Цвет граната Год выпуска: 1968 Страна: СССР Жанр: кинопоэзия Продолжительность: 01:12:56 Режиссер: Сергей Параджанов В ролях: Софико Чиаурели, Георгий Гегечкори, Авет Аветисян, Спартак Багашвили, Медея Джапаридзе, Оник Минасян, Мелкоп Алекян Описание: На студии «Арменфильм» Сергей Параджанов обратился к личности средневекового армянского поэта Саят-Нова, творившего на армянском, грузинском и азербайджанском языках. Первоначально фильм назывался по имени главного героя. Однако картина вызвала неприязнь и непонимание кинематографических чиновников. Если в «Мольбе» повествовательное начало смутно угадывалось, то здесь ничего, кроме изысканного маньеризма, орнаментальности и декоративности чиновникам обнаружить не удалось. Все же картина нашла множество поклонников в среде художественной элиты Советского Союза. Ее вопиющая неангажированность, бесконечная свобода, изобразительное великолепие справедливо восхищали. Картину решили спасти. Ответственную операцию вызвался сделать Сергей Юткевич, поощрявший формальный поиск. Он перемонтировал фильм, выстроив некоторую смысловую последовательность эпизодов-миниатюр, подтянув его к традиционной кинобиографии, насколько это было возможно. Фильм вышел в ограниченный прокат (143 копии). Кроме того, каждому эпизоду были предпосланы титры на русском языке: название и перевод четверостишия Саят-Новы. Абсурд ситуации заключался в том, что широкий зритель, к которому подтягивали картину, не стал бы ее смотреть ни при каких обстоятельствах. Но даже в нынешнем виде «Цвет граната» — уникальный культурный феномен. Параджанов разрушил нарративность, предложив вместо «интересной истории» набор живописных шедевров, открыток. Но «открытки» существуют здесь во временном единстве, а декоративное пространство картины, образованное коврами, средневековой архитектурой и актерами в причудливых одеждах, демонстративно отчуждено от унылой, серой, некиногеничной советской действительности. В контексте отечественной кинопродукции, ориентированной на принцип социалистического реализма в ущерб «принципу удовольствия», «Саят-Нова» воспринимался как возможная альтернатива безобразию и страданию, а значит, как вызов и художественная провокация. Мир Параджанова никак себя не защищает, не обосновывает, не рассказывает. Он попросту существует, не суетясь, не объясняя собственной необходимости. Доп. информация: Перевода нет, но титры и интертитры на русском языке.
Японское издание. Качество изображения намного лучше чем в американском. Но, в отличие от американского издания здесь представлен вариант фильма, созданный при "деятельном участии" Юткевича. Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR Аудио: Armenian (Dolby AC3, 2 ch)
ywngr_godspeed! jaggernaut
Пожалуйста!
Я и сам наслаждаюсь качеством этого издания.
Этот замечательный фильм сделан великим Художником (и в широком, и в более специальном смысле слова), и, конечно, необходимо смотреть его в лучшем возможном качестве.
heller
Я и не говорю о поэзии Саят-Новы, я говорю о поэзии Параджанова. Мне кажется не очень уместным здесь понятие "сюрреализм". Скажем у Пикассо или Гриса, или Кандинского, или Клее (не знаю, знакомы ли вы с их творчеством) все, что выходит за рамки реализма не становится сюрреализмом. В случае с Параджановым я бы лучше определил это как его особую кинопоэтику.
ГД
Всё, что выходит за рамки реализма (жизнеподобного искусства) - это и есть сюрреализм, в самом общем, емком и точном смысле слова. Параджанов изображал не жизнь, а пытался воплотить на экране свои сновидения, я думаю.
А течения и ответвления в сюрреализме могут быть разные. Пикассо тяготел к экспрессионизму, но суть та же. Однако это долгий разговор.
