Свидание с опасностью / Appointment with Danger Страна: США Жанр: фильм-нуар, драма, криминал Год выпуска: 1951 Продолжительность: 01:30:54 Перевод: авторский одноголосый закадровый -Сергей Визгунов Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английская Режиссер: Льюис Аллен / Lewis Allen В ролях: Алан Лэдд / Alan Ladd ... Al Goddard
Филлис Кэлверт / Phyllis Calvert ... Sister Augustine
Пол Стюарт / Paul Stewart ... Earl Boettiger
Джен Стерлинг / Jan Sterling ... Dodie
Джек Уэбб / Jack Webb ... Joe Regas
Стэйси Харрис / Stacy Harris ... Paul Ferrar
Гарри Морган / Harry Morgan (в титрах: Henry Morgan) ... George Soderquist
Дэвид Вульф / David Wolfe ... David Goodman
Дэн Рисс / Dan Riss ... Maury Ahearn
Гарри Энтрим / Harry Antrim ... Taylor - Postmaster Описание: Правительственные агенты выслеживают убийц почтового инспектора и предотвращают похищение миллиона долларов. Лэдд хорош в роли крутого, немногословного инспектора, ведущего это дело. Хорошая игра Филлис Кэлверт в роли монахини. Расследуя убийство, инспектор раскрывает заговор, в результате которого похищаются большие суммы наличных денег при перевозке по железной дороге. Он представляется полицейским, которого можно подкупить, и вымогает деньги у банды, угрожая сорвать план ограбления. Фильм снят в черно-белом изображении.(Иванов М.) БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
За перевод и озвучивание фильма - Сергей Визгунов
А также пользователям ресурса e180.ru: velvet81, sir, Эдуард, foxlight, ariawest, jorn2, Werewolf77, Foots, kabukiman, ValK, uchitel538, idalgo, carnivale, Nadoelo, vik19662007, axl-dr, Savely, Splinter, zeleniy
и пользователям videodemons.com: e-ball, Ivanov, PanSabotage, Gary667, Сметана, denis_mgn_1987, AlexNever, Jasenka, Видео, antigona, Miledi, SilverBeast
за организацию и финансирование озвучки. Исходник был найден в сети - спасибо porka-durka19 Исходник - DVD9 (Custom) Сэмпл: http://multi-up.com/906441 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 640x480 (1.33:1), 23.976 fps, XviD build 65 ~1897 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский авторский одноголосый закадровый перевод) - С. Визгунов Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 1/0 (C) ch, ~192 kbps (оригинальная английская звуковая дорожка)
MediaInfo
General
Complete name : ... \Appointment with Danger 1951\Appointment with Danger 1951.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 30mn
Overall bit rate : 2 296 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 30mn
Bit rate : 1 898 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
Stream size : 1.20 GiB (83%)
Writing library : XviD 65 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 125 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 125 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
61007932Лэдд хорош в роли крутого, немногословного инспектора
И проборчик всегда на месте и шляпа никогда не слетает
и никаких комплексов, несмотря на свои 162 / вот уж с кастингом намучились!
если в чем не разбирается,
то так и говорит
чего переводчик , разумеется , себе позволить не может
но в импровизации Визгунов не силен - поплыл как бревно по Волге: Girl: Get this. It's a flatted fifth / Вот слушай. Это тритон.
Перевод: Вот слушай. Он фальшивит в пятом такте. Al: Look, I wouldn't know a flatted fifth if theу gave one away with every purchase / Послушай, я бы все равно не понял, что это тритон, даже если бы они выдавали его в каждом такте.
Перевод: Я бы не отличил пятый такт от шестого, если бы даже его давали бесплатно с каждой покупкой. В конце композиции пятый такт?
Ах, он оговорился .. не пятый, а 155-й..
Инспектор крохобор? Ну, а это вообще "жемчужина": By the way, what's the nun's pitch? / Кстати, а какой "свой интерес" у этой монахини?
Перевод: Кстати, а как снимают монахинь? А в остальном все отлично
и перевод - за исключением некоторой словесной переизбыточности
и фильм - в лучших традициях нуара
мужчины - мужественны, женщины - обольстительны
даже монахиня - с пухлыми губками и безупречным маникюром
все гадал - брюнетка? блондинка?
блондинка, наверно..
ivyll
Это вы чертовски точно заметили. Именно эти два места в переводе зацепили, пришлось переслушивать и все равно понял, что что-то там не клеится по смыслу. Спасибо, растолковали.
Да, джазочек по тому времени тетка действительно неплохой слушает.