waldis2 · 18-Фев-09 07:03(16 лет 5 месяцев назад, ред. 18-Мар-09 16:30)
Спящий / Sleeper Год выпуска: 1973 Страна: U.S.A. / США Жанр: фантастическая комедия Продолжительность: 01ч 23м 32с Перевод: Любительский (двухголосый) Русские субтитры: нет Английские субтитры: да Режиссер: Вуди Аллен / Woody Allen В ролях: Вуди Аллен /Woody Allen/, Дайэн Китон /Diane Keaton/, Джон Бек /John Beck/, Дон Кифер /Don Keefer/, Мэри Грегори /Mary Gregory/, Дон МакЛайэм /Don McLiam/ Торрент перезалит 11 марта 2009 г. Причина: повышение качества рипа. Описание: Майлс Монро (герой Вуди), человек, состоящий из сплошных недостатков, в 1973 году лёг на операцию, но проснуться после этой операции ему было суждено только 200 лет спустя. Все это время он находился в состоянии глубокой заморозки. Вывели его из этого состояния учёные-революционеры, т.к. только он один в обществе будущего не имел в центральном супер-компьютере своего идентификационного номера. Фактически документально он просто перестал существовать. Но ученые сделали неверный выбор, разморозив этого маленького очкарика, он ведь и в своё время был недотепой, а теперь, совершенно не ориентируясь в обществе будущего, где правит коварный диктатор не без помощи полицейских отрядов, где нет любви, человеческих отношений, где едят только искусственно выращенные овощи, он становится просто монстром разрушения! Единственная, кому он может доверять - красавица Луна, в которую он влюбился без памяти. Доп. информация: Рип создан на основе диска DVD5 с раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1217286 Большое спасибо Mantisby! В оформлении раздачи использованы материалы сайта wikipedia.org
Премии и награды фильма
• Номинация в 1975 году на Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films за лучший фильм в жанре фантастики
• Номинация в 1974 Вуди Аллену на Writers Guild of America за лучший комедийный сценарий.
• Премия Hugo Awards за лучшую кинодраматургию Вуди Аллену (1974)
• Премия Science Fiction and Fantasy Writers of America Вуди Аллену за лучший сценарий (1975)
Некоторые (интересные и не очень) факты о фильме
• фильм снят по мотивам романа Герберта Дж. Уэллса «Когда Спящий проснётся»
• Бюджет: 2 млн долларов
• Кассовые сборы: 18, 3 млн долларов
• Вуди Аллен не только сыграл в этом фильме главную роль, но и выступил в качестве сценариста, режиссера и даже композитора.
• В "Спящем" спародированы следующие фильмы:
«Утиный суп», 1933,
«Трамвай `Желание`», 1951,
«Космическая одиссея 2001», 1968,
«Галактика ТНХ-1138», 1971,
«Заводной апельсин», 1971,
«Последнее танго в Париже», 1972
и др.
Качество: DVDRip-AVC Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AAC Видео: 16:9 PAL 25 fps progressive, 720x576@1024x576, ~1680 kbit/s, 0.162 Bits/(Pixel*Frame) Аудио: Русская и английская дорожки: AAC LC stereo, ~96 kbit/s
Сравнение исходного изображения (сверху) с рипом. 7 пар
вот это новость, где ж Вы раньше были?
он на двд-версии фильмов усядется без пересмотра каждого кадра?
.....
я уже испугался, подумал что на все фильмы Вуди есть НТВ-шные переводы
не пойму, как так вышло, скачал dvd5 "на основе" которого сделана ваша раздача, а английские субтитры в нем не отображаются, dvd shrink дорожку субтитров видит размером 0 мб. попробую скачать ваш рип...
не пойму, как так вышло, скачал dvd5 "на основе" которого сделана ваша раздача, а английские субтитры в нем не отображаются, dvd shrink дорожку субтитров видит размером 0 мб. попробую скачать ваш рип...
Не помню как было с этим фильмом, но нередко я добавлял отсутствующие на двд субтитры, находил в других местах. Возможно как раз тот случай.
Спасибо за фильм.
А перевод здесь просто страшный, часто переводчики вообще не понимают о чем речь и лепят что попало, оглупляя фильм. Напр, когда он спрашивает как у них насчет секса, она в оригинале отвечает, что все фригидны и все импотенты, иногда находятся потентные итальянцы. А в русском переводе: "нет проблем, хотя иногда находятся импотенты-итальянцы", то есть наоборот.
Тогда Вуди блестяще шутит: "я всегда знал, что что-то есть в этой их пасте", а убогий перевод такой: "у нас тоже были импотенты, я знал одного итальянца, который был пастор"; паста-пастор, переводчик вообще в прострации. И так весь фильм.