Магда · 05-Ноя-19 22:56(5 лет 10 месяцев назад, ред. 06-Ноя-19 15:21)
Всем смерть! / Cry 'Havoc' Страна: США Студия: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) Жанр: драма, военный Год выпуска: 1943 Продолжительность: 01:37:23 Перевод: Двухголосый закадровый - Катерина Гаврилова, Kenum (Владислав Данилов) Субтитры: русские (перевод - karlivanovich) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Ричард Торп / Richard Thorpe Композитор: Даниил Амфитеатров / Daniele Amfitheatrof В ролях: Маргарет Саллаван / Margaret Sullavan ... Lt. Smith Энн Сотерн / Ann Sothern ... Pat Джоан Блонделл / Joan Blondell ... Grace Фэй Бейнтер / Fay Bainter ... Capt. Marsh Марша Хант / Marsha Hunt ... Flo Norris Элла Рейнес / Ella Raines ... Connie Фрэнсис Гиффорд / Frances Gifford ... Helen
Дайана Льюис / Diana Lewis ... Nydia
Хэзер Эйнджел / Heather Angel ... Andra
Дороти Моррис / Dorothy Morris ... Sue
Конни Гилкрайст / Connie Gilchrist ... Sadie
Роберт Митчем / Robert Mitchum ... Dying Soldier - 'I'm All Right', в титрах не указан Описание: По пьесе Аллана Р. Кенварда. Армейские медсестры, дислоцированные на Батаане во время Второй мировой войны, очень нуждаются в помощи, чтобы справиться с чрезмерной нагрузкой. Старшая медсестра лейтенант Мэри Смит просит своего начальника, капитана Алису Марш прислать подмогу. Но когда помощь прибывает, то оказывается, что это точно не то, чего они ожидали. Вместо профессиональных медсестер группа состоит из гражданских лиц из разных слоев общества, включая красотку из южных штатов, официантку и стриптизершу. Новички испытывают недостаток в опыте и нуждаются в обучении, и им трудно приспособиться к новым условиям жизни...
Дополнительная информация
- Название взято из пьесы Уильяма Шекспира "Юлий Цезарь". Это часть речи Марка Антония: „Дух Цезаря подымется на мщенье
И голосом державным прокричит:
"Всем смерть!" - собак войны с цепи спуская;
И смрадом трупов, ждущих похорон,
Наполнит землю это злодеянье“ - Джоан Кроуфорд была предложена главная роль, но она отказалась, сказав: «Фильм должен был называться «Женщины идут на войну»». Вместо неё снялась Джоан Блонделл.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО: Перевод фильма на русский - karlivanovich Озвучивание фильма (по русским субтитрам) - Катерина Гаврилова, Kenum (Владислав Данилов) Работа со звуком и реавторинг DVD - AlekceyR76Также Большое Спасибо всем, кто принял участие в появлении перевода и озвучки к этому фильму: Магда, Lafajet, jasenka, yanaelisa, борюська, leoder, voostorg, sindzi, cementit, Simpun, surzhoks, killer snowman, bvedargh, mumzik69, spartakeynoir, mangust1, елена 22Сэмпл: http://sendfile.su/1526511 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 640x480 (1.33:1), 23.976 fps, 1748 Kbps Аудио 1: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (русский двухголосый закадровый перевод) - Катерина Гаврилова, Kenum (Владислав Данилов) Аудио 2: AC3, 48.0 KHz, 2 ch., 192 Kbps (оригинальная английская звуковая дорожка)
MediaInfo
Общее
Полное имя : Z:\РАЗДАЧИ\Cry Havoc 1943\Cry Havoc.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 37 м.
Общий поток : 2146 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 37 м.
Битрейт : 1748 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.237
Размер потока : 1,19 Гбайт (81%)
Библиотека кодирования : XviD 73 Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 37 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 134 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
ServiceKind/String : Complete Main Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 37 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 134 Мбайт (9%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
ServiceKind/String : Complete Main
513
00:36:32,769 --> 00:36:35,356
А она просто исчезла... 514
00:36:37,653 --> 00:36:40,900
И теперь где-то посреди
всех этих зловонных тел... 515
00:36:42,252 --> 00:36:46,003
И мне остаётся только
собирать куски плоти... 516
00:36:46,295 --> 00:36:48,965
Куски плоти, которые
могут быть... 517
00:36:59,187 --> 00:37:01,715
Она была такая хорошая. 518
00:37:06,319 --> 00:37:08,319
Прости. 519
00:37:14,413 --> 00:37:16,413
Ужас. 520
00:37:17,570 --> 00:37:19,570
Постарайся поспать. 521
00:37:36,090 --> 00:37:38,090
Выйди и поплачь там. 522
00:37:38,306 --> 00:37:40,306
Надо бежать отсюда. 523
00:37:40,691 --> 00:37:43,619
А кто тебя звал?
Не хочешь, уходи. 524
00:37:43,703 --> 00:37:46,123
Я этого не перенесу. 525
00:37:46,438 --> 00:37:49,806
Ты меня убиваешь, сестрёнка,
ты разбиваешь мне сердце. 526
00:37:53,790 --> 00:37:56,165
21, говорит Фло. 527
00:38:01,121 --> 00:38:03,121
Да, она здесь, она спит. 528
00:38:03,172 --> 00:38:05,468
- Что такое, Сью?
- Минутку. 529
00:38:05,493 --> 00:38:07,842
- Её нашли.
- Где она? 530
00:38:07,889 --> 00:38:10,656
У старого склада.
Подожди, я с тобой! 531
00:38:11,116 --> 00:38:14,605
Ждите Андру, она уже побежала.
Я сейчас подойду. 532
00:38:15,734 --> 00:38:18,768
- Она погибла?
- Жива. 533
00:38:18,793 --> 00:38:24,019
Её погребло на четыре дня под завалами...
с полудюжиной трупов.