Мечтатели / The Dreamers (Бернардо Бертолуччи / Bernardo Bertolucci) [2003, Великобритания, Франция, Италия, США, драма, мелодрама, BDRemux 1080p] [Unrated] [KOR Transfer] Dub + MVO + 2x DVO + AVO + DVO Ukr + Original Eng + Sub (Rus, Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

-JokeR-

Moderator

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4805

-JokeR- · 16-Мар-24 13:47 (1 год 6 месяцев назад, ред. 10-Авг-24 16:34)

Мечтатели / The DreamersUnrated / KOR Transfer
Год выпуска: 2003
Страна: Великобритания, Франция, Италия, США
Жанр: драма, мелодрама
Продолжительность: 01:54:37
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Мосфильм
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+ по заказу НТВ [Наталья Казначеева, Марина Тарасова, Вячеслав Баранов, Василий Зотов, Никита Прозоровский]
Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) R5 [Ирина Савина, Денис Беспалый]
Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) DDV
Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов
Перевод 6: Профессиональный (двухголосый закадровый) ТВi украинский
Оригинальная аудиодорожка: английский
Cубтитры: русские (2x полные), английские (полные)
Режиссер: Бернардо Бертолуччи / Bernardo Bertolucci
В ролях: Майкл Питт, Ева Грин, Луи Гаррель, Анна Чэнселлор, Робен Ренуччи, Жан-Пьер Кальфон, Жан-Пьер Лео, Флориан Кадиу, Пьер Ханчиссе, Валентен Мерле, Лола Пиплоу
Описание: Париж, 1968 год. Демонстрации студентов, баррикады на улицах, в воздухе пахнет революцией, но у трех молодых людей — своя реальность, свой мир — мир кино. Дни и ночи напролет они смотрят фильмы и не выходят из дома. Кино стало их жизнью. Сначала это просто увлечение, потом — сложная паутина психологических и сексуальных отношений. Между тем, беспорядки на улицах Парижа достигают кульминации.
imdb | kinopoisk | сэмпл
Дубляж Мосфильм на трекере впервые. В дубляже есть несколько коротких вставок MVO НТВ+.
В MVO НТВ+ есть несколько вставок из DVO R5.

Благодарности, работа над релизом:
Temperest - исходный BDRemux и дорожка R5,
mister55555 - перевод НТВ+,
devyanostnik 92, ale_x2008 - дорожка с переводом Визгунова,
Трекер Гуртом - украинский перевод,
-JokeR- - работа с дубляжом Мосфильм, подгонка дорожек под ремукс, работа с субтитрами.

Качество: BDRemux 1080p
Формат видео: MKV
Видео: 1920x1080, 23,976 fps, AVC, ~28.0 Mbps
Аудио 1 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Dub Мосфильм
Аудио 2 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps MVO НТВ+
Аудио 3 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4043 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DVO R5
Аудио 4 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps DVO DDV
Аудио 5 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps AVO Визгунов
Аудио 6 Ukr: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps DVO ТВi
Аудио 7 Eng: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4029 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Original
Аудио 8 Eng: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Commentary by B. Bertolucci, G. Adair and J. Thomas
Формат субтитров: softsub (SRT, PGS)
MediaInfo

General
Complete name : The.Dreamers.2003.BDRemux1080p.KOR.Transfer.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 30.0 GiB
Duration : 1 h 54 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 37.4 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2024-03-05 21:17:24 UTC
Writing application : mkvmerge v82.0 ('I'm The President') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 4 frames
Format settings, GOP : M=3, N=24
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 28.0 Mb/s
Maximum bit rate : 37.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.563
Stream size : 22.4 GiB (75%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (1%)
Title : Dub [Мосфильм]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (1%)
Title : MVO [НТВ+]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 043 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 3.24 GiB (11%)
Title : DVO [R5]
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 315 MiB (1%)
Title : DVO [R7]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (1%)
Title : AVO [Визгунов]
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (1%)
Title : DVO [ТВі]
Language : Ukrainian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 029 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 3.23 GiB (11%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (1%)
Title : Commentary by B. Bertolucci, G. Adair and J. Thomas
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 47 min
Bit rate : 73 b/s
Frame rate : 0.109 FPS
Count of elements : 703
Stream size : 57.6 KiB (0%)
Title : Full, v.1
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 46 min
Bit rate : 80 b/s
Frame rate : 0.165 FPS
Count of elements : 1053
Stream size : 62.6 KiB (0%)
Title : Full, v.2
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 47 b/s
Frame rate : 0.164 FPS
Count of elements : 1039
Stream size : 36.4 KiB (0%)
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 45 min
Bit rate : 34.6 kb/s
Frame rate : 0.327 FPS
Count of elements : 2066
Stream size : 26.1 MiB (0%)
Title : Full PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Main Titles
00:01:34.761 : en:The American Cinephile
00:05:29.329 : en:Theo & Isabelle
00:11:43.328 : en:Dinner with the Family
00:16:02.545 : en:Everything Fits Together
00:21:38.255 : en:Spending the Night
00:27:19.555 : en:Visions of Garbo
00:30:10.475 : en:Roommates
00:33:31.885 : en:Keaton of Chaplin
00:35:15.780 : en:The Bande a part Test
00:38:05.325 : en:One of Us
00:42:53.446 : en:The Film & the Forfeit
00:48:38.666 : en:Raising the Stakes
00:59:16.887 : en:What Would You Do?
01:02:44.052 : en:The Same as Twins
01:05:36.057 : en:Lunch
01:10:10.706 : en:Complicated
01:11:33.956 : en:Three in a Tub
01:15:21.684 : en:Proof of Love
01:20:19.523 : en:The Date
01:24:43.787 : en:The Secret Side
01:29:40.667 : en:Distinct Contradictions
01:34:01.177 : en:It's Forever...
01:37:10.450 : en:The Naked Truth
01:40:40.618 : en:To Die Like Mouchette
01:44:29.054 : en:Revolution
01:46:14.910 : en:Love or Violence?
01:48:55.821 : en:End Titles
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

dayanat76

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3161

dayanat76 · 16-Мар-24 18:14 (спустя 4 часа)

Цитата:
Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) R7
двухголосый DDV
[Профиль]  [ЛС] 

nesvezhev

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 48


nesvezhev · 22-Мар-24 16:54 (спустя 5 дней)

Замечательные ареолы Евы Грин скоро в 4k от бритишей
[Профиль]  [ЛС] 

-JokeR-

Moderator

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4805

-JokeR- · 22-Мар-24 17:26 (спустя 32 мин.)

nesvezhev писал(а):
86045633Замечательные ареолы Евы Грин скоро в 4k от бритишей
Скоро и в повторный прокат выходит, может новая озвучка будет, а может нынешний дубляж более качественный
[Профиль]  [ЛС] 

iozef

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 37


iozef · 15-Июн-24 14:31 (спустя 2 месяца 23 дня)

nesvezhev писал(а):
86045633Замечательные ареолы Евы Грин скоро в 4k от бритишей
доколе ждать?
[Профиль]  [ЛС] 

nesvezhev

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 48


nesvezhev · 17-Июн-24 18:16 (спустя 2 дня 3 часа, ред. 17-Июн-24 18:16)

iozef писал(а):
86379036
nesvezhev писал(а):
86045633Замечательные ареолы Евы Грин скоро в 4k от бритишей
доколе ждать?
А чего ждать, перевода? Мне с этим повезло, смотрю на инглише и обычно жду дубляж на другие языки или довольствуюсь сабами.
На TG 4k remux с мая висит
[Профиль]  [ЛС] 

galls2

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 866


galls2 · 17-Июн-24 19:13 (спустя 56 мин.)

Подскажите, почему в этой раздаче указана продолжительность: 01:54:37, а в более старой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3629105 указана продолжительность: 01:49:43? Почти на 5 минут титры порезаны или сам фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

-JokeR-

Moderator

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4805

-JokeR- · 17-Июн-24 19:39 (спустя 26 мин., ред. 17-Июн-24 19:39)

galls2 писал(а):
86386930Подскажите, почему в этой раздаче указана продолжительность: 01:54:37, а в более старой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3629105 указана продолжительность: 01:49:43? Почти на 5 минут титры порезаны или сам фильм?
FPS разный
[Профиль]  [ЛС] 

fishingfan

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 10


fishingfan · 01-Июл-24 13:58 (спустя 13 дней, ред. 01-Июл-24 13:58)

nesvezhev писал(а):
86386729
iozef писал(а):
86379036
nesvezhev писал(а):
86045633Замечательные ареолы Евы Грин скоро в 4k от бритишей
доколе ждать?
А чего ждать, перевода? Мне с этим повезло, смотрю на инглише и обычно жду дубляж на другие языки или довольствуюсь сабами.
На TG 4k remux с мая висит
А где конкретно не подскажите?
UPD. Нашёл.
[Профиль]  [ЛС] 

cccccc6

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 9


cccccc6 · 15-Июл-24 13:02 (спустя 13 дней)

в imdb
Цитата:
Aspect ratio 1.85 : 1
а тут 1.77 почему
[Профиль]  [ЛС] 

kobbleek

Стаж: 6 лет 3 месяца

Сообщений: 129

kobbleek · 29-Июл-24 17:57 (спустя 14 дней)

Довольно много зрителей видят картину в черных тонах. Я с ними полностью согласен.


