Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра / Asterix & Obelix: Mission Cleopatra / Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre (Ален Шаба / Alain Chabat) [2002, Германия, Франция, фэнтези, комедия, семейный, BDRip 720p]

Страницы:  1
Ответить
 

Geralt iz Rivii

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 673

Geralt iz Rivii · 10-Окт-11 13:58 (13 лет 11 месяцев назад, ред. 10-Окт-11 16:41)

Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра / Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
Год выпуска: 2002
Страна: Германия, Франция
Жанр: фэнтези, комедия, приключения, семейный
Продолжительность: 1:48:01
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Русские субтитры: есть
Навигация по главам: есть
Режиссер: Ален Шаба / Alain Chabat
В ролях:
Obélix - Жерар Депардье
Astérix - Кристиан Клавье
Numérobis / Edifis - Жамель Деббуз
Cléopâtre - Моника Беллуччи
Jules César - Ален Шаба
Panoramix / Getafix - Клод Риш
Goblinus / Amonbofis - Жерар Дармон
Otis - Эдуард Баэр

Описание: Великая Клеопатра заключила пари с римским императором Юлием Цезарем о том, что ее подданные смогут всего за три месяца построить грандиозный дворец, превосходящий лучшие римские дворцы. Этой опасной чести был удостоен архитектор Нумернобис, которого — в случае неудачи — должны съесть крокодилы.
Нумернобис вызывает на помощь своего старого друга — волшебника-друида Панарамикса с зельем, дарующим сверхъестественную силу. А веселые, находчивые Астерикс и Обеликс вместе с песиком Идеафиксом сопровождают друида в Египет, чтобы помешать проискам Цезаря, не желающего проигрывать Клеопатре.
Доп. информация:
Картина снималась в течение 126 дней.
Съемки фильма проходили на Мальте, в Марокко и во Франции.
Кадр, где пираты Красной Бороды цепляются за останки разрушенного судна, является пародией на известную картину Теодора Гериколта (Theodore Gericault) «Плот «Медузы».
После завершения съемок прекрасные костюмы, в которых снимались главные актеры, были проданы с аукциона милосердия для организации защиты детей.
Качество: BDRip 720p (Source: 1080p BDRemux HDClub by sergey_n & 007Belka)
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS, AC3
Видео: 1280x546 (2,35:1), 24 fps, x264, 6484 kbps
Аудио 1: русский, 48 kHz, AC-3, 5.1 ch, 384 kbps - дубляж (тот самый смешной перевод - ты же гречанка по паспорту )
Аудио 2: французский, 48 kHz, DTS, 5.1 ch, 1510 kbps - original
Субтитры:
- русские (srt, UTF-8) смешной перевод
- русские (srt, UTF-8) точный перевод
- английские (srt, UTF-8)
Скриншоты
Sample
MediaInfo
Общее
Полное имя : D:\My.Torrents\Asterix&Obelix.Mission.Cleopatre.2002.BDRip.720p.tRuAVC.mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 6,32 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Общий поток : 8381 Кбит/сек
Фильм : Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра / Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre (2002) [tRuAVC] [Geralt iz Rivii]
Дата кодирования : UTC 2011-10-10 09:54:34
Программа кодирования : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15
Библиотека кодирования : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
Обложка : Yes
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 10 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Битрейт : 6320 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикс.
Высота : 546 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 24,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.377
Размер потока : 4,77 Гибибайт (75%)
Заголовок : Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра / Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre (2002) [tRuAVC] [Geralt iz Rivii]
Библиотека кодирования : x264 core 118 r2085+614 d1cc25d
Настройки программы : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.06:0.03 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Язык : French
Коэффициенты матрицы : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 297 Мегабайт (5%)
Заголовок : 48 kHz, AC-3, 5.1 ch, 384 kbps - Dub смешной перевод
Язык : Russian
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Размер потока : 1,14 Гибибайт (18%)
Заголовок : 48 kHz, DTS, 5.1 ch, 1510 kbps - original
Язык : French
Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : смешной перевод
Язык : Russian
Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : точный перевод
Язык : Russian
Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Меню
00:00:00.000 : fr:1
00:04:27.375 : fr:2
00:09:58.291 : fr:3
00:13:53.666 : fr:4
00:19:14.125 : fr:5
00:24:49.375 : fr:6
00:31:04.083 : fr:7
00:35:07.625 : fr:8
00:38:57.833 : fr:9
00:42:57.083 : fr:10
00:46:00.625 : fr:11
00:51:45.458 : fr:12
00:58:06.375 : fr:13
01:02:52.750 : fr:14
01:08:53.458 : fr:15
01:13:41.291 : fr:16
01:18:28.791 : fr:17
01:23:42.416 : fr:18
01:30:48.833 : fr:19
01:36:48.500 : fr:20
01:40:47.125 : fr:21
01:42:14.458 : fr:22
Релиз группы
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

engiallam

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 340


engiallam · 10-Окт-11 14:09 (спустя 10 мин.)

