рамыра · 11-Дек-10 13:26(14 лет 9 месяцев назад, ред. 03-Июл-11 10:58)
Детектив Ди и тайна призрачного пламени / Di Renjie / Detective Dee and the Mystery of the Phantom Flame Страна: Гонконг / Китай Жанр: боевик, триллер, криминал Год выпуска: 2010 Продолжительность: 02:03:40 Перевод 1: Любительский (одноголосый закадровый) Tim Wagner Перевод 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) R5 Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: Chinese Режиссер: Харк Цуй / Hark Tsui В ролях: Энди Лау, Карина Лау, Ли Бинбин, Тони Люн Ка Фай, Жан-Мишель Касанова, Тедди Робин Кван, Ричард ЭнДжи, Яо Лу Описание: 690 год н. э., династия Тан. В столице Лоян строят гигантскую буддийскую Ступу, где должны будут короновать первую китайскую императрицу Ву Цзэтянь. Однако в городе начинают происходить странные события, угрожающие сорвать торжество. И после того как несколько человек публично сжигают себя, императрица решает начать расследование, для чего назначает верховным судьей Ди Жэньцзе — человека, которого она же за семь лет до этого отправила тюрьму по обвинению в несогласии с режимом (он был, в частности, недоволен тем, что трон покойного императора заняла его жена). Доп. информация: Сэмпл: http://onemove.ru/54799/ Качество видео: HDRip Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 24.000 fps, XviD build 50 ~1298 kbps avg, 0.25 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg- русский - VO Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg- русский - MVO - отдельно Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Chinese - отдельно Формат субтитров: softsub (SRT)
Общее
Полное имя : D:\ФИЛЬМЫ\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Общий поток : 1692 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Битрейт : 1299 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 304 пикс.
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 24,000 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.247
Размер потока : 1,12 Гбайт (77%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 340 Мбайт (23%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms Общее
Полное имя : D:\ФИЛЬМЫ\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame.Chi.ac3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Размер файла : 340 Мбайт
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Общий поток : 384 Кбит/сек Аудио
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 340 Мбайт (100%) Общее
Полное имя : D:\ФИЛЬМЫ\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame.Eng.srt
Размер файла : 85,4 Кбайт Общее
Полное имя : D:\ФИЛЬМЫ\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame.MVO.ac3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Размер файла : 340 Мбайт
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Общий поток : 384 Кбит/сек Аудио
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Продолжительность : 2 ч. 3 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 340 Мбайт (100%) Общее
Полное имя : D:\ФИЛЬМЫ\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame\Detective.Dee.And.The.Mystery.Of.The.Phantom.Flame.Rus.srt
Размер файла : 107 Кбайт
Жалко, лучше бы они снимали оригинальные сюжеты про судью Ди - китайский вариант Шерлока Холмса, а не выдумывали невесть каких чудовищ вперемешку с "красивыми летающими китайцами" (с). Что-то не припомню я, чтобы законопослушный конфуцианец судья Ди вдруг поднимал восстания против императриц, а потом сидел в тюрьме 8 лет(!), после чего изрядно помолодел и размахивал железным посохом в стиле Джета Ли... и куда они дели всех трех его жен?! Для ценителей оригиналов (кто еще не разучился читать ;)) подгоню ссылочку: http://www.liveinternet.ru/users/ryusei_yamagawa/post140641052/
Спасибо за раздачу. Неплохая картинка и озвучка вполне себе.
Может быть и не шедевр, но в своем жанре очень приятное кино, однозначно рекомендованное к просмотру любителям современного качественного уся.
Хм. А очень приятный фильм. Вроде бы и ничего особенного, но приятно и симпатично. И в меру увлекательно, и поставлено красиво.
Очень рад, что случайно об этом фильме узнал.
По поводу того, что судья Ди не сильно похож на свой протитип... Так, ИМХО, герой китайских средневековых детективов и не обязан быть похожим на образ из книг ван Гулика Я бы даже сказал, что китайцам виднее, каким он должен быть, чем "западному варвару" Но и у ван Гулика Ди был не дурак подраться (помните историю про мастера Тыкву, к примеру?), и буддистов особо не жаловал (однажды даже, помнится, целый монастырь под праведный гнев толпы подставил, которая всех монахов поубивала), и справедливость ставил выше закона иногда. Так что, если бы эта императрица пришла бы к власти обманом (а то и преступно), и стала бы строить буддистские статуи гигантских размеров на народные деньги, не исключаю, что забыл бы он про всех трёх нежно любимых жён, и влез бы в заговор...
