skyworker · 15-Май-13 20:17(12 лет 2 месяца назад, ред. 14-Окт-16 18:11)
Индевор / Endeavour / Сезон: 1 / 1-4 из 4 Год выпуска: 2013 Страна: Великобритания Жанр: драма, криминал, детектив Продолжительность: 01:28:46 x 4 Перевод: Субтитры - Skyworker Русские субтитры: есть (отдельным файлом *str) Режиссёр: Колм МакКарти В ролях: Шон Эванс, Роджер Чарли Крид-Майлс, Дэнни Вэб, Патрик Малахайд... Описание: Блестящий английский детектив с налётом нуара. По мотивам романов Колина Декстера. О молодом Индеворе Морсе образца 1965 года. Будучи констеблем, он возвращается в родной Оксфорд. Откомандированный в качестве подкрепления для участия в крупномасштабных поисках пропавшей школьницы во главе с инспектором Фредом Фёсдэй, он начинает крестовый поход в поисках справедливости, рискуя всем ради истины. Релиз группы: Индевор / Endeavour (пилотная серия) Список серий:
Season 1, Episode 1: Girl / Девушка
Season 1, Episode 2: Fugue / Фуга
Season 1, Episode 3: Rocket / Ракета
Season 1, Episode 4: Home / Дом Все раздачи этого сериала Сэмпл:С К А Ч А Т Ь Качество: HDTVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: XviD, 640x360 (1.78:1), 25 fps, 1043 kbps, 0.181 bit/pixel Аудио: MP3, 48 kHz, 2 ch, 128 kbps
Скриншоты
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее: (1) остановить скачивание, (2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо), (3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента.
Образец Субтитров
1
00:00:02,700 --> 00:00:07,774
Перевод: Skyworker 2
00:00:08,770 --> 00:00:12,760
Это указывает на симметричные
фрагменты, вызванные... 3
00:00:13,350 --> 00:00:17,910
проходящим делением ядра
через асимметрию клеток... 4
00:00:29,620 --> 00:00:32,490
И так, Дамы, повторим снова
наше последнее упражнение. 5
00:00:37,170 --> 00:00:39,610
Маргарет Бэлл, с концентрируйтесь. 6
00:00:53,860 --> 00:00:55,529
Что нибудь для выходных, Сэр? 7
00:00:55,530 --> 00:00:56,830
Нет... спасибо. 8
00:01:02,070 --> 00:01:04,060
Почтовый перевод на десять шиллингов, пожалуйста. 9
00:01:54,850 --> 00:01:57,810
- Индевор - 10
00:02:15,640 --> 00:02:19,450
Самолёт, сбросивший бомбу на Хиросиму, 11
00:02:19,760 --> 00:02:22,250
был назван в честь матери пилота... 12
00:02:22,610 --> 00:02:24,779
Инола Гай Тиббитс, 13
00:02:24,780 --> 00:02:28,880
а бомба - это бесстыдство в брюхе самолета... 14
00:02:29,190 --> 00:02:31,749
они нарекли Маленьким Мальчиком. 15
00:02:31,750 --> 00:02:36,320
Была ли Миссис Тиббест горда
за своего мальчика в тот день?
MI
Код:
Complete name : Endeavour.1x01.Girl.HDTV.2013.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 749 MiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 180 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 1 039 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 360 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.180
Stream size : 660 MiB (88%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 81.3 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 178 ms ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Complete name : Endeavour.1x02.Fugue.HDTV.2013.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 749 MiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 181 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 1 040 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 360 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.180
Stream size : 660 MiB (88%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 81.2 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 178 ms ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Complete name : Endeavour.1x03.Rocket.HDTV.2013.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 788 MiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 244 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 1 103 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 360 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.192
Stream size : 699 MiB (89%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 81.1 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 178 ms ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- omplete name : Endeavour.1x04.Home.HDTV.2013.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 688 MiB
Duration : 1h 31mn
Overall bit rate : 1 052 Kbps
Writing application : Lavf52.94.0 Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 31mn
Bit rate : 911 Kbps
Width : 624 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.166
Stream size : 596 MiB (87%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 83.7 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Writing library : LAME3.98.4
Какое счастье, что вы сначала выкладываете оригинальную дорожку с субтитрами, а уже потом озвучку. Пожалуйста, делайте так и дальше! Любительскую озвучку иногда трудно вынести.
Эта тема более актуальна, так что напишу ещё и тут, кто-нибудь, у кого есть, выложите, пожалуйста, куда-нибудь отдельно субтитры к 0-му эпизоду из этой раздачи.
Да, вопрос о 8 сезоне, конечно. Три серии были показаны в конце марта, начале апреля. На нотабеноиде переводилась одна серия с 23 марта по 25 апреля. На торренты не выкладывалась.
Спасибо! Наконец-то, именно то, что ждешь от настоящего английского детектива. Интеллект, атмосфера, прекрасная игра актеров и замечательная операторская работа. С нетерпением ожидаем продолжения!!!
Добавлена 3-я серия, обновите торрент! Всем приятного просмотра! Akira3000
К сожалению, я точно не могу сказать когда, так как у нас всего один человек сводит звук, а релизов очень много. Но могу вас заверить, что озвучка будет.
Спасибо за субтитры! Ваша работа заслуживает уважения, а если бы вы еще и предварительно прогоняли текст через какой-нибудь спеллчекер, цены бы вашей работе не было. Ошибки огорчают, тем более что их слишком много, практически в каждой строке. Приходится перед просмотром корректировать субтитры, мне это не слишком трудно, но.
Особенно поражает болезненное пристрастие к прописным буквам. Зачем писать слова "доктор", "сэр", "дамы", "детектив", "лондонцы"... и так далее с прописной? Ни к чему, поверьте мне.
Все равно спасибо! Грамотных людей все меньше и меньше - примета времени.
59440101Спасибо за субтитры! Ваша работа заслуживает уважения, а если бы вы еще и предварительно прогоняли текст через какой-нибудь спеллчекер, цены бы вашей работе не было. Ошибки огорчают, тем более что их слишком много, практически в каждой строке. Приходится перед просмотром корректировать субтитры, мне это не слишком трудно, но.
Особенно поражает болезненное пристрастие к прописным буквам. Зачем писать слова "доктор", "сэр", "дамы", "детектив", "лондонцы"... и так далее с прописной? Ни к чему, поверьте мне.
Все равно спасибо! Грамотных людей все меньше и меньше - примета времени.
Возможно, уважаемый Скайвокер прислушается к критике, но не стоит, мне кажется, так пристрастно относиться к субтитрам) Конечно, стремление к безукоризненности во всем хорошо, но содержание фильма настолько захватывает, что погрешности, честно говоря, просто не имеют большого значения и их можно простить.
Ulissa2010 и diana74 Я уже как-то писал на своих раздачах, что русский не мой родной язык... я делаю что могу... пожалуйста, сделайте собственную раздачу с редактированными сабами. Думаю, многие вам тоже скажут спасибо. (не поймите меня не правильно)
спасибо большое за перевод - серии просто потрясающие, англичане такие молодцы - атмосферные сюжеты
я как поклоннику морса и льюиса с огромным удовольствием смотрю этот приквел морсу )
Огромное спасибо за субтитры! Но огорчает, что люди, так хорошо знающие английский, допускают столько грубейших ошибок в русском! Извините за критику, еще раз спасибо! спасибо!