Блуждающая пуля / Hollow Point (Сидни Дж. Фьюри / Sidney J. Furie) [1996, США, боевик, комедия, DVDRip] MVO + MVO(OPT) + VO(Бигыч) + AVO(Гаврилов) + Original eng

Ответить
 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 07-Ноя-10 14:05 (14 лет 8 месяцев назад, ред. 07-Ноя-10 14:17)

Блуждающая пуля / Hollow Point
Страна: США
Жанр: боевик , комедия
Год выпуска: 1996
Продолжительность: 01:38:19
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Субтитры: нет
Режиссер: Cидни Дж. Фьюри / Sidney J. Furie
В ролях: Томас Иан Гриффит /Thomas Ian Griffith/, Тиа Каррере /Tia Carrere/, Джон Литгоу /John Lithgow/, Доналд Сазерленд /Donald Sutherland/
Описание: Агент ФБР Диана Нокс (Каррере) и агент отдела по борьбе с наркотиками Макс Пэриш (Гриффит) охотятся за Ливингстоном (Литгоу), главой итало-русско-китайской мафии, которому необходимо переправить огромную суммы наличных в оффшорные банки. Тот, кто произведет арест, сможет употребить конфискованные деньги на нужды своей конторы, поэтому охота превращается в жестокую конкуренцию. Снят фильм с неплохим юмором, но это не чистая комедия, так как стрельбы, драк, взрывов и погонь хватает. Доналд Сазерлэнд хорош в необычной для него роли эксцентричного убийцы-профессионала. (М. Иванов)
Доп. информация:
IMDB 5.3/10 (1,034 votes) Раздача от группы: Качество видео: DVDRip(Исх. DVD5)
Формат видео: AVI
Видео: 720x544 (1.32:1), 25 fps, XviD build 50 ~1725 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps MVO
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg MVO (OPT)- отдельно
Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~256.00 kbps avg VO(Бигыч)- отдельно
Аудио 4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg AVO(Гаврилов)- отдельно
Аудио 5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg ENG- отдельно
Как подключить альтернативную (внешнюю) звуковую дорожку к видео
AviInfo
File: Blughdaushaya pulia.chopper887.avi
Filesize: 1490.10 Mb ( 1 562 486 784 bytes )
Play length: 01:38:19.479 (147487 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 720x544 (1.32:1), 25 fps, XviD build 50 ~1725 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps
MediaInfo
General
Complete name : J:\Blughdaushaya pulia.chopper887\Blughdaushaya pulia.chopper887.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 2 119 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 1 725 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.176
Stream size : 1.18 GiB (81%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : 2000
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 270 MiB (18%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

agaraghh

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1282

agaraghh · 07-Ноя-10 18:18 (спустя 4 часа)

Спасибо, обожаю этот фильм, готов скачивать каждую новую раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

goldenSilence

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 13

goldenSilence · 07-Ноя-10 18:32 (спустя 14 мин.)

Спасибо, фильм классный, на VHS еще лежит, запись с телевизора)
[Профиль]  [ЛС] 

Night@Day

Стаж: 15 лет

Сообщений: 170

Night@Day · 07-Ноя-10 18:44 (спустя 11 мин., ред. 07-Ноя-10 18:44)

По ссылке "Как подключить альтернативную (внешнюю) звуковую дорожку к видео" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2403326
нет ни слова о том, как прикрутить дорожку к видео на мультимедийном плеере.
Тем-то и хороша была поглощенная этой раздача
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1982437&start=30, что дорожка ОРТ (по отзывам - лучшая из звуковых дорожек) была вшита в *.avi, а не требовала плясок с бубном, чтобы быть прослушанной, как здесь...
Это есть очень нехорошо!
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 07-Ноя-10 19:14 (спустя 29 мин.)

Night@Day писал(а):
как прикрутить дорожку к видео на мультимедийном плеере.
а Вы тогда прикрутите её к рипу.
Микширование видео и аудио потоков.
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 07-Ноя-10 19:18 (спустя 4 мин.)

