Игорь Чернышевский · 27-Май-09 16:17(16 лет 3 месяца назад, ред. 27-Авг-09 00:43)
Тени забытых предков / Тiнi забутих предкiв Год выпуска: 1964 Страна: СССР Жанр: поэтическая драма Продолжительность: 01:31:43 Перевод: профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Сергей Параджанов В ролях: Иван Миколайчук, Лариса Кадочникова, Татьяна Бестаева, Спартак Багашвили, Николай Гринько, Леонид Енгибаров, Нина Алисова, Александр Гай, Неонила Гнеповская Описание: По одноименной повести М. Коцюбинского. «Тени…» Сергея Параджанова произвели подлинную сенсацию, мир обрел нового кинематографического гения, давшего киноискусству авангардный и уникальный киноязык «живописной» экспрессии. За 2 года фильм собрал более 30 призов на международных фестивалях в 21 стране. Факт этот отмечен в бесполезной Книге рекордов Гиннеса. Имя Параджанова встало в один ряд с именами Феллини, Антониони, Годара, Куросавы. Десятки лет враждуют два древних гуцульских рода. Но среди озлобленности и мести зарождается чистая и светлая любовь молодых ветвей этих родов — Ивана и Марички. Много испытаний придется преодолеть возлюбленным, прежде чем они соединятся навсегда… Доп. информация: Издание компании “RUSCICO”. Дополнительные материалы: • Документальный фильм Левона Григоряна «Андрей Тарковский и Сергей Параджанов. Острова» (2002 г., 39 мин.)
• Документальный фильм Александра Антипенко «Спiваночки» (1971 г., 8 мин.)
• Фотоальбом «Памяти Сергея Параджанова: Кино и Коллажи»
• Фильмографии
• Фотогалерея Языки меню: русский, английский, французский. Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR Аудио: русский Dolby AC3 5.1 448 kbps, украинский Dolby AC3 5.1 448 kbps, украинский Dolby AC3 1.0 128 kbps Субтитры: русские, английские, французские, немецкие, испанские, итальянские, португальские, голландские
Скриншоты
Отчёт DVDInfo
Title: Тени забытых предков
Size: 7.80 Gb ( 8 177 644 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01:
Play Length: 00:00:40
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR VTS_02:
Play Length: 00:00:20
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_03:
Play Length: 00:00:52
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_04:
Play Length: 01:31:43
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Ukrainian (Dolby AC3, 1 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
English
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano
Portugues
Nederlands VTS_05:
Play Length: 00:38:56
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano VTS_06:
Play Length: 00:08:25
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano VTS_07:
Play Length: 00:01:43
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 4 ch)
Subtitles:
English
Francais VTS_08:
Play Length: 00:02:06
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 3 ch)
Subtitles:
English
Francais VTS_09:
Play Length: 00:02:34
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10:
Play Length: 00:02:27
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit:
Root Menu
Ах, да - это не повтор, друзья. Найти отличия от другой "девятки" не очень сложно - на ней записан фильм в системе NTSC (что не всем удобно); нет, насколько я понял, дополнительных материалов; трансфер (либо заново выполненная цветокоррекция) в моей раздаче удачнее. Вот такие вот пироги.
Утверждение о том, что ЗФД-издание лучше, является спорным. Картинка, строго говоря, одинаковая (какую разницу усмотрел БАРТОН, непонятно - да и он сам не конкретизирует). Зато фильм в NTSC длится ровно столько, сколько на киноплёнке, - тогда как в PAL он короче, потому что крутится быстрее - за счёт вгонки киношных 24 к/с кадр-в-кадр в видяшные 25 к/с. Тональность звука повышена округлённо на полтона. Так что объективно PAL не лучше, а хуже.
Но даже если со мной кто-то не согласен (я ведь не истина в последней инстанции, естественно), то правила трэкера не запрещают ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ сущствование раздач одного и того же фильма в NTSC и PAL! Зачем же было закрывать предыдущую раздачу и лишеть людей выбора?!
Если вы не видите, что, помимо детализации, в PAL изображение намного контрастнее (обратите внимание на платок на голове персонажа) - можете смело покупать себе новый монитор. На спорах о преимуществах и недостатках NTSC или PAL сломано уже столько мечей, что, думаю, поднимать эту тему в стотысячный раз не стоит. В NTSC раздаче люди жаловались на невоспроизводимость картины их плеерами - я выложил версию в системе PAL. С новым меню, с рядом ненужных дополнительных возможностей (как, например, португальские субтитры), но с более сочной картинкой, которая, на мой взгляд, многим более уместна в этой ленте. Лично я, как раздающий, не уверен, что необходимо было закрывать NTSC раздачу, однако не вижу реальной надобности в версии NTSC, которая, скорее всего, один хрен конвертировалась из PAL. Если не ошибаюсь, в "RUSCICO" именно этим и промышляют. Надеюсь на вашу благоразумность и считаю, что не стоит разводить здесь флуд по поводу противостояния NTSC и PAL.
