Полное исследование / Zenshuu. / Zenshu [TV] [12 из 12] [RUS(int), ENG, JAP+Sub] [2025, экшен, фэнтези, WEB-DL] [1080p]

Страницы:  1
Ответить
 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 06-Янв-25 23:42 (6 месяцев назад, ред. 20-Май-25 20:46)

Полное исследование
Zenshuu.
Zenshu

Страна: Япония
Год выпуска: 2025
Жанр: Экшен, фэнтези, исэкай
Тип: TV
Продолжительность: 12 эп. по ≈24 мин.
Режиссер: Мицуэ Ямадзаки / Mitsue Yamazaki
Студия: MAPPA
Описание: После окончания средней школы, Нацуко Хиросе начинает карьеру как аниматор. Её талант быстро расцветает, и она делает свой дебют как режиссёр в кратчайшие сроки. Её первый аниме становится огромным хитом, вызывая социальный феномен и завоевывая признание как гениальный режиссёр. Её следующий проект - это романтический комедийный фильм по теме первой любви! Однако, никогда не будучи влюбленной, Натсуко борется понять концепцию первой любви, и в результате она не может создать сценариев, что приводит к остановке производства фильма.
Качество: WEB-DL (Crunchyroll)
Релиз: MALD, VARYG
Формат видео: MKV
Видео: MPEG-4 AVC, 1920x1080, ~8000 kbps, 23.976 fps, 8 bit
Аудио #1: Russian: 48.0 kHz, AAC, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Многоголосый закадровый / AniLibria|
Аудио #2: English: 48 kHz, EAC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps (Amazon)
Аудио #3: Japanese: 48 kHz, EAC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps (Amazon)
Озвучка Studio Band junior
Субтитры ass, полные, надписи: Russian, English (Crunchyroll)
Все аудио и субтитры в составе контейнера
ShikimoriAniDBMyAnimeListKinopoiskIMDbWorld Art

Актёры озвучки
AniLibria:
Abe, Crowley, Gomer, Hekomi, MyAska
Подробные тех. данные

