-JokeR- · 16-Мар-24 13:47(1 год 6 месяцев назад, ред. 10-Авг-24 16:34)
Мечтатели / The DreamersUnrated / KOR Transfer Год выпуска: 2003 Страна: Великобритания, Франция, Италия, США Жанр: драма, мелодрама Продолжительность: 01:54:37 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Мосфильм Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+ по заказу НТВ[Наталья Казначеева, Марина Тарасова, Вячеслав Баранов, Василий Зотов, Никита Прозоровский] Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) R5[Ирина Савина, Денис Беспалый] Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) DDV Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов Перевод 6: Профессиональный (двухголосый закадровый) ТВiукраинский Оригинальная аудиодорожка: английский Cубтитры: русские (2x полные), английские (полные) Режиссер:Бернардо Бертолуччи / Bernardo Bertolucci В ролях:Майкл Питт, Ева Грин, Луи Гаррель, Анна Чэнселлор, Робен Ренуччи, Жан-Пьер Кальфон, Жан-Пьер Лео, Флориан Кадиу, Пьер Ханчиссе, Валентен Мерле, Лола Пиплоу Описание:Париж, 1968 год. Демонстрации студентов, баррикады на улицах, в воздухе пахнет революцией, но у трех молодых людей — своя реальность, свой мир — мир кино. Дни и ночи напролет они смотрят фильмы и не выходят из дома. Кино стало их жизнью. Сначала это просто увлечение, потом — сложная паутина психологических и сексуальных отношений. Между тем, беспорядки на улицах Парижа достигают кульминации.imdb | kinopoisk | сэмплДубляж Мосфильм на трекере впервые. В дубляже есть несколько коротких вставок MVO НТВ+.
В MVO НТВ+ есть несколько вставок из DVO R5. Благодарности, работа над релизом: Temperest - исходный BDRemux и дорожка R5, mister55555 - перевод НТВ+, devyanostnik 92, ale_x2008 - дорожка с переводом Визгунова, Трекер Гуртом - украинский перевод, -JokeR- - работа с дубляжом Мосфильм, подгонка дорожек под ремукс, работа с субтитрами.Качество: BDRemux 1080p Формат видео: MKV Видео: 1920x1080, 23,976 fps, AVC, ~28.0 Mbps Аудио 1 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Dub Мосфильм Аудио 2 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps MVO НТВ+ Аудио 3 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4043 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DVO R5 Аудио 4 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps DVO DDV Аудио 5 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps AVO Визгунов Аудио 6 Ukr: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps DVO ТВi Аудио 7 Eng: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4029 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Original Аудио 8 Eng: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Commentary by B. Bertolucci, G. Adair and J. Thomas Формат субтитров:softsub (SRT, PGS)
MediaInfo
General Complete name : The.Dreamers.2003.BDRemux1080p.KOR.Transfer.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 30.0 GiB Duration : 1 h 54 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 37.4 Mb/s Frame rate : 23.976 FPS Encoded date : 2024-03-05 21:17:24 UTC Writing application : mkvmerge v82.0 ('I'm The President') 64-bit Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 Cover : Yes Attachments : cover.jpg Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Format settings, GOP : M=3, N=24 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 28.0 Mb/s Maximum bit rate : 37.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Standard : NTSC Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.563 Stream size : 22.4 GiB (75%) Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 157 MiB (1%) Title : Dub [Мосфильм] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 157 MiB (1%) Title : MVO [НТВ+] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : DTS XLL Format/Info : Digital Theater Systems Commercial name : DTS-HD Master Audio Codec ID : A_DTS Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 043 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : C L R Ls Rs LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossless Stream size : 3.24 GiB (11%) Title : DVO [R5] Language : Russian Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 315 MiB (1%) Title : DVO [R7] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 157 MiB (1%) Title : AVO [Визгунов] Language : Russian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #6 ID : 7 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 157 MiB (1%) Title : DVO [ТВі] Language : Ukrainian Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Audio #7 ID : 8 Format : DTS XLL Format/Info : Digital Theater Systems Commercial name : DTS-HD Master Audio Codec ID : A_DTS Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 029 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : C L R Ls Rs LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossless Stream size : 3.23 GiB (11%) Title : Original Language : English Default : No Forced : No Audio #8 ID : 9 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Format settings : Dolby