меню: анимированное / озвученное
Сэмпл: http://multi-up.com/986127
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Polish (Dolby AC3, 6 ch), 448 Kbp
Аудио 2: Polish (Dolby AC3, 6 ch), 448 Kbp - комментарии
Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 192 Kbp
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
DVDInfo
Title:
Size: 6.20 Gb ( 6 503 642 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VTS_01 :
Play Length: 00:01:20
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 :
Play Length: 01:37:40
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Russian
VTS_03 :
Play Length: 00:02:28
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:02:47
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:02:29
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_06 :
Play Length: 00:02:34
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_07 :
Play Length: 00:02:36
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:02:04
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 :
Play Length: 00:01:41
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_10 :
Play Length: 00:02:20
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_11 :
Play Length: 00:02:27
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_12 :
Play Length: 00:02:00
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Svenska (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_13 :
Play Length: 00:01:51
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

leoferre24

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 7168

leoferre24 · 14-Июл-14 14:00 (спустя 18 часов)

AlekceyR76 писал(а):
64539542Русская озвучка и исходные субтитры содержали сплошной мат.
по большому секрету скажу, что в оригинальной дорожке мата, причем весьма понятного и членораздельного, тоже очень много
прямо с первой сцены, где играются дети и ругаются трехэтажным матом, на чем свет стоИт
смотрел в кинотеатре на языке оригинала
поражался схожести ненормтивной лексики польского и русского языков
возникает вопрос, нужно ли сознательно смягчать перевод, когда оригинал матерный?
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 16-Июл-14 12:29 (спустя 1 день 22 часа, ред. 16-Июл-14 12:40)

AlekceyR76 писал(а):
64539542Русская озвучка и исходные субтитры содержали сплошной мат. В субтитрах я мат для себя убрал

    T временная

за ненорматив в озвучке
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 17-Июл-14 17:36 (спустя 1 день 5 часов)

leoferre24 писал(а):
64545660поражался схожести ненормтивной лексики польского и русского языков
Заявляю с уверенностью. что это после жития поляков в Российской империи и Варшавском договоре. Уже в белорусском и украинском менталитете-языке самые грязные ругательства много веков это проклинание всех внутренних органов собеседника. Как филолого-єтнографический факт. Латіши, например, дальше жопы (прошу прощения) никуда уже не отсылают. Кстати и у тюрков изначально всё без матюков. Переведи на их языки и обратно. так бред получится.
[Профиль]  [ЛС] 

GCRaistlin

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6418

GCRaistlin · 29-Июн-17 19:27 (спустя 2 года 11 месяцев)

Skytower писал(а):
64576874Заявляю с уверенностью. что это после жития поляков в Российской империи и Варшавском договоре. Уже в белорусском и украинском менталитете-языке самые грязные ругательства много веков это проклинание всех внутренних органов собеседника.
Получается, Белоруссия и Украина в состав Российской империи не входили.
Skytower писал(а):
64576874филолого-єтнографический факт
Факт - это схожесть польского и русского мата. Причины этого фактом априори быть не могут.
[Профиль]  [ЛС] 

PyotrIljich

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 3


PyotrIljich · 18-Май-18 13:07 (спустя 10 месяцев)

Ауууу есть тут кто-нибудь? Едва качается, а фильму очень уж хочется :'с
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error