одна юная особа может за несколько дней найти ко всем подход, понять, кто чего хочет и решить их проблемы:)
Так что немного не моё направление, ну и озвучка не очень: приходилось напрягаться, вслушиваясь, и впечатление, что переводилось-озвучивалось с ходу. Жаль, качественная озвучка придала бы больше шарма этому фильму.
Отличнейший фильм. Вот это игра актеров. Весь фильм без слабых мест. Колорит обстановки, одежда, лица, главное - разговоры. Озвучка хорошая, иногда приходится вслушиваться. Можно пересматривать не раз.
Отличный фильм, по-настоящему передает атмосферу английской фермы, интересно наблюдать за главной героиней (молодая Кейт просто прекрасна!) и за необычными ее родственниками)) Доброе, захватывающее кино, которое несколько омрачил перевод, но тем не менее 9 из 10 (-1 балл за то, что так и не раскрыли тайну).
Мало того, что половина фраз просто пропущена, так и в тех, что есть, допущены ужасающие ляпы.
Человек выражает сожаление по поводу умерших родителей главной героини. Переводчик: "Надеюсь, с вашими родителями все в порядке".
Героиня спрашивает человека, чем он занимается, тот отвечает, что он будущий священник. Переводчик: "Занимаюсь искусственным оплодотворением".
Нарочно не придумаешь, вот вам и авторские переводы.
(впрочем, если это чисто "на поржать", на что намекала надпись "из серии любимые переводчики", то хорошо бы как-то понятней написать, чтобы не вводить людей в заблуждение %))
Не фильм, а одна большая карикатура: персонажи, характеры, ситуации. Сюжет такой: гламурная баба ищет способ выгодно и удобно пристроить свою вагину, и вот она попадает на грязную, вонючую ферму, и ей там нравится. В общем абсурд, дальше половины смотреть не стал. Перевод отвратительный.
Что-то гадкое в сарае... Действительно абсурд, но досмотрел до конца с двух подходов. Реально очень светлый и добрый фильм, ну местами нелогичный. В целом, к просмотру не рекомендую
6/10
Замечательная английская комедия. Британский юмор во всей красе. Но с переводом Визгунова его не смотрите. Он ужасен и испортит всё впечатления от фильма. Больше половины фраз переведены неправильно или совсем не переведены. Лучше смотрите с русскими субтитрами, если недостаточно хорошо знаете английский язык.
великолепный образчик настоящего английского юмора)) доступного не всем, к сожалению, судя по комментариям. Многоголосого перевода не существует, насколько я знаю, так что только так