Седьмые врата ада / The Beyond / E tu vivrai nel terrore - L'aldila (Лучио Фульчи / Lucio Fulci) [1981, Италия, Ужасы, BDRip-AVC] MVO + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

lx1966

Стаж: 15 лет

Сообщений: 143


lx1966 · 13-Ноя-13 23:00 (11 лет 10 месяцев назад, ред. 24-Ноя-13 05:26)

Седьмые врата ада / The Beyond / E tu vivrai nel terrore - L'aldilà
Страна: Италия
Жанр: Ужасы
Год выпуска: 1981
Продолжительность: 01:27:27
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) [Cinema Prestige]
Субтитры: Нет
Оригинальная аудиодорожка: Английский
Режиссер: Лучио Фульчи / Lucio Fulci.
В ролях: Катриона МакКолл, Дэвид Уорбек, Чинция Монреале, Антуан Сент-Джон, Вероника Лазар, Энтони Флис, Джованни Де Нава, Эл Клайвер, Мишель Мирабелла, Джанпаоло Саккарола
Описание: 1927 год, штат Луизиана. Группа вооруженных людей врывается в гостиницу, в которой проживает художник-оккультист Швейк, и обвиняют его в колдовстве. В оправдание тот заявляет, что согласно книге пророчеств Эйбона гостиница стоит на одном из семи проклятых мест («врат ада»), и только он может спасти местных жителей. Не удовлетворившись объяснениями, люди убивают Швейка, забив его цепями, распяв на стене подвала и облив чем-то токсичным. Параллельно книгу пророчеств Эйбона находит и читает некая девушка.
Доп. информация: Исходник Biu-Ray Remux (1080p)
Автор рипа lx1966
Релиз

Сэмпл: http://yadi.sk/d/IcbRLmQZCeD79
Вики
Качество видео: BDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: MPEG-4 AVC, 1024x436, 2.35:1, 23.976 кадр/с, 3000 Кбит/с
Аудио: Русский AAC-LC, 48.0 KHz, 256 Кбит/с, 6 ch
Аудио 2: Английский AAC-LC, 48.0 KHz, 256 Кбит/с, 6 ch
MediaInfo
General
Unique ID : 246358624797671222884915744773404502334 (0xB956F1FC4533321E72CF6BC95EC2293E)
Complete name : /media/2.0 TB/Мои.рипы/The.Beyond.1981.x264.BDRip.(AVC).lx1966.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.15 GiB
Duration : 1h 27mn
Overall bit rate : 3 515 Kbps
Movie name : The.Beyond.1981.x264.BDRip.(AVC).Rip.by.lx1966.mkv
Encoded date : UTC 2013-11-08 02:30:50
Writing application : mkvmerge v5.1.0 ('And so it goes') built on Feb 1 2012 11:32:58
Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 27mn
Nominal bit rate : 3 000 Kbps
Width : 1 024 pixels
Height : 436 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.280
Title : Режиссёр: Лучио Фульчи / Lucio Fulci
Writing library : x264 core 120
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:0:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1,00:0,20 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=3000 / ratetol=1,0 / qcomp=0,60 / qpmin=3 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20,0 / qblur=0,5 / ip_ratio=1,40 / aq=1:1,00
Language : Italian
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 27mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : AAC-LC, 48.0 KHz, 256 Кбит/с, 6 ch, Профессиональный |многоголосый, закадровый| Cinema Prestige
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 27mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : AAC-LC, 48.0 KHz, 256 Кбит/с, 6 ch,
Language : English
Default : No
Forced : No
Лог
x264 [info]: frame I:765 Avg QP:17,52 size: 69129 PSNR Mean Y:46,24 U:53,73 V:56,38 Avg:47,31 Global:47,11
x264 [info]: frame P:23995 Avg QP:20,26 size: 28975 PSNR Mean Y:43,90 U:51,49 V:54,44 Avg:44,93 Global:44,55
x264 [info]: frame B:101048 Avg QP:21,75 size: 12072 PSNR Mean Y:42,13 U:50,27 V:53,70 Avg:43,30 Global:43,01
x264 [info]: consecutive B-frames: 1,6% 1,2% 3,2% 10,5% 15,7% 49,4% 10,5% 3,0% 4,9%
x264 [info]: mb I I16..4: 9,5% 70,8% 19,7%
x264 [info]: mb P I16..4: 1,3% 15,4% 2,7% P16..4: 42,0% 23,0% 12,4% 1,1% 0,3% skip: 1,7%
x264 [info]: mb B I16..4: 0,1% 2,1% 0,3% B16..8: 46,8% 13,9% 3,1% direct:10,9% skip:22,8% L0:45,0% L1:46,1% BI: 8,9%
x264 [info]: 8x8 transform intra:79,6% inter:64,3%
x264 [info]: direct mvs spatial:99,3% temporal:0,7%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 91,3% 76,6% 54,8% inter: 42,0% 37,0% 12,6%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 16% 17% 13% 54%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 6% 6% 11% 15% 15% 13% 12% 11%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 42% 8% 4% 6% 9% 9% 8% 7% 7%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 51% 17% 16% 16%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:7,0% UV:2,5%
x264 [info]: ref P L0: 43,0% 8,1% 19,9% 9,7% 7,1% 5,3% 4,2% 2,4% 0,3% 0,0%
x264 [info]: ref B L0: 69,1% 15,4% 7,2% 3,8% 2,7% 1,3% 0,5%
x264 [info]: ref B L1: 92,3% 7,7%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0,9642484 (14,467db)
x264 [info]: PSNR Mean Y:42,490 U:50,521 V:53,860 Avg:43,637 Global:43,281 kb/s:3000,47
[22:40:31] stream: 125808 good frames, 0 errors (0%)
[22:40:31] libhb: work result = 0
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

CANNIBALUS

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 28

CANNIBALUS · 23-Ноя-13 15:07 (спустя 9 дней)

Фильм легенда не кто не спорит но качать из за дубляжа это смешно ... У кого он есть везде Живов но есть и перевод А.Гаврилова а это уже раритет....Я к тому что лучше раритеты чем унылые многоголоски но как говорится НА ВКУС И ЦВЕТ ТОВАРИЩЕЙ НЕТ ))))
[Профиль]  [ЛС] 

lx1966

Стаж: 15 лет

Сообщений: 143


lx1966 · 24-Ноя-13 12:46 (спустя 21 час, ред. 29-Ноя-13 16:02)

Дайте пожалуйста ссылку на раздачи с переводом А.Гаврилова.
Хотелось бы самому услышать.
С Живовым раздачи есть, скачивайте на здоровье.
Но как говорится на вкус и цвет товарищей нет.
[Профиль]  [ЛС] 

bers_78

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


bers_78 · 29-Ноя-13 14:50 (спустя 5 дней)

Скучный нелепый бред с бездарными актерами
[Профиль]  [ЛС] 

J.Statham

Стаж: 13 лет

Сообщений: 356


J.Statham · 08-Мар-14 19:53 (спустя 3 месяца 9 дней)

bers_78
Совет один - валить нах смотреть Трансформеров.
[Профиль]  [ЛС] 

IceCooI

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 89


IceCooI · 27-Апр-14 16:56 (спустя 1 месяц 18 дней)

Бредовый фильм. Интересно только под конец фильма стало.
Заметили, как мужик, зайдя в лифт, пытался зарядить револьвер через ствол?lol
[Профиль]  [ЛС] 

legaucher

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 44


legaucher · 27-Апр-14 20:15 (спустя 3 часа)

Разозлили комменты "одноклеточных". Вся метафизика Зла - в этом фильме. Он - жемчужина итальянского (и мирового) хоррора. Неспешность действия и нелогичность сюжета - это "фишка" Фульчи. Воспоминание о сцене с пауками до сих пор напоминает близкое к тошнотному обмороку (обморочной тошноте) состояние во время просмотра в видеосалоне, году в этак в 1987. Музыка Фабио Фрицци абсолютно шедевральна.
И хорошо, что есть английская дорога: And you will face the sea of darkness, and all therein may be explored...
[Профиль]  [ЛС] 

lohhnes

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 5054

lohhnes · 15-Июн-14 17:54 (спустя 1 месяц 17 дней)

надо будет качнуть ребзя , оставайтесь на раздаче!)
[Профиль]  [ЛС] 

cypher25

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 2476

cypher25 · 11-Авг-14 12:52 (спустя 1 месяц 25 дней)

Спасибо lx1966 за рип! Картинка тут лучше чем в двдрипах, заметил одну фишку, самое начало где расправились с художником, у меня в двдрипе с красноватым оттенком а здесь ч/б.
скрытый текст

[Профиль]  [ЛС] 

dsa69-2

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3058


dsa69-2 · 14-Авг-14 15:48 (спустя 3 дня)

legaucher писал(а):
63745672Разозлили комменты "одноклеточных".
Все современные одноклеточные со временем станут многоклеточными поклонниками киноклассики.
Что касается Фульчи, лол, то какая там "концентрация зла"? Не слишком ли громкие слова для демонстративно-мерзотных сцен с пауками/опарышами. Это даже не на ужасе построено, а на отвращении. Ведь и в жизни, вас же не охватывает лавкрафтианский кошмар, когда вы наступаете в какашку. Но - противно, да, тошнит. Но это не превращает какашку в квинтессенцию вселенского зла, а существо ее отложившее - в сатону во плоти.
[Профиль]  [ЛС] 