Общее
Уникальный идентификатор : 267597920423665594254729770312609603494 (0xC9517C1BD9CC0FAF79C0955CD0309FA6)
Полное имя : D:\TORRENT\1\Anime\Zenshuu\[MALD] ZENSHU S01E01.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 23 мин. 55 с.
Общий битрейт : 8 668 Кбит/сек
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Дата кодирования : 2025-04-25 19:59:46 UTC
Программа кодирования : mkvmerge v91.0 ('Signs') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Attachments : timesbd.ttf / timesbi.ttf / trebuc.ttf / trebucbd.ttf / trebucbi.ttf / trebucit.ttf / verdana.ttf / verdanab.ttf / tahomabd.ttf / times.ttf / tahoma.ttf / arial.ttf / Arial_Black.ttf / arialbd.ttf / comic.ttf / comicbd.ttf / comicz.ttf / georgia.ttf / georgiab.ttf / georgiai.ttf / georgiaz.ttf / impact.ttf
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 23 мин. 54 с.
Битрейт : 8 000 Кбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон дисплея : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Цветовая субдискретизация : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.161
Размер потока : 1,33 Гбайт (92%)
Заголовок : CR WEB-DL
Библиотека кодирования : x264 core 164
Параметры библиотеки кодирования : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=2 / keyint=96 / keyint_min=48 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=12000 / vbv_bufsize=18000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Язык : Японский
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет
Цветовой диапазон : Limited
Основные цвета : BT.709
Характеристики трансфера : BT.709
Коэффициенты матрицы : BT.709
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AAC LC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 23 мин. 55 с.
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 33,3 Мбайт (2%)
Заголовок : AniLibria
Язык : Русский
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : E-AC-3
Формат/Информация : Enhanced AC-3
Коммерческое название : Dolby Digital Plus
Идентификатор кодека : A_EAC3
Продолжительность : 23 мин. 54 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 38,3 Мбайт (3%)
Язык : Английский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -31 dB
compr : -5.00 dB
dsurmod : Not Dolby Surround encoded
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : E-AC-3
Формат/Информация : Enhanced AC-3
Коммерческое название : Dolby Digital Plus
Идентификатор кодека : A_EAC3
Продолжительность : 23 мин. 55 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 224 Кбит/сек
Канал(-ы) : 2 канала
Расположение каналов : L R
Частота дискретизации : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 38,3 Мбайт (3%)
Язык : Японский
Вид сервиса : Complete Main
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Нормализация звука речи : -31 dB
compr : -3.66 dB
dsurmod : Not Dolby Surround encoded
dialnorm_Average : -31 dB
dialnorm_Minimum : -31 dB
dialnorm_Maximum : -31 dB
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 23 мин. 52 с.
Битрейт : 91 бит/сек
Частота кадров : 0,058 кадр/сек
Число элементов : 83
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 16,0 КиБ (0%)
Заголовок : Надписи
Язык : Русский
По умолчанию : Да
Принудительно : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 23 мин. 52 с.
Битрейт : 284 бит/сек
Частота кадров : 0,286 кадр/сек
Число элементов : 410
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 49,8 КиБ (0%)
Заголовок : Полные
Язык : Русский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 23 мин. 52 с.
Битрейт : 70 бит/сек
Частота кадров : 0,057 кадр/сек
Число элементов : 81
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 12,4 КиБ (0%)
Заголовок : Signs
Язык : Английский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Текст #4
Идентификатор : 8
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 23 мин. 52 с.
Битрейт : 177 бит/сек
Частота кадров : 0,269 кадр/сек
Число элементов : 385
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 31,1 КиБ (0%)
Заголовок : (Modified)
Язык : Английский
По умолчанию : Нет
Принудительно : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:Episode
00:22:19.920 : en:Ending
00:23:49.890 : en:Preview
Список эпизодов

01. First Stroke
02. Defending to the Death.
03. Destiny
04. Eternity
05. Justice
06. Change
07. First Love
08. Confession
09. Hero
10. Chaos
11. Despair
12. Zenshu
Скриншоты

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 946

Akuyaku Reijou · 07-Янв-25 19:17 (спустя 19 часов, ред. 26-Апр-25 00:07)

скрытый текст
Tenirt писал(а):
87221726Качество: WEB-DL (Amazon)
Tenirt писал(а):
87221726Заголовок : CR WEB-DL
Тут от амазона только звуковые дорожки.
К слову о них:
Tenirt писал(а):
87221726Аудио #2
Заголовок : English
Язык : Английский
Эта дорожка никак не указана в оформлении:
Tenirt писал(а):
87221726Аудио #1: Japanese: 48 kHz, EAC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps
И к тому же:
Tenirt писал(а):
87221726Задержка видео : 6 мс.
Заголовок : Japanese
Язык : Японский
Если правила и разрешают в качестве исключения оставлять сдвиг на японской дорожке до 100мс, то вот у английского дубляжа таких поблажек нету:
Tenirt писал(а):
87221726Задержка видео : 24 мс.
Заголовок : English
Язык : Английский
Итого — релиз под пересборку. Максимально желательно без сдвигов в обоих случаях.
Tenirt писал(а):
87221726Резервшоты
А еще я не понимаю зачем столько одинаковых скриншотов в этом разделе.
[Профиль]  [ЛС] 

caveeagle

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 268

caveeagle · 09-Янв-25 02:09 (спустя 1 день 6 часов, ред. 09-Янв-25 02:09)