Если вы не видите, что, помимо детализации, в PAL изображение намного контрастнее (обратите внимание на платок на голове персонажа) - можете смело покупать себе новый монитор.
Разницу, строго говоря, небольшую вижу, но лично я не считаю её такой уж разительной (впрочем, повторю, что моё мнение никого ни к чему не обязывает).
Игорь Чернышевский писал(а):
На спорах о преимуществах и недостатках NTSC или PAL сломано уже столько мечей, что, думаю, поднимать эту тему в стотысячный раз не стоит.
Я не подымал тему, - я выразил сомнение в правильности закрытия альтернативной раздачи, - в чём Вы со мной в принципе согласны, как я понял.
Игорь Чернышевский писал(а):
версии NTSC, которая, скорее всего, один хрен конвертировалась из PAL. Если не ошибаюсь, в "RUSCICO" именно этим и промышляют.
Это утверждение бездоказательно и голословно. А вот если Вы сравните длительность двух версий, то увидите, что в данном конкретном случае Вы неправы. Если бы NTSC конвертировали из PAL, время было бы одинаковым.
Игорь Чернышевский писал(а):
Надеюсь на вашу благоразумность и считаю, что не стоит разводить здесь флуд по поводу противостояния NTSC и PAL.
Полностью согласен. Я писал ТОЛЬКО о том, что, как мне лично кажется, guginot явно поторопился.
AVV_UA
И все же я поспорю. В этот раз, дабы не быть голословным, я приведу некоторые доказательства. Вот одно из них:
скрытый текст
Это отчет DVDInfo о сжатом NTSC DVD5, который был сделан из известного нам NTSC DVD9 (естественно, я не качал фильм полностью, а только "информационные" файлы, чтобы сделать отчет в DVDInfo). Как уверяет автор "пятерки", видео он не пережимал, а удалил только дополнительные материалы, убрал украинскую дорожку DD 5.1 и сделал ряд других незначительных изменений, чтобы фильм влез на DVD5. Как видите, продолжительность фильма составляет 01:31:42, что ровно на секунду меньше, чем в моей раздаче. Ясно, что система в этой "пятерке" та же - NTSC. Я бы с большим удовольствием сделал отчет непосредственно по спорной "девятке", но загрузить torrent-файл, как вы понимаете, не представляется возможным. Но я нашел другой путь. На одном "пересыльном" форуме я нашел ссылку на известную нам раздачу NTSC DVD9. В этом форуме выложен отчет DVDInfo по спорному релизу. Вот этот отчет:
Title:
Size: 7.80 Gb ( 8 177 644 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 00:00:40
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR VTS_02 :
Play Length: 00:00:20
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:00:52
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch) VTS_04 :
Play Length: 01:31:43
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Ukrainian (Dolby AC3, 1 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
English
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano
Portugues
Nederlands VTS_05 :
Play Length: 00:38:56
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano VTS_06 :
Play Length: 00:08:25
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
Francais
Deutsch
Espanol
Italiano VTS_07 :
Play Length: 00:01:43
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 4 ch)
Subtitles:
English
Francais VTS_08 :
Play Length: 00:02:06
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 3 ch)
Subtitles:
English
Francais VTS_09 :
Play Length: 00:02:34
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10 :
Play Length: 00:02:27
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Фактически идентичные показатели. Ну и где вы здесь увидели 97 минут? Да нет никаких 97 минут - видимо, автор раздачи просто взял их с imdb.com, дабы не утруждать себя какими-то нелепыми замерами. На основании вышеизложенного, считаю совершенно справедливым свое утверждение о том, что NTSC версия фильма была сделана из версии PAL. Или я в чем-то ошибаюсь? Кстати, совершенно случайно нашел еще пару отличий моего релиза от NTSC. Если верить DVDInfo, в NTSC релизе не снята региональная защита - это плохо, хотя и обходимо за несколько секунд. Также в этой версии нет русского меню - это тоже плохо. Признаться, после детального ознакомления с NTSC версией, я бы, возможно, поменял свое мнение и, что и сделал модератор, закрыл ее в пользу моей. Да, вот так.