Моksаnеttа

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 48


Моksаnеttа · 27-Апр-15 23:44 (спустя 8 месяцев)

slowbear писал(а):
67639698Гаврилов Живов Живов Гаврилов, еще Живова и Гаврилова прикрутите Гаврилова и Живова Володарского.
какой володарский
[Профиль]  [ЛС] 

El_Carioco

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1089

El_Carioco · 29-Сен-15 14:41 (спустя 5 месяцев 1 день)

А с какого оригинал английский, если оригинал итальянский язык?
[Профиль]  [ЛС] 

dsa69-2

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3058


dsa69-2 · 29-Сен-15 16:45 (спустя 2 часа 3 мин.)

Mumbaleh писал(а):
68854672А с какого оригинал английский, если оригинал итальянский язык?
В те времена довольно часто сами итальянцы делали дубляжи:
Terry Levene ... presenter: U.S. version
Cesare Barbetti ... voice dubbing: Al Cliver (uncredited)
Manlio De Angelis ... voice dubbing: Michele Mirabella (uncredited)
Gino La Monica ... voice dubbing: David Warbeck (uncredited)
Mario Mastria ... voice dubbing: Lucio Fulci (uncredited)
Isabella Pasanisi ... voice dubbing: Cinzia Monreale (uncredited)
Emanuela Rossi ... voice dubbing: Cinzia Monreale (uncredited)
Serena Verdirosi ... voice dubbing: Catriona MacColl (uncredited)
Так как это релизная версия, из официального проката для США - то она вполне может быть самостоятельной и "оригинальной" англоязычной дорогой к фильму. Было бы странно и тупо прикручивать итальянскую дорогу, если перевод делался по английскому дабу. Т.к. там может существенно различаться и тайминг фраз (особенно - закадровых), и собственно само их содержание.
[Профиль]  [ЛС] 

El_Carioco

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1089

El_Carioco · 29-Сен-15 18:50 (спустя 2 часа 5 мин.)

dsa69-2
Я скачал bdrip 720, там и английский дубляж и итальянский язык. В данном случае логичнее прикрутить итальянский язык, всё же он является оригиналом.
[Профиль]  [ЛС] 

dsa69-2

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3058


dsa69-2 · 29-Сен-15 19:25 (спустя 35 мин.)

Mumbaleh писал(а):
68856375В данном случае логичнее прикрутить итальянский язык, всё же он является оригиналом.
Я же выше написал - если перевод делался по английскому дубляжу, то тайминг не совпадет. И скорее всего - придется допереводить.
Это же не так просто - бах,бах - поменял, наложил. Я пару раз перевод сабов с дубляжа на родной язык переделывал - там полностью приходилось тайминг менять, а тут таймить придется звук - что намного сложнее.
[Профиль]  [ЛС] 

lohhnes

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 5054

lohhnes · 03-Янв-16 05:34 (спустя 3 месяца 3 дня, ред. 04-Янв-16 06:08)

Дорога с переводом Гаврилова под этот рип

Дорога с переводом Живова под этот рип (с DVD подогнанная)
[Профиль]  [ЛС] 

e.a.pedash

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 196

e.a.pedash · 04-Апр-18 23:06 (спустя 2 года 3 месяца)

Скучное и убогое кино с кучей ляпов, которые видны невооружённым глазом. А глупые и бредовые действия дебилов (простите, персонажей) этого фильма, бесили на протяжении всего просмотра. Ну и особенно умиляют здешние "ценители", считающие творение Фулчи чуть ли не шедевром.
2 из 10, и не баллом больше.
[Профиль]  [ЛС] 

insociable

Стаж: 7 лет 5 месяцев

Сообщений: 3764

insociable · 22-Июл-20 22:58 (спустя 2 года 3 месяца)

El_Carioco писал(а):
68856375dsa69-2
Я скачал bdrip 720, там и английский дубляж и итальянский язык. В данном случае логичнее прикрутить итальянский язык, всё же он является оригиналом.
Итальянский тоже дубляж. Многие итальянские фильмы были сняты с международным участием, чтобы привлечь больше рынков сбыта, снимались американские и английские актеры. Итальянские актеры заучивали английский текст или же говорили на своем родном языке.
[Профиль]  [ЛС] 

Vanemika

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2653


Vanemika · 03-Окт-21 23:43 (спустя 1 год 2 месяца)

Что-то не так с этим файлом. Аудиодорожка по умолчанию включается на иностранном языке и при переключении на русскую КМПлеер зависает и при перемотке тоже самое. Проверил остальные фильмы, все нормально проигрываются, значит проблема именно в этом файле. Пришлось скачать другую раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error