Юткевичу отдельное спасибо. Редакторы и цензоры далеко не всегда враги художника, в том числе и советские. Конец 60-х - это время расцвета советского кино, общий уровень был очень высок и ничего такого уныло-советского на экране не шло - преобладали комедии и прежде всего непревзойденные у нас по свободе и "формальному поиску" комедии Л.Гайдая.
Сейчас много фильмов сняли "с полки", но большинство из них попали туда, потому что худ. уровень их был очень низок. Юткевич по-настоящему помог Параджанову (как Пушкин помогал Гоголю, подбрасывая ему сюжеты, которых тот не умел выдумывать). Худ. мир Параджанова вообще фрагментарен, как мир большинства сюрреалистов и ему был просто необходим кто-то, кто бы умел построить фильм. И получился лучший из параджановских фильмов.
puerto
Я не думаю, что стоит. Эта версия фильма является все-таки основной (равно как и "урезанный" "Андрей Рублев", а не "Страсти по Андрею" Тарковского), именно таким и под таким названием (вместо задуманного "Саят-Нова") мир узнал этот фильм, и, несмотря ни на что, конечно, воспринял его как шедевр (Антониони восторженно высказываясь об этом фильме "одного из лучших современных режиссеров" Параджанова называет его "Цвет граната"). И как шедевр Параджанова, а не Параджанова-Юткевича. Не знаю, какой "более близкий к авторскому" вариант представлен в американском издании, но, насколько мне известно, самый близкий, воссозданный на видео ассистентом Параджаноа Григоряном, не существует в прокате. heller
Просто будьте осторожнее с понятиями, загляните, в какую-нибудь хорошую энциклопедию, почитайте про сюрреализм, экспрессионизм.
А насчет Юткевича и советского кино, это, извините, просто бред. "Параджанову просто необходим кто-то, кто бы умел построить фильм"... Тьфу! Комментировать даже бессмысленно. Просто бред.
цел и пол поддерживаю хозяина релиза, Параджанов это не сюрреализм 1. банальность, но настоящий художник выше жанровых определений 2. однако если оценивать с точки зрения жанра: Параджанов имеет такое же отношение к сюрреализму, как Бунюэль к некрореализму а вот такое определение вернее было бы сказать поэтических. Здесь именно поэтическая сущность определяет форму достаточно адекватно передает жанровую принадлежность параджановского творчества
Как и следовало ожидать, высокоинтеллектуальная дискуссия свелась к банальному "сам дурак".
В советское кино вы еще не заглядывали (по малости ваших лет) и вообще, судя по всему, воспитывались на других образцах. Человек вы, судя по всему, неумный, но упорный зануда. Этот тип мне хорошо знаком. "Здесь именно поэтическая сущность определяет форму" - беспомощное, школьное определение. Здесь поэтическая сущность поэзии Саят-Новы (которого я-таки читал) ничего почти не значит и уж точно не определяет, а имеет значение лишь сюрреалистическое видение мира самого Параджанова.
Я, кстати, Кафку читал еще в те времена, когда его не переводили на русский (на немецком, ПСС прочёл), а вы тут меня взялись учить терминам и понятиям. Я все эти термины проходил в хорошем вузе, когда вы еще под стол пешком ходили, а вы мне тут советуете "энциклопедии", деточка. Тьфу на вас!
Пытался поставить вас на ступень выше, но вижу, что вы этого не заслуживаете
Промахнулись...
Говорить о сюрреализме Параджанова - возможно, хотя моя позиция на этот счет вам известна.
О неумении Параджанова выстраивать форму - повторяю, БРЕД. "Легенда о Сурамской крепости" и "Ашик-Кериб", по-вашему, недостаточно хороши в плане формы, я так понимаю. В них остро недостает руки Юткевича...