А фильм-то - просто замечательный! Цуй Харк закамбэчил что надо! Я прямо даже и не ожидала. Единственное, что меня озадачило - это английский хардсаб. Довольно часто в фильме актеры ничего не говорят, а субтитры-то идут. Причем реплики более чем уместные. Это что? Субтитры в режиме чтения мыслей? О_о
Хм, фильм хороший, понравился. Но после просмотра вспомнилось что то в этом роде, тоже про китайского детектива который искал императорскую печать, вроде бы этот же герой, фильм тот я виде в 2006 кажется году... Если кто знает название и подскажет, буду признателен.
Перевод Профессиональный (одноголосый закадровый) Tim Wagner исправьте на Любительский (одноголосый закадровый) Tim Wagner
Перезалейте сэмпл. При создании сэмпла добавьте, пожалуйста, в контейнер многоголосый перевод с тремя или более голосами для подтверждения и оценки качества синхронизации
Сравнение уберите из оформления. Раздача конкурента уже не существует
Перевод Профессиональный (одноголосый закадровый) Tim Wagner исправьте на Любительский (одноголосый закадровый) Tim Wagner
Перезалейте сэмпл. При создании сэмпла добавьте, пожалуйста, в контейнер многоголосый перевод с тремя или более голосами для подтверждения и оценки качества синхронизации
Сравнение уберите из оформления. Раздача конкурента уже не существует
Но после просмотра вспомнилось что то в этом роде, тоже про китайского детектива который искал императорскую печать, вроде бы этот же герой, фильм тот я виде в 2006 кажется году...
Мне фильм не понравился. Игра актёров в подобных картинах конечно же не главное, но зачем вносить такой сумбур в сюжет. Картина напоминает американские горки, сцены не плавно и логично перетекают одна в другую образуя сюжетную линию, а местами метаются из стороны в сторону внося сумбур, который дополняет перевод (не исключаю, что не полностью адаптированный). P.S. Меня умиляют кинокритики вроде -PRIHLOPrus-, которые считают, что могут давать оценку фильму, равную для всех. Что-то в фильме не понравилось, укажи на это, но говорить, что фильм хороший или плохой дело неблагодарное, ведь вкусы у людей разные. Мне например не нравятся многие картины признанных режиссёров, но это же не говорит, что фильмы плохие, просто мне они не подходят.
Блин, я - большой поклонник книг ван Гулика по судью Ди. Но увидев ЭТО как-то насторожился. (Даже в аннотация гигантские расхождения с первоисточником). Учитывая что экранизации обычно портят сюжеты оригинальных произведений. Стоит оно внимания?
Мораль есть везде и всегда. Даже аморальность- та же мораль ,но мораль негодяев. Теперь о фильме- яркий , насыщенный фентезийными и реальными боями. То есть - фильм как праздник. Да, не "ГЕРОЙ", не "ДОМ ЛЕТАЮЩИХ КИНЖАЛОВ". Но- однозначно достоин просмотра.
Разочарование года для меня. В названии пропущена буква, правильно Detective DeeR and... и далее. Это объясняет многое, например, оленя, говорящего из-под хвоста (вот оператор со звкорежиссером шельмы!)
Вы, простите, граждане, но я хочу прос выговориться, потому что у меня фундамент жжет, как белым фосфором с дымом и прочей помпой.
Я уже настроилась посмотреть, как Ди забивает с женами козла двое на двое, попутно расследуя, судействуя и т.д. но тут FUUUU! цельнолитая колонна 300 метров высотой это что за такое? Да вы издеваетесь? А свайный молот не покажете, которым эту колонну били в землю? С ума сойти, какие технологии мы утратили!
А дальше? Архитектор горит от желтого фосфора краным пламенем? Да вы опять издеваетесь? А не зеленым, не? Попив воды? Все не уйметесь? Он не растворим в воде, если чё.
А потом мы узнаем, что этот чудесный фосфор в виде раствора его, надо думать в бензоле, вырабатывает токсикоманская мокрица-рокер с Марса. Пальмовый компресс лица.
Но голову ладонью я чуть не пробила навылет на моменте, где дохтур вытаскивал из-за ушей шпильки.
На фоне этого адового надругательства над здравым смыслом драки в стиле кунг-фу панды это так, крохотное приукрашивание.
Вы еще раз простите, но к такому я была не готова. Добавьте, пожалуйста, в список жанров "фэнтези" и дополните описание, парой строк в начале примерно такого содержания: "Стояло засушливое лето. Горели конопляные поля."