На последнем дыхании / Переводя дыхание / À (A) bout de souffle / Breathless (Жан-Люк Годар / Jean-Luc Godard) [1960, Франция, триллер, мелодрама, драма, криминал, BDRip 720p] 2x MVO + Sub Rus, Eng + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

lost350

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 246

lost350 · 02-Дек-10 23:09 (14 лет 9 месяцев назад)

На последнем дыхании / À bout de souffle

Страна: Франция
Жанр: Триллер, мелодрама, драма, криминал
Год выпуска: 1960
Продолжительность: 01:30:25
Перевод (1): Профессиональный (многоголосый закадровый)|ВидеоИмпульс|
Перевод (2): Профессиональный (многоголосый закадровый)|DVD Магия|
Субтитры: Russian #1 (subtitry.ru), Russian #2, English
Оригинальная аудиодорожка: Французский
Режиссер: Жан-Люк Годар / Jean-Luc Godard
В ролях: Жан-Поль Бельмондо, Джин Сиберг, Даниэль Буланже, Жан-Пьер Мельвиль, Анри-Жак Юэ, Ван Дауде, Клод Мансар, Жан-Люк Годар, Ришар Бальдуччи, Роже Анен
Описание: Мишель Пуакар — настоящий прожигатель жизни, зарабатывающий на жизнь кражами дорогих машин. Он никогда не задумывается о последствиях своих криминальных выходок — просто живет, как хочет, ни на кого не рассчитывая, ни с кем не считаясь. Видимо, потому что молод и самонадеян.
Но однажды, по дороге в Париж, Мишель убивает полицейского: просто для того, чтобы избежать неприятных расспросов. Но с этой минуты в его жизни больше не будет ничего, кроме неприятностей.

Доп. информация: Сохранены и подписаны оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
Тип релиза: BDRip 720p
Контейнер: MKV
Видео: 960x720 at 23.976 fps, x264@L4.1, ~9773 kbps avg
Аудио 1: Russian: 48 kHz, AC3, 1/0 (C) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, ВидеоИмпульс|
Аудио 2: Russian: 48 kHz, AC3, 1/0 (C) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, DVD Магия|
Аудио 3: French: 48 kHz, AC3, 1/0 (C) ch, ~192 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 243425212406169004020806233183506668769 (0xB721FD9698F9BFA08AB31D2DD45C1CE1)
Полное имя : M:\temp\Breathless.1960.720p.BluRay.2xRus.Fre.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 6,54 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Общий поток : 10,4 Мбит/сек
Название фильма : Breathless (1960) - Release for HDCLUB
Дата кодирования : UTC 2010-09-29 06:30:37
Программа кодирования : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') built on May 15 2010 09:38:20
Библиотека кодирования : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 8 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Битрейт : 9773 Кбит/сек
Ширина : 960 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.590
Размер потока : 6,04 Гбайт (92%)
Заголовок : Release for HDCLUB
Библиотека кодирования : x264 core 105 r1724 b02df7b
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=9773 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.50 / nal_hrd=none
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 124 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3 1.0 @ 192 kbps - Многоголосый закадровый, ВидеоИмпульс
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 124 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3 1.0 @ 192 kbps - Многоголосый закадровый, DVD Магия
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 124 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3 1.0 @ 192 kbps -
Язык : French
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:1. Michel
00:06:00.318 : en:2. Ham and Eggs
00:10:06.981 : en:3. Patricia
00:13:44.115 : en:4. Tolmachoff
00:18:47.418 : en:5. "Bogey"
00:24:10.157 : en:6. Van Doude
00:28:04.349 : en:7. Hotel Room I
00:34:08.046 : en:8. Hotel Room II
00:42:16.617 : en:9. Hotel Room III
00:49:47.484 : en:10. Thunderbird
00:56:32.973 : en:11. Parvulesco
01:00:02.265 : en:12. Laszlo Kovacs
01:05:16.121 : en:13. On the Lam
01:15:23.686 : en:14. Berruti
01:19:17.294 : en:15. Hideout
01:23:14.823 : en:16. Informer
01:26:53.750 : en:17. "Dégueulasse"

Скриншоты

Знаете ли вы, что...
• Чтобы сделать игру актёров более непринуждённой, Годар объяснял актёрам что от них требуется в сцене прямо во время съёмок.
• Мишель Пуакар упоминает некоего Боба Монтанье. Боб Монтанье — это главный герой фильма Жан-Пьера Мельвиля «Боб-игрок» (1955).
• Мишель Пуакар в фильме иногда представляется Ласло Коваксом. Ласло Ковакс — это персонаж поставленного в 1959 году Клодом Шабролем фильма «На двойной поворот ключа».
• Годар не мог себе позволить операторскую тележку, так что оператора во многих сценах катали на стуле с колёсиками. Он позаимствовал эту технику у Жан-Пьера Мельвиля.
• Сам Мельвиль появляется в эпизодической роли писателя Парвулеску, у которого берет своё первое интервью Патриция. Ответы на ее вопросы и стиль поведения Мельвиль заимствовал у Набокова — все это он подсмотрел в одном из телевизионных интервью с писателем.