Geralt iz Rivii
не могли бы выложить субтитры+чаптеры отдельно на народ.ру например?
[Профиль]  [ЛС] 

Geralt iz Rivii

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 673

Geralt iz Rivii · 10-Окт-11 14:20 (спустя 10 мин.)

engiallam
Сабы
[Профиль]  [ЛС] 

engiallam

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 340


engiallam · 10-Окт-11 14:33 (спустя 13 мин., ред. 10-Окт-11 14:33)

Geralt iz Rivii
спасибо
кстати, рип 1080р будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Ganchubas

Старожил

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 226

Ganchubas · 10-Окт-11 15:42 (спустя 1 час 8 мин.)

размеры видео исправьте! спасибо за раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

RamMerLabs

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 113


RamMerLabs · 10-Окт-11 16:36 (спустя 54 мин.)

Цитата:
Видео: 1280x246 (2,35:1), 24 fps, x264, 6484 kbps
Очепятка: 1280х546.
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 11-Окт-11 15:42 (спустя 23 часа)

Geralt iz Rivii если я правильно понимаю у данного фильма существует 2 дублежа??? в исходнике с которого рипали был тот же дубляж что и в рипе или другой ?
[Профиль]  [ЛС] 

Geralt iz Rivii

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 673

Geralt iz Rivii · 11-Окт-11 17:14 (спустя 1 час 31 мин.)

RockNIK
дубляж с ремукса. Существуют 2 перевода: один - дубляж (смешной перевод), другой - многоголосый (несмешной, я б даже сказал занудный, не рекомендую с ним смотреть).
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 06-Ноя-11 17:38 (спустя 26 дней)

Geralt iz Rivii
а тут есть заикание с 51:20 ???
[Профиль]  [ЛС] 

Der_Gott

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1515

Der_Gott · 06-Ноя-11 19:43 (спустя 2 часа 5 мин., ред. 06-Ноя-11 19:43)

RockNIK, есть.
Geralt iz Rivii, выходит, в ремуксе такая же беда?
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 06-Ноя-11 20:05 (спустя 21 мин.)

Der_Gott
ни тока в ремуксе в двд R5 от СР digital то же косяк, к тому же есть ешё фон от мобильника как в дубляже так и в оригинале двд точно, так же фон есть и в многоголоске, но там звук не заикается
з.ы. Походу надо искать запись дорожки с тнт или ещё раньще показывали фильм по рен-тв и делать заплатку
[Профиль]  [ЛС] 

Krusha35

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 145

Krusha35 · 18-Ноя-11 12:13 (спустя 11 дней)

здесь тот перевод, где "бяшка" и "сюда мы поставим горшок с геранью"?
[Профиль]  [ЛС] 

Krusha35

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 145

Krusha35 · 21-Ноя-11 15:45 (спустя 3 дня)

Der_Gott писал(а):
Krusha35, да.
У-у-ух, спасибо. Скачаем. Так люблю этот фильм когда хочется настроение поднять
[Профиль]  [ЛС] 

troy-serge

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 298

troy-serge · 11-Дек-11 11:14 (спустя 19 дней)

Всё просто супер!!! И картинка и перевод....СПАСИБО!!!
[Профиль]  [ЛС] 

pretender63

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 3

pretender63 · 11-Дек-11 19:13 (спустя 7 часов)

RockNIK писал(а):
Der_Gott
ни тока в ремуксе в двд R5 от СР digital то же косяк, к тому же есть ешё фон от мобильника как в дубляже так и в оригинале двд точно, так же фон есть и в многоголоске, но там звук не заикается
з.ы. Походу надо искать запись дорожки с тнт или ещё раньще показывали фильм по рен-тв и делать заплатку
Не парьтесь, не надо ничего искать и делать заплатки.
Внимательнее следите за диалогом. Заикание и фон от мобильника - это такая "фишка" в переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

rusa44ok

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 11


rusa44ok · 08-Апр-12 23:13 (спустя 3 месяца 28 дней)

обожаю этот фильм!!!!!!!!!!!!!!!могу смотреть бесконечно!в любое время суток и даже в любое настроение!и с любого момента(но лучше всё-таки сначала)))
скачиваю в НD в папку "ЛЮБИМЫЕ"на жестк.диск в плеер.такой шедевр может понадобиться в любое время)))
знаю его почти наизусть!такой юмор мне по душе))))цитаты я и вся моя семья используем в жизни уже 10лет!и до сих пор смешно))
просто офигительная, добрая,заряжающая позитивом комедия!!
огромное спасибо раздающему!!!!!
___________
я бы еще что-н написала,просто у меня было мало времени...-а я бы добавил немного в профиль!-да потому что у вас всё-)))))))))))))))
[Профиль]  [ЛС] 

krauz77

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 182

krauz77 · 30-Апр-13 03:30 (спустя 1 год)

RockNIK писал(а):
48898437Der_Gott
ни тока в ремуксе в двд R5 от СР digital то же косяк, к тому же есть ешё фон от мобильника как в дубляже так и в оригинале двд точно, так же фон есть и в многоголоске, но там звук не заикается
з.ы. Походу надо искать запись дорожки с тнт или ещё раньще показывали фильм по рен-тв и делать заплатку
Народ, вы за сюжетом то следите в фильме или ..?? Фон от мобильника и заикание - это по сюжету. Внимательней будте
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 30-Апр-13 09:15 (спустя 5 часов)

krauz77
если не следить за качеством, то всё наверное только кам-рипы смотрели бы тогда
[Профиль]  [ЛС] 

finkelshteinp

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 16


finkelshteinp · 06-Авг-14 21:32 (спустя 1 год 3 месяца)

По-русски Гериколта называют Жерико. Теодор Жерико.
[Профиль]  [ЛС] 

Аsten

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 301

Аsten · 11-Май-16 17:00 (спустя 1 год 9 месяцев, ред. 11-Май-16 17:00)

звук русской дорожки местами заикается, и где-то сопровождается помехами от сотового телефона.
[Профиль]  [ЛС] 

ZheludOK-Celldweller

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 42

ZheludOK-Celldweller · 24-Янв-17 11:50 (спустя 8 месяцев, ред. 24-Янв-17 11:50)

Аsten писал(а):
70668597звук русской дорожки местами заикается, и где-то сопровождается помехами от сотового телефона.
Хоть и прошел почти год с твоего "замечания", но я открою тебе секрет - момент, где дорожка заикается и сопровождается помехами от сотового телефона нечто иное, как шутка, ибо, если ты не расслышал, девушку в том моменте зовут "Билайнис", что на русский лад издевательство над сотовой связью "Билайн" с ее перебоями в сети (время 2002 год, там только с перебоями и была).
[Профиль]  [ЛС] 

*longer*

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 28


*longer* · 25-Янв-17 12:02 (спустя 1 день)

ZheludOK-Celldweller писал(а):
72332589
Аsten писал(а):
70668597звук русской дорожки местами заикается, и где-то сопровождается помехами от сотового телефона.
Хоть и прошел почти год с твоего "замечания", но я открою тебе секрет - момент, где дорожка заикается и сопровождается помехами от сотового телефона нечто иное, как шутка, ибо, если ты не расслышал, девушку в том моменте зовут "Билайнис", что на русский лад издевательство над сотовой связью "Билайн" с ее перебоями в сети (время 2002 год, там только с перебоями и была).
Да меня вообще поражают такие люди! Они похоже вообще не следят за сюжетом,уже устал объяснять таким одаренным,что это фишка такая в озвучке.
[Профиль]  [ЛС] 

ogl0

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1073

ogl0 · 09-Июл-18 12:38 (спустя 1 год 5 месяцев)

"Не успею-сошлют в Сибирь"
[Профиль]  [ЛС] 

kadet1211

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10


kadet1211 · 06-Янв-20 12:11 (спустя 1 год 5 месяцев)

На немецком языке есть?
[Профиль]  [ЛС] 

Инна198

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 3392


Инна198 · 13-Ноя-20 23:22 (спустя 10 месяцев)

Столько юмора, настоящего, не заезженного и не того американского 'юмора ' ниже пояса!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error