А то напридумывал Параджанов "всякого сюрреализму", а вот с ним - этим сюрреализмом - делать не знает... Однажды добрый человек Юткевич взял, да и помог ему, и сделал-таки из этого "сюрреализму" что-то путное... А потом больше не помогал, и тут и пошли всякие несуразицы - "Легенда о Сурамской крепости", "Ашик-Кериб", "Арабески на темы Пиросмани". Но, глядишь, и найдется благодетель, который и из них что-то путное сделает.
Извините, конечно, за насмешливый тон, но иначе такой бред я и комментировать не стал бы.
О столе, под который я ходил, не вам размышлять, вы бы хотя бы выяснили что-то для начала - где этот стол стоял, когда, из чего сделан был...
братцы, ну нафига спорить и ругаться?, трекер это не место для кинокртитков, здесь качают, а не выясняют к какому жанру принадлежат великие художники, лучше давайте дружно скажем ГД огромное спасибо за релиз, качесто канфэтка, и вообще спасибо этой семье за субтитры к редчайшим Годарам
koekto
Все в порядке!!!
Насчет Параджанова и Юткевича я, конечно, не сдержался, но это мне, действительно, кажется совершенной глупостью.
Ссориться же я ни с кем не собирался...
ГД
Юткевич по-настоящему помог Параджанову (как Пушкин помогал Гоголю, подбрасывая ему сюжеты, которых тот не умел выдумывать). Худ. мир Параджанова вообще фрагментарен, как мир большинства сюрреалистов и ему был просто необходим кто-то, кто бы умел построить фильм. И получился лучший из параджановских фильмов.
Самое смешное, что Юткевич как раз РАЗРУШИЛ фильм, совершенно все запутал, вырезая и переставляя фрагменты изначально смыслово стройного целого. Восстановленную последовательность эпизодов можно увидеть здесь - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1182220&view=newest#newest.
rulle1
А можно еще с той же раздачи скачать "Стратегию паука" Бертолуччи, "Александра Великого" Ангелопулоса и пару опер Ноно?
Вы бы хоть внимательней прочитали сообщения в этой теме, или в той самой раздаче harbin'а!
ГД
Поскольку тема harbin'а состоит в последнее время в основном из Ваших сообщений, с Вашей стороны было очень любезно дать ссылку на самого себя. Ваша же способность доказывать правильность своей точки зрения любой ценой хорошо известна. В особенности мне нравится то, как оригинально Вы ведете спор по мере исчерпания аргументов. Весьма неординарно Вы поступили в теме по Иоселиани, когда назвали Euscorpius'а дураком, после чего этот мегарелизер навседа покинул данный трекер. Так что не думаю, что дискуссия с Вами может иметь практический смысл.
А за эту раздачу - спасибо.
rulle1
Для дискуссии, по счастью, нет повода - всё недвусмысленно. В той теме приведены мной кадры из оригинальной версии, дана ссылка на диск с документальными фильмами. А давать ссылку на самого себя - зачем, если все написано прямо там? Написано, чтобы все было ясно, чтобы не было больше путанницы насчет "авторской версии". Неужели нельзя просто ВНИМАТЕЛЬНО читать и не путать людей? Замечательно, что вы заметили, как я назвал Euscorpius'а дураком (правда, вы не очень точны - я написал:"глупы то как раз вы") - тут вы проявили ВНИМАТЕЛЬНОСТЬ. Плохо, что вы не заметили, как он прежде назвал дураком другого пользователя (точнее написал "вы глупы"), ничего против него не сказавшего - тут вы проявили ИЗБИРАТЕЛЬНОСТЬ внимания. P.S. И вы, конечно, ОЧЕНЬ точны - я как раз вздумал оскорбить "мегарелизера", когда у меня исчерпались все аргументы... p. p. s. Я очень просил в той теме (Иоселиани), чтобы люди, перед тем как что-либо отвечать, прочитали все ВНИМАТЕЛЬНО!!! Я прошу еще раз: ПОЖАЛУЙСТА, БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ, перед тем как беспочвенно что-либо утверждать (а лучше - не утверждать).