colt451 · 31-Авг-10 18:58(14 лет 10 месяцев назад, ред. 31-Авг-10 19:03)
Последний танец Саломеи / Salome's last dance Год выпуска: 1988 Страна: Великобритания Жанр: Драма, биография Продолжительность: 85 мин Перевод: Профессиональный (одноголосый) Русские субтитры: нет Режиссер: Кен Рассел / Ken Russell В ролях: Гленда Джексон, Стратфорд Джонс, Николас Грейс, Дуглас Ходж, Имоджин Мийе-Скотт, Имоджин Клэр Описание: Вечером 5 ноября (этот день в Англии традиционно отмечается фейерверками) 1892 года Оскар Уайльд приезжает в хорошо знакомый ему лондонский бордель.
И – сюрприз, сюрприз! Персонал этого почтенного заведения сферы услуг поставил недавно запрещенную пьесу Уайльда – «Саломею». Ради единственного зрителя – собственно Оскара. Активное участие в спектакле приняли не только проститутки и сама «маман», но и хорошо известный друг драматурга – Альфред Дуглас (Бози).
Оскар Уайлд расположился в борделе — том самом, где был произведен злополучный арест, приведший в последствии к его падению и тюремному заключению. В то же время ставится спектакль, вынесенный в название фильма. Ирод, Иоанн Креститель и остальные персонажи говорят положенные им слова, но на сцене происходит нечто, напоминающее садомазохистское шоу. Рассел, следуя своей обычной манере, делает все, чтобы шокировать зрителя, но сделано все весьма остроумно, ярко и занятно. Своеобразное кинематографическое видение литературы — вспомните "Готику" о Шелли, Байроне, Мэри Шелли... а Уайлд, как известно, и не отличался целомудрием и невинной простотой. Доп. информация: релиз Eagle Pictures (соотв. каверу)
кроме русского звука в релиз изменений не вносилось.
меню не корректировалость, переключение звука - с пульта. софт - PGCDemux, Adobe Audition, Muxman, VobBlanker сэмпл - http:// СПАМ хотел выложить с титрами, вот и тянул.
но по имеющемуся переводу - крайне проблематично опять же - предыдущий опыт!
вдруг у кого в амбарах али сусеках приличная многоголоска завалялась в 90-х много чего показало наше ТВ Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 720x576 4:3 Аудио: DD2.0 английский, русский, итальянский (192 kbps), 5.1 итальянский (384 kbps) субтитры итальянские
DVD-info
Title:
Size: 4.24 Gb ( 4 449 154 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 01:25:28 00:00:04
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 6 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Italiano VTS_02 :
Play Length: 00:00:01
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified VTS_03 :
Play Length: 00:00:01
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Not specified Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Italiano Language Unit :
Root Menu
Audio Menu
colt451
И что ж за перевод такой профессиональный, и отсылать к сэмплу не стоит, я в курсе возможных переводов Во всем нужна альтернатива, но надо знать о ее существовании, как минимум
какой он, нахрен, профессиональный! но! - "здесь так принято" > Его даже, в планах нашего ТВ, 90-х ... - не было тебе, как профессионалу, видней я их планов не изучал
И разве не надо указать, откуда вы звук сюда прикрутили? что за наглое беспринципное воровство дорог с рипов. Вы то за диск не платили. Ни за оригинал, ни за перевод. и вот таким людям что-то здесь шарить.. тьфу. Кольт, ждет 59 человек релиза фильма Дым с вашими профессиональными субтитрами.
> И разве не надо указать, откуда звук
ну - догадайся с трех раз! правильно!
с ДВД, купленного в незапамятные времена у пиратов. по сути - VHS-rip > 59 человек релиза фильма Дым с вашими профессиональными субтитрами. не понял, о чем речь. может - ссылку?
colt451
не прикидывайтесь дурачком, но фильм Дым aka Smoke aka Kour, про который мне написали уже раз 10 разные люди в личку, что вы так резво пытались качать у меня в рипе и с тика на двд НА ТРЕКЕРЕ НЕТ ИЗ-ЗА ВАС
вот я жду, что раз вы так его хотели слямзить и на двд выложить как обычно
Цитата:
с местного рипа
и обругать перевод, что вы его самостоятельно выложите без моей помощи. Вам слабо.