Сообщения из этой темы [7 шт.] были выделены в отдельную тему Выделено из: Мечтатели / The Dreamers (Бернардо Бертолуччи / Bernardo Bertolucci) [2003, Великобритания, Франция, Италия, США, драма, мелодрама, BDRemux 1080p] [Un [6500608]
-JokeR-
[Профиль]  [ЛС] 

qventin81

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 10


qventin81 · 17-Авг-24 10:37 (спустя 18 дней)

-JokeR- писал(а):
86590509
qventin81 писал(а):
86590478Отличие от Blu-ray +6 минут, что добавилось?
Вы о чём? Продолжительность с BD идентична
Почему тогда unrate?
[Профиль]  [ЛС] 

ndiuf3

Старожил

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3250

ndiuf3 · 17-Авг-24 12:10 (спустя 1 час 33 мин.)

qventin81
Unrated обозначает без цензуры
[Профиль]  [ЛС] 

prodigy1201

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 1135

prodigy1201 · 17-Авг-24 23:56 (спустя 11 часов, ред. 17-Авг-24 23:56)

ndiuf3 писал(а):
86597678qventin81
Unrated обозначает без цензуры
Сам не знает что несет!
Unrated Cut - полная версия фильма из которого не вырезаны сцены, не одобренные MPAA, он может быть один в один как и режиссерский Director’s Cut, но это бывает довольно редко.
Цитата:
Unrated Cut - означает, что данная версия этого фильма не получила рейтинга от Motion Picture Association of America (MPAA).
MPAA выдаёт фильмам рейтинги PG (часто можно видеть в тирах к фильму) . PG- рекомендуемый возраст смотрящего, что-то вроде советского "детям до 16", только более расширенный вариант.
Некоторые полные версии новых фильмов не "вписываются" в цензурные рамки PG, их редактируют (цензурируют) перед выходом в широкий прокат, чтобы они получили этот рейтинг.
Так вот, Unrated Cut - это полная версия фильма из которого не вырезаны сцены, не одобренные цензурой. Это вовсе не значит, что там будет жесть (например из фильма могли выкинуть просто сцену с поцелуем, чтобы он получил рейтинг для подростков PG-13 или маленьких детей) .
В любом случае Unrated Cut можно понимать как "не проверенная цензурой версия", обычно более полная.
ndiuf3 писал(а):
86597678без цензуры
uncensored не путать с
Unrated
[Профиль]  [ЛС] 

ndiuf3

Старожил

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3250

ndiuf3 · 19-Авг-24 09:13 (спустя 1 день 9 часов)

prodigy1201
Ну тут еще вопрос, кто не знает Ровно про это я и написал
ndiuf3 писал(а):
86597678qventin81
Unrated обозначает без цензуры
Цитата:
Unrated Cut - это полная версия фильма из которого не вырезаны сцены, не одобренные цензурой.
[Профиль]  [ЛС] 

orange-dog

Стаж: 12 лет

Сообщений: 212

orange-dog · 21-Авг-24 10:14 (спустя 2 дня 1 час, ред. 21-Авг-24 10:14)

-JokeR- писал(а):
86573395Замена на новый трансфер.
Не стоило этого делать.
Разная цветокоррекция (один трансфер в холодных тонах, другой в тёплых), разное наполнение кадра, разный звук...
Сделать новую раздачу параллельно с существующей - да. Заменять - нет.
Разные трансферы раздаются отдельно. Это же не раздел с авишками.
Старую раздачу восстановить из бэкапа, новую сделать заново.
[Профиль]  [ЛС] 

-JokeR-

Moderator

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4805

-JokeR- · 21-Авг-24 11:33 (спустя 1 час 19 мин.)

orange-dog
В том-то и дело, что не ави-раздел, чтобы раздавать десяток разных ремуксов, и потенциально, рипы с каждого из них.
В старом мутном обрубке со всех сторон я не вижу целесообразности, чтобы нам раздавать дополнительные 30 гб.
"Разное наполнение" - это когда каждый трансфер может предложить в этом плане что-то новое, а не просто обрезку с четырёх сторон.
Звук я со старого трансфера прикрутил, если вы не заметили.
[Профиль]  [ЛС] 

river

VIP (Заслуженный)

Стаж: 7 лет 6 месяцев

Сообщений: 2832

river · 21-Авг-24 21:11 (спустя 9 часов)

-JokeR-
Звук действительно нужно стараться выбирать лучший из имеющихся вариантов. И в этом случае сделать это проще чисто технически. Выбор же "лучшего" из трансферов по видеоряду неизбежно превращается в скатывание в предпочтения и вкусы, поэтому нужно стремиться расширять ассортимент, а не сокращать, руководствуясь тем, какую раздачу целесообразнее раздавать и какая потенциально быстрее умрет (в конце концов, можно же модератору выбрать приоритет хранения для хранителей как отметку, а там как звезды сойдутся ). В условиях когда на закрытых трекерах либо удаляют старое в пользу ремастера, либо старое умирает быстрее в силу ограниченного количества пользователей лучше все-таки множить контент в сети DHT.
[Профиль]  [ЛС] 

-JokeR-

Moderator

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4805

-JokeR- · 22-Авг-24 01:39 (спустя 4 часа, ред. 22-Авг-24 01:39)

Хорошо, для любителей старого трансфера - восстановил старую раздачу. Уж не знаю, кому она будет нужна.
Новый ремастер будет раздаваться здесь
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error