Я бы взял описание с WorldArta, так как там подчёркнуто, что основной жанр у аниме исекай:
Молодая режиссёрка Нацуко Хиросэ взбудоражила мир своим дебютным аниме, и теперь от неё ждут новых шедевров. Но работа над вторым проектом не спорится. Нацуко нужно нарисовать ромком, но она ни разу в жизни не влюблялась. Девушка никак не может подступиться к раскадровкам, а дедлайн всё ближе. Как быть - неясно, но точно стоит перекусить. Вот только обед оказывается фатальным. Девушка теряет сознание, а приходит в себя в мире любимого аниме детства. Тут-то она и начнёт постигать любовь.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 6622

siderru · 09-Янв-25 10:17 (спустя 8 часов, ред. 09-Янв-25 10:17)

caveeagle писал(а):
87231353режиссёрка
что это за "корёжащий" фиминитив, написать нормально, немедленно
caveeagle писал(а):
87231353Я бы взял описание с WorldArta, так как там подчёркнуто, что основной жанр у аниме исекай:
при том что такого жанра в WA по факту не существует (и даже в поиске по тегам нет исекая, используется другой - путешествие в другой мир. Но кто проставляет теги на WA непонятно так как там на две трети всех базы сайта тегов на тайтлах не проставлено), а описание взято с какого-то сайта, кто составляет базы на WA описания берут отовсюду где найдут,
Tenirt
не слушай верхний коммент. не меняй описание
[Профиль]  [ЛС] 

a75941

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 84


a75941 · 09-Янв-25 15:14 (спустя 4 часа, ред. 09-Янв-25 15:14)

По теме - интересный волосатый метапроект. Мета-аниме исследование наверное. Но волосы.. Я не знаю, как это будет смотреться, ща заценим. Маппа она ведь ругана-переругана за рабочий процесс всякими мягкотелыми зрителями не понимающими сути производства аниме, наверное будет куча самоиронии.
Update: посмотрел. Нууу, как-то не супер, имхо. Режиссура и анимация так себе. Посмотрите как бежит парень в эндинге, постыдно как то. Хотя, казалось бы, исекай про аниматора (экий сюр!) должен быть на высоте. Никакого юмора не узрел, тем более мапповской самоиронии. Жаль.
А не по теме - правильно будет РЕЖИССЁРША. Я вот недоумеваю - почему русские не используют старый добрый суффикс "-ша"? Буквально лет тридцать назад все его использовали (по крайней мере везде в России, но насчёт мммааасквы не знаю) и никто не морщился. В Питере вроде тоже так говорили. Директорша, музыкантша, режиссёрша. Повсеместно так было, а сейчас почему нет? Можно еще "-ня" подтянуть в компанию к "-са" и "-ца". Барыня, графиня, баронесса, директриса. Режиссёрша, водительша, учительница, почтальонша. Это нынче корёжит грамма-наци?))) Или это простые наци бесятся без грамма?
[Профиль]  [ЛС] 

greenfox111

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 1348

greenfox111 · 09-Янв-25 16:14 (спустя 1 час)

a75941 писал(а):
87232776По теме - интересный волосатый метапроект. Мета-аниме исследование наверное. Но волосы.. Я не знаю, как это будет смотреться, ща заценим. Маппа она ведь ругана-переругана за рабочий процесс всякими мягкотелыми зрителями не понимающими сути производства аниме, наверное будет куча самоиронии.
Update: посмотрел. Нууу, как-то не супер, имхо. Режиссура и анимация так себе. Посмотрите как бежит парень в эндинге, постыдно как то. Хотя, казалось бы, исекай про аниматора (экий сюр!) должен быть на высоте. Никакого юмора не узрел, тем более мапповской самоиронии. Жаль.
А не по теме - правильно будет РЕЖИССЁРША. Я вот недоумеваю - почему русские не используют старый добрый суффикс "-ша"? Буквально лет тридцать назад все его использовали (по крайней мере везде в России, но насчёт мммааасквы не знаю) и никто не морщился. В Питере вроде тоже так говорили. Директорша, музыкантша, режиссёрша. Повсеместно так было, а сейчас почему нет? Можно еще "-ня" подтянуть в компанию к "-са" и "-ца". Барыня, графиня, баронесса, директриса. Режиссёрша, водительша, учительница, почтальонша. Это нынче корёжит грамма-наци?))) Или это простые наци бесятся без грамма?
Потому что большинство феминитивов режут слух и не вписываются в шаблоны словобразования. Никто раньше не использовал феминитивы с "-ша\-ка", хватит заливать. Если у тебя в селе, так говорили, ну это же не значит, что везде так говорили, без обид
[Профиль]  [ЛС] 