Фактически идентичные показатели. Ну и где вы здесь увидели 97 минут? Да нет никаких 97 минут - видимо, автор раздачи просто взял их с imdb.com, дабы не утруждать себя какими-то нелепыми замерами. На основании вышеизложенного, считаю совершенно справедливым свое утверждение о том, что NTSC версия фильма была сделана из версии PAL. Или я в чем-то ошибаюсь?
Ваши выводы во всём верны. В подтверждение этого привожу скриншот со своего (скачанного с предыдущей раздачи) DVD-9 в NTSC:
скрытый текст
Следовательно, РУССИКО действительно схалтурило.
Спасибо Вам за анализ! Получается, я и на guginotа зря бочку катил. Обоих вас прошу меня простить. Впрочем, главное - найдена истина.
...Ох, придётся перекачивать!
Подскажите кто-нибудь пожалуйста украинская озвучка 5.1 полноценная. Или там псевдоквадро используется и в итоге отличия её от оригинальной нет, кроме размера?
austerix
Возможно, проблемы со скоростью все же у вас. Реальная скорость отдачи у меня - 1 mb/s. Раздаю четыре торрента. Средняя суммарная скорость отдачи трех из них (кроме "Теней") - 100 kb/s. Получается, что вы можете скачивать фильм только с меня со скоростью 900 kb/s - если позволяет канал, конечно же. Но этого не происходит. Например, в настоящий момент скорость отдачи "Теней" у меня составляет в среднем 4 kb/s. Всего один личер (как я понимаю, это вы и есть). Раздающих шестеро. Умножаем 4 на 6 и получаем, что вы скачиваете фильм со скоростью, не превышающей 25 kb/s. Никто из сидеров в этом, скорее всего, не виноват. Проверьте, не ограничили ли вы скорость загрузки в клиенте.
Игорь Чернышевский
Не могу оспаривать предыдущих продвинутых товарищей.
Мне - счастье. Три раза спасибо!!! Я - татарин по происхождению, такой шедевр считаю просто интернациональным. Для меня там достаточно и звука, и изо.
Я старый, видел один раз в 60-х в кино, потом, когда он стал популярный, много раз по телику.
Такого качества я не видел, пусть простят меня знатоки, а мне и не надо больше.
СПАСИБО!!!
супер!!! Разадавал, раздаю, и буду раздавать всегда. Игорь Чернышевский
Дай личный данные - зацелую до смерти. Или в национальной валюте.
ЗА ТАКОЕ - ничего не жалко.
Врвнье все по звуку и картинке, пишется на 9-ку со свистом, А КАК СМОТИРТСЯ!!!!
бугага
Выкинь вирусник. Вобы зараженными не бывают.
Я бы спросил автора - где взял? Ото дiло.
Задолбался писать украiньскою.
А смотреть его иначе и нельзя. Только на языке оригинала. Вся поэзия в этом.
На русском это другой фильм.
PS Параджанов вообще армянин был. А поди ж ты.. Украинский шедевр снял. Хохлам слабо?
Кому порібна псевдоозвучка.. стерео, чи щось неоригінальне. тоді.. Оригінал був без стерео. Но кажучі російською мовою, щоб всім було прийнятно знайте, "что сами украинцы боясь московскокпссной руки в 1975 году уничтожили оригинал фильма. и позор моей нации за то, что такое сотворили сами довженковцы!" Про те, що вся поєзія Коцюбинського тільки українською - ТАК! Но причем тут национальность? И к сведению, поправлю, друже, Параджанов был армянский еврей (Ной имел сына Сима, от которого пошли симиты арабы и евреи) из Тбилиси. Если учесть, что в книге благодарностей в Израиле из трех стран где не было антисиметизма одна из них Грузия, то про национальность некоректно говорить. Ну що робити тим, хто не розуміє нашу рідну мову? Мови таки різні, при всіх спільностях, що людина з Москви, погано розуміе про що іде розмова між пересічніми громодянами. А тут інша справа.
Народ подскажите кто-нибудь? Ни один из плееров не читает в формате DVD, ну они читают но не так как должно быть. Раньше можно было смотреть любой фильм в формате DVD или DVD 5 через меню, а теперь когда запускаю видео либо виснет, либо нажимаю на клавиши меню диска а от них никакой реакции, а потом идет фильм, но невозможно посмотреть ни дополнительные материалы, то есть меню диска не работает, а раньше работало я это связываю с тем когда установил антивирус доктор веб, камп стал туго думать, а винамп вообще тормозил. Заранее благодарю за будущую помощь!