Surround Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 54 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 157 MiB (1%) Title : Commentary by B. Bertolucci, G. Adair and J. Thomas Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text #1 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 47 min Bit rate : 73 b/s Frame rate : 0.109 FPS Count of elements : 703 Stream size : 57.6 KiB (0%) Title : Full, v.1 Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 46 min Bit rate : 80 b/s Frame rate : 0.165 FPS Count of elements : 1053 Stream size : 62.6 KiB (0%) Title : Full, v.2 Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 45 min Bit rate : 47 b/s Frame rate : 0.164 FPS Count of elements : 1039 Stream size : 36.4 KiB (0%) Title : Full Language : English Default : No Forced : No Text #4 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Duration : 1 h 45 min Bit rate : 34.6 kb/s Frame rate : 0.327 FPS Count of elements : 2066 Stream size : 26.1 MiB (0%) Title : Full PGS Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Main Titles 00:01:34.761 : en:The American Cinephile 00:05:29.329 : en:Theo & Isabelle 00:11:43.328 : en:Dinner with the Family 00:16:02.545 : en:Everything Fits Together 00:21:38.255 : en:Spending the Night 00:27:19.555 : en:Visions of Garbo 00:30:10.475 : en:Roommates 00:33:31.885 : en:Keaton of Chaplin 00:35:15.780 : en:The Bande a part Test 00:38:05.325 : en:One of Us 00:42:53.446 : en:The Film & the Forfeit 00:48:38.666 : en:Raising the Stakes 00:59:16.887 : en:What Would You Do? 01:02:44.052 : en:The Same as Twins 01:05:36.057 : en:Lunch 01:10:10.706 : en:Complicated 01:11:33.956 : en:Three in a Tub 01:15:21.684 : en:Proof of Love 01:20:19.523 : en:The Date 01:24:43.787 : en:The Secret Side 01:29:40.667 : en:Distinct Contradictions 01:34:01.177 : en:It's Forever... 01:37:10.450 : en:The Naked Truth 01:40:40.618 : en:To Die Like Mouchette 01:44:29.054 : en:Revolution 01:46:14.910 : en:Love or Violence? 01:48:55.821 : en:End Titles
Подскажите, почему в этой раздаче указана продолжительность: 01:54:37, а в более старой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3629105 указана продолжительность: 01:49:43? Почти на 5 минут титры порезаны или сам фильм?
86386930Подскажите, почему в этой раздаче указана продолжительность: 01:54:37, а в более старой раздаче https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3629105 указана продолжительность: 01:49:43? Почти на 5 минут титры порезаны или сам фильм?
Сам не знает что несет! Unrated Cut - полная версия фильма из которого не вырезаны сцены, не одобренные MPAA, он может быть один в один как и режиссерский Director’s Cut, но это бывает довольно редко.
Цитата:
Unrated Cut - означает, что данная версия этого фильма не получила рейтинга от Motion Picture Association of America (MPAA).
MPAA выдаёт фильмам рейтинги PG (часто можно видеть в тирах к фильму) . PG- рекомендуемый возраст смотрящего, что-то вроде советского "детям до 16", только более расширенный вариант.
Некоторые полные версии новых фильмов не "вписываются" в цензурные рамки PG, их редактируют (цензурируют) перед выходом в широкий прокат, чтобы они получили этот рейтинг.
Так вот, Unrated Cut - это полная версия фильма из которого не вырезаны сцены, не одобренные цензурой. Это вовсе не значит, что там будет жесть (например из фильма могли выкинуть просто сцену с поцелуем, чтобы он получил рейтинг для подростков PG-13 или маленьких детей) .
В любом случае Unrated Cut можно понимать как "не проверенная цензурой версия", обычно более полная.
Не стоило этого делать.
Разная цветокоррекция (один трансфер в холодных тонах, другой в тёплых), разное наполнение кадра, разный звук... Сделать новую раздачу параллельно с существующей - да. Заменять - нет.
Разные трансферы раздаются отдельно. Это же не раздел с авишками.Старую раздачу восстановить из бэкапа, новую сделать заново.
orange-dog
В том-то и дело, что не ави-раздел, чтобы раздавать десяток разных ремуксов, и потенциально, рипы с каждого из них.
В старом мутном обрубке со всех сторон я не вижу целесообразности, чтобы нам раздавать дополнительные 30 гб.
"Разное наполнение" - это когда каждый трансфер может предложить в этом плане что-то новое, а не просто обрезку с четырёх сторон.
Звук я со старого трансфера прикрутил, если вы не заметили.
-JokeR-
Звук действительно нужно стараться выбирать лучший из имеющихся вариантов. И в этом случае сделать это проще чисто технически. Выбор же "лучшего" из трансферов по видеоряду неизбежно превращается в скатывание в предпочтения и вкусы, поэтому нужно стремиться расширять ассортимент, а не сокращать, руководствуясь тем, какую раздачу целесообразнее раздавать и какая потенциально быстрее умрет (в конце концов, можно же модератору выбрать приоритет хранения для хранителей как отметку, а там как звезды сойдутся ). В условиях когда на закрытых трекерах либо удаляют старое в пользу ремастера, либо старое умирает быстрее в силу ограниченного количества пользователей лучше все-таки множить контент в сети DHT.