mlyavse

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 28

mlyavse · 13-Янв-25 02:52 (спустя 3 дня, ред. 13-Янв-25 02:52)

greenfox111 писал(а):
87233221
a75941 писал(а):
87232776А не по теме - правильно будет РЕЖИССЁРША. Я вот недоумеваю - почему русские не используют старый добрый суффикс "-ша"? Буквально лет тридцать назад все его использовали (по крайней мере везде в России, но насчёт мммааасквы не знаю) и никто не морщился. В Питере вроде тоже так говорили. Директорша, музыкантша, режиссёрша. Повсеместно так было, а сейчас почему нет? Можно еще "-ня" подтянуть в компанию к "-са" и "-ца". Барыня, графиня, баронесса, директриса. Режиссёрша, водительша, учительница, почтальонша. Это нынче корёжит грамма-наци?))) Или это простые наци бесятся без грамма?
Потому что большинство феминитивов режут слух и не вписываются в шаблоны словобразования. Никто раньше не использовал феминитивы с "-ша\-ка", хватит заливать. Если у тебя в селе, так говорили, ну это же не значит, что везде так говорили, без обид
Полезно в таких случаях консультироваться с книгой Ирины Фуфаевой про феминитивы. Ну хотя бы чтоб немного невежество развеять.
Вот что она пишет по этому поводу:
Цитата:
“Авторка” – это авторская работа. Слово жаргонное, но оно есть. Например, “на кукольной выставке в левом ряду показаны куклы массового производства, а в правом – авторка”. И конечно, называть этим словом человека мне совсем неприятно”. О том же напоминали в одной из дискуссий: “Режиссёрка – это режиссёрская версия фильма, без сокращений и купюр. А авторка – авторская работа. Это слово в ходу среди крафтеров и тех, кто крафт покупает. Поэтому, если вдруг попадётся “продаю свою авторку” – не надо беспокоиться, речь не о торговле литнеграми, а о куклах, интерьерных мелочах, бижутерии и т. п.”.
Когда осознаешь, что слово авторка в контексте означает авторскую работу, на глазах происходит чудесное превращение: слово становится нормальным, дискомфорт исчезает. А все потому, что для таких неформальных сокращений безударная финаль орка/ ерка вполне привычна, нормальна: взять старое полуторка (машина грузоподъёмностью полторы тонны), или разговорное мусорка – мусорный контейнер или ведро, или разговорное же кондитерка.
Слова авторка – авторская работа и режиссёрка – режиссёрская версия фильма, где ка нормально сочетается с ор/ ер, образованы не от автор и режиссёр напрямую, а от прилагательных авторский и режиссёрский, как полуторка от полуторный, мусорка от мусорный, молочка от молочный, запрещёнка от запрещённый, а зачётка от зачётная… Список можно продолжать бесконечно, главное – закономерность: суффикс прилагательных при образовании таких сокращений отбрасывается.
Она ещё дальше пишет на этот счёт:
Цитата:
Это благо, что в каких то случаях выручает ша. Вахтёрка – помещение, кастелянка – лекарство, байкерка – куртка. А вот вахтёрша, кастелянша, байкерша – люди. В других случаях приходится мириться с омонимией. Например, ещё гуру правописания Дитмар Розенталь упоминал омоним толстовка – кофта и последовательница учения Толстого. Гражданка, землянка, шахтёрка не только женщины, но и жизнь вне армии, жилище и спецодежда.
То есть, вроде как "режиссёрша" -- единственный нормальный вариант феминитива. Хотя бы явно указывает на человека, а не на режиссёрскую версию фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 13-Янв-25 13:06 (спустя 10 часов, ред. 13-Янв-25 13:06)

Добавлен 2 эпизод "Defending to the Death."
Убрана задержка
[Профиль]  [ЛС] 

ReiYuki

Старожил

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 804

ReiYuki · 13-Янв-25 22:53 (спустя 9 часов)

mlyavse писал(а):
87249754То есть, вроде как "режиссёрша" -- единственный нормальный вариант феминитива. Хотя бы явно указывает на человека, а не на режиссёрскую версию фильма.
Сами попытки выискивать ущемление женских прав в отсутствии феминитивов для профессий уже показатель ущербности их авторов, не понимающих ни структуру языка ввиду безграмотности и необразованности (начитанному человеку весь этот политкорректный бред режет слух), ни процессы образования и эволюции использования новых слов в обществе. Давайте перестанем издеваться над языком, у него своя жизнь, тем более что повесточка начинает сходить на нет даже в гнезде этой заразы, а приживётся только то, чему нет сопротивления в обществе, пока же эти игры в слова у адекватных носителей языка вызывают смех и отторжение.
[Профиль]  [ЛС] 

yuri3536v

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 35

yuri3536v · 18-Янв-25 14:58 (спустя 4 дня)

Crunchyroll будут озвучивать этот сериал?
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 18-Янв-25 17:02 (спустя 2 часа 3 мин.)

yuri3536v писал(а):
87275943Crunchyroll будут озвучивать этот сериал?
Нет
[Профиль]  [ЛС] 

tavli

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 446


tavli · 18-Янв-25 17:43 (спустя 41 мин.)

Она - режиссёр, дипломат, космонавт, актрисса, проститутка. Читайте, что ли, советскую литературу/периодику.
Не первый раз вижу. По опыту, это всегда связано с поколениями: мельчаем каждый раз с каким-нибудь новым подвывертом, и всё это идёт в язык.
Возможно, это дубль: обесценивание личности и отход от всего советского в связи с александровским милитаризованным патриотизмом.
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 21-Янв-25 17:30 (спустя 2 дня 23 часа, ред. 21-Янв-25 17:30)

Добавлен 3 эпизод "Destiny"
+озвучка от AniLibria
+надписи
[Профиль]  [ЛС] 

Enkidu UWU

Стаж: 3 года 10 месяцев

Сообщений: 6


Enkidu UWU · 31-Янв-25 21:12 (спустя 10 дней)

Tenirt писал(а):
87328152Добавлен 4 эпизод "Eternity"
Спасибо за новую серию!
[Профиль]  [ЛС] 

518

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 103

518 · 24-Фев-25 19:35 (спустя 23 дня)

скрытый текст
Tenirt писал(а):
87221726Аудио #1: Russian: 48.0 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps |Многоголосый закадровый / AniLibria|
Аудио #2: Japanese: 48 kHz, EAC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps (Amazon)
Аудио #3: English: 48 kHz, EAC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps (Amazon)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1992731#:~:text=%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0...D%D0%B0%D0%BB%3B
Английский и японский надо местами поменять
На дорожку студийной банды есть планы?
[Профиль]  [ЛС] 

lemurik1

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 1

lemurik1 · 26-Фев-25 00:36 (спустя 1 день 5 часов)

Как-то всё совсем печально с выкладкой перевода, очень жаль
[Профиль]  [ЛС] 

Nyakov

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 448

Nyakov · 26-Фев-25 17:49 (спустя 17 часов)

mlyavse писал(а):
87249754То есть, вроде как "режиссёрша" -- единственный нормальный вариант феминитива. Хотя бы явно указывает на человека, а не на режиссёрскую версию фильма.
Это оскорбление в русском языке.
Хватит херней страдать.
[Профиль]  [ЛС] 

golden_fairy

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 204

golden_fairy · 09-Мар-25 09:50 (спустя 10 дней)