тетенька, забодала сгинь! валять дурака - прошу в другое место за такие выкрутасы рыло чистят в приличных местах.
а ты до сих пор тут еще что-то пишешь... не иначе - заслуги... [ слегка перефразировав ]
дым - в дом, дом - в даму, а дама - в маму
30-Ноя-09 20:06 (спустя 21 час, ред. 30-Ноя-09 20:06)
озвучку от здешнего рипа ()давно прикрутил - чтобы титры делать.
так что останется а молчу... ну неохота париться.
если нажать в меню play - все идет нормально. ...ведь впереди такие обширные горизонты но ошибку учел и теперь Ремэйком корректирую для всех, а их порой аж по четыре бывает! ==================================================================== скачал. посмотрел. слов нет > русский перевод - поверх итальянского дубляжа камрад! зачем пишешь, даже не посмотрев!
неужто не отличаешь английский от итальянского? а я и повелся... такую дезу добавлять к описанию НЕЛЬЗЯ!!! классический безыдейный перевод, что и на рипе.
судя по всему - просто сграбили кассету на рекордер. получился ДВД... ...Артвидео в своем репертуаре.
даже "окропить" не удосужились.
типа - на телеке все равно за рамку уйдет...
2 Бирюков Дыма не будет, как не будет и Пражской пятерки на двд9. И еще многих фильмов, я ведь люблю кино больше вашего, не так скупа...
не для таких врунов эти фильмы снимаются и и переводятся тоже. Покуда ваш врет нагло на сайте о происхождении своих раздач, не уважая пользователей этого портала. Теперь все.
Пора и правда дело, заводить sergosip
Как частный случай :
Помните свою просьбу (мне в ЛС), можно и процитировать, как и мой неотказ - дословно, с вытекающими последствиями ... - по поводу синхроненной дороги Три жизни и одна смерть Р. Руиса
Дорогу - дали, рип - зарелизили (ака по вашим эпитетам - халявщикам от DVD реавтора, вложил все в руки или куда пониже...).
Короче - colt451 -ом, она и была засинхроненна и вам подарена ..., для вашего рипа - так что вы, подельники https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2245108
и эта фраза оттуда двулична как минимум:
Цитата:
Еще одну мою раздачу разбазарили на двд на халяву
А, ДЫМ - придется, вам все равно выкладывать , хоть в рипе, хоть в DVD - иначе реноме, и так ... - юзерам, по барабану ваши затраты на фильмы, как мои или др. людей.
(кстати хотите я вам чеки от французского амазона - скину, поизучаете мои, хоть нероссийские траты ) P.S.
Да, и потом помните однозначно такую барышню-модератора tata22 ...
На мой, ей, некогда вопрос об использовании материалов, находящихся в сети (читай в т.ч. и переводов) - ответ был однозначный, все это в свободном использовании пользователями, этой самой сети ...
vadim-bv про другой вкусный фильм не знаете ни вы, ни кольт, ни петелин с докторзом. И я не болтала про него особенно. Дым пришлось выложить, но не потому что вы так захотели, там другой вопрос был. Много вкусных кин готовится для исключительно индивидуальных просмотров с мамой и папой за семейным столом, но кое-что и сюда добрый человек, наверное, приложит. Спасибо ему заранее.
то касается Руиса - я полностью излечилась от желания что-то приобретать у вас за это время, в конце концов все можно организовать самой, самый эксклюзивный фильм, перевод с любого языка, да и дороги вестимо где брать. Другое дело когда их вовсе нет, тут вы пас, а я нет. кольт нахальный врун и доказал это, причем такими же врунами и других считает. Пускай, "таких не берут в космонавты"
Так я ж, никогда не возражал против ваших полетов в космос , и никогда не предлагал ничего у меня приобретать (как кстати и другим) . Если еще нужен Prace, то тор-файл вас дожидается ..., а оформлять нет времени, сорри
Мдя, а ведь был этот фильм на НТВ+ когда-то давно, знаю точно, потому как сам анонс лепил. Стоит где-то на полочке бетакам, с профессиональным многоголосым, да права на показ кончились
Скрин этого DVD и из раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3592536 хоть сравнить корректно нельзя (Jpg vs. png)-хотя, качество второй может и получше-, но по кр мере видно, что картинки по размерам и обрезаниям почти совпадают