Первый полнометражный (черно-белый) фильма Годара - один из самых знаменитых фильмов французской "новой волны", сделавший худенького, с цыплячьей шейкой, но такого уже обаятельного Бельмондо звездой.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kimfowly

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 131


kimfowly · 20-Дек-10 16:50 (спустя 17 дней)

А чем отличается от https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2951132 ?
[Профиль]  [ЛС] 

BENDERS

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 65


BENDERS · 26-Дек-10 01:45 (спустя 5 дней)

Ч/б кино 960x720 весит 6,54 ГБ? Вы это серьезно?
[Профиль]  [ЛС] 

djdjfdgskkkd

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 3


djdjfdgskkkd · 31-Дек-10 00:27 (спустя 4 дня)

BENDERS писал(а):
Ч/б кино 960x720 весит 6,54 ГБ? Вы это серьезно?
это hd-раздел
[Профиль]  [ЛС] 

BENDERS

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 65


BENDERS · 02-Янв-11 01:03 (спустя 2 дня, ред. 02-Янв-11 01:03)

djdjfdgskkkd писал(а):
это hd-раздел
Вот я и говорю, что смешное для HD разрешение 960х720 и вес 6,54 Гб вкупе с черно-белой картинкой (~ в 3 раза меньше информации, чем в RGB) и небольшой продолжительностью = неоптимальные параметры конвертации. 3-4 ГБ - красная "цена" ему.
[Профиль]  [ЛС] 

Jotnar

Top Seed 03* 160r

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1847

Jotnar · 10-Авг-11 12:20 (спустя 7 месяцев)

lost350 писал(а):
сделавший худенького, с цыплячьей шейкой
мля... на человека был похож...
[Профиль]  [ЛС] 

EsquireRu

Старожил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 71

EsquireRu · 15-Янв-13 20:09 (спустя 1 год 5 месяцев)

У субтитров рассинхрон, будь проклят релизер.
[Профиль]  [ЛС] 

rahat-lukum

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 560


rahat-lukum · 10-Фев-13 20:11 (спустя 26 дней, ред. 10-Фев-13 20:11)

Блин, заносит же сюда придурков!
Но субтитры и правда начинаются, не там где надо.
[Профиль]  [ЛС] 

Metzengerstein

Стаж: 17 лет

Сообщений: 58

Metzengerstein · 15-Окт-17 13:13 (спустя 4 года 8 месяцев)

Субтитры не просто начинаются не там где надо, они еще и плывут по ходу фильма.
Незачет.
[Профиль]  [ЛС] 

Filmomaniac

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 2269

Filmomaniac · 28-Сен-19 21:56 (спустя 1 год 11 месяцев)

Реквием по поколению битников… И очень экзистенциальный к тому же.
[Профиль]  [ЛС] 

чилагилос73

Стаж: 10 лет

Сообщений: 40

чилагилос73 · 07-Ноя-20 18:10 (спустя 1 год 1 месяц)

Джин Сиберг здесь такая красотка,как и всегда
[Профиль]  [ЛС] 

Ostensen

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1460


Ostensen · 09-Июн-21 08:53 (спустя 7 месяцев)

В двух переводах в эпизоде, когда Патриция цитирует Фолкнера, название книги передано неверно (или, может быть, Патриция неверно говорит, ведь она не в совершенстве владеет французским). В первом, книга называется "Дикие яблоки", во втором, вообще "Шум и ярость". На самом деле речь идёт о книге Фолкнера "Дикие пальмы" и перевод цитаты из неё тоже неточный: не печаль и небытие, а страдание и небытие. Или, может быть, переводчики Фолкнера заблуждаются? А может Патриция всё переврала? Скорее всего, конечно, это небрежная работа кинопереводчиков.
[Профиль]  [ЛС] 

tommyganZ

Старожил

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 650

tommyganZ · 18-Фев-24 18:00 (спустя 2 года 8 месяцев)

Сринлист
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error