Tenirt
Исправь 8-9 серии. В "полностью русских" субтитрах показывается абракадабра, которая определилась как индонезийский язык. Нехорошо обманывать...
[Профиль]  [ЛС] 

mlyavse

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 28

mlyavse · 09-Мар-25 11:45 (спустя 1 час 54 мин.)

golden_fairy писал(а):
87498470Tenirt
индонезийский язык
Мне Гуглопереводчик сказал, что это малайский. Но вообще круто вышло, да... Малайский, индонезийский... Отвал башки...
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 10-Мар-25 08:53 (спустя 21 час, ред. 10-Мар-25 08:53)

Добавлен 10 эпизод
Исправлены субтитры в 8 и 9 эпизодах
За озвучкой Studio Band junior обращайтесь в ЛС
[Профиль]  [ЛС] 

mlyavse

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 28

mlyavse · 25-Апр-25 21:19 (спустя 1 месяц 15 дней)

Нет надежды увидеть оставшиеся две серии, да? 🫤
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 25-Апр-25 23:18 (спустя 1 час 59 мин.)

mlyavse, спасибо за напоминаниеДобавлены 11-12 эпизоды
Исправлен порядок озвучек в контейнере
За озвучкой Studio Band junior обращайтесь в ЛС
[Профиль]  [ЛС] 

Vastre

Стаж: 1 год 6 месяцев

Сообщений: 136

Vastre · 19-Май-25 17:16 (спустя 23 дня)

Tenirt писал(а):
87700998mlyavse, спасибо за напоминаниеДобавлены 11-12 эпизоды
Исправлен порядок озвучек в контейнере
За озвучкой Studio Band junior обращайтесь в ЛС
Товарищь, как можно заполучить озвучку стидии банд?
[Профиль]  [ЛС] 

Adventurer_Kun

Top Seed 01* 40r

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 5184

Adventurer_Kun · 19-Май-25 17:41 (спустя 24 мин.)

Vastre
https://rutr.life/forum/privmsg.php?mode=post&u=46104867
напишите сюда
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Top Seed 03* 160r

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 1210

Tenirt · 20-Май-25 14:00 (спустя 20 часов)

Adventurer_Kun
Я забыл ответить, он уже писал
[Профиль]  [ЛС] 

SomeBody_

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 4

SomeBody_ · 08-Июл-25 21:52 (спустя 1 месяц 19 дней)

Аниме годное.
Начало немного кринжа наваливает но первую серию надо просто вытерпеть. Концовка на мой вкус чутка переборщила с
скрытый текст
хэппиэндом, реально, после устроенного Евангелиона это кажется немного кощунственным
. Но в стальном ощущается как глоток свежего воздуха между всемогущими ояшами и прочими сололевелингами с Системой: есть собственный стройный сюжет, нет лишних арок ради растягивания хронометража, рисовка вполне себе, даже своя мораль имеется (а скетчевые монстры - это прям кайф, ими обмазываться можно). Персонажи не самые супер-оригинальные, но с характерами и их придерживаются. Шуток завезли, но не все из них в цель. Романтики есть, и она даже местами милая. По всем параметрам крепко, хоть и не хит на все времена. Но интересно, есть в нём чё-то очень душевное, плюс ритм повествования бодрый, и основной сюжет закончен. Есть отсылочки для тех, кто заметит. Хорошо. Даже хорошо с плюсом.
Вот только до шедевра имхо не хватает чего-то. Глубины, наверное, т.к. тем очень тяжёлых задето много, но авторы довольно легко по ним проходятся. Ещё остаётся после концовки всё-таки пара вопросов по монстрам и лору происходящего.
Из доп.плюсов - это один из тех редких исекаев, где сам факт попаданства имеет вес в сюжете и влияет на всё происходящее - а не как обычно, и уже за это спасибо. Само по себе манямэ это крепкое. Могут ещё люди чё-то стоящее делать даже в исекаях.
P.S. Но а вообще это аниме в двух словах будет:
скрытый текст
фанон победил XD
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error