Night@Day писал(а):
По ссылке "Как подключить альтернативную (внешнюю) звуковую дорожку к видео" https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2403326
нет ни слова о том, как прикрутить дорожку к видео на мультимедийном плеере.
Тем-то и хороша была поглощенная этой раздача
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1982437&start=30, что дорожка ОРТ (по отзывам - лучшая из звуковых дорожек) была вшита в *.avi, а не требовала плясок с бубном, чтобы быть прослушанной, как здесь...
Это есть очень нехорошо!
Для AVI контейнера:
Как добавить отдельную аудиодорожку в рип для просмотра на аппаратном плеере:
Если Вы намерены коллекционировать AVI рипы фильмов для просмотра на "железных" плеерах, то Вам просто необходимо уметь подсоединять дополнительные аудиодорожки к видеофайлу. Ничего сложного в этом нет. Для этого Вам необходимо иметь программу VirtualDubMod и проделать следующие операции:
1. Открыть видеофайл через пункт меню "File -> Open video file".
2. Теперь выставляем обязательно опцию "Video -> Direct stream copy", чтобы программа ничего не перекодировала.
3. Переходим в меню "Streams -> Stream list". Видим окно со списком аудио дорожек. Чтобы добавить дорожку жмем на кнопку "add" и выбираем файл с добавляемой звуковой дорожкой. Кнопками "Move up / Move down" можно переместить её на нужную позицию, например, на первую (если добавляем перевод).
4. Далее сохраняем результат через "File -> Save as" с новым именем файла с добавленной дорожкой.
[Профиль]  [ЛС] 

Night@Day

Стаж: 15 лет

Сообщений: 170

Night@Day · 07-Ноя-10 19:24 (спустя 6 мин.)

chopper887
pan29
Я, конечно, могу это сделать, именно это я и называл танцами с бубном. Обидно, что ту раздачу не успел скачать...
Вопрос только в том, стоит ли именно этот фильм возни с ним?
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 07-Ноя-10 19:42 (спустя 18 мин.)

Night@Day
Да нет никакой особой возни,это займет времени минут 15.
А фильм ,хорош!(имхо)
[Профиль]  [ЛС] 

Night@Day

Стаж: 15 лет

Сообщений: 170

Night@Day · 07-Ноя-10 19:45 (спустя 2 мин.)

chopper887
Сейчас опробую, время децл появилось, впервые за несколько месяцев... А фильм уже потыкал, заценил, буду кидать в коллекцию. Коллекция большая, еще бы и смотреть успевал... Видно только на том свете...
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 31561

edich2 · 08-Ноя-10 09:54 (спустя 14 часов)

Даже и не знал, что таким способом поглощаются несколько раздач. Раньше думал, что если в контейнере например Аудио: MVO, то и поглощается релиз с Аудио: MVO.
Будем знать. Твою раздачу буду ставить в пример.
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 8504

chopper887 · 08-Ноя-10 12:41 (спустя 2 часа 47 мин.)

edich2 писал(а):
Твою раздачу буду ставить в пример.
не вопрос.
[Профиль]  [ЛС] 

fyunt

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1026

fyunt · 16-Ноя-10 20:50 (спустя 8 дней)

Фильм очень достойный просмотра. Он какой-то стильный, сделан с отменным вкусом. Дональд Сазерленд бесподобен - пожалуй лучшая его роль.
Жаль раздачу со вшитым лучшим переводом, но что поделаешь? Я там почти с самого начала в сидах находился. Теперь даже лёгкая ностальгия пробила. Буду удалять с винта - пересмотрю обязательно (уж и не помню в который раз).
ps
Совет - сразу начинайте с танцев с бубнами, то есть подсоединяйте аудидорожку ОРТ - не пожалеете. ОРТ-шный перевод лучший.
[Профиль]  [ЛС] 

agaraghh

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1282

agaraghh · 16-Ноя-10 22:32 (спустя 1 час 41 мин.)

Кстати, да.
Я писал раньше, повторю и в этой раздачи: Перевод ОРТ - лучший перевод этого фильма. Смотрел в других - не то. Поэтому стразу присоединяйте перевод ОРТ.
[Профиль]  [ЛС] 

lelik3310

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 34

lelik3310 · 13-Янв-11 19:10 (спустя 1 месяц 26 дней)

Какую задержку надо ставить на дополнительные звуковые дороги в Виртуалдабе?
[Профиль]  [ЛС] 

rwd0

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 34

rwd0 · 04-Мар-11 01:30 (спустя 1 месяц 21 день, ред. 04-Мар-11 01:30)

странно почему у фильма стоит везде 1996 год? в декабре 1995 года я смотрел его на видеокассете с переводом, мой любимый фильм, спасибо chopper
[Профиль]  [ЛС] 

rwd0

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 34

rwd0 · 27-Апр-11 10:32 (спустя 1 месяц 23 дня)

agaraghh писал(а):
Кстати, да.
Я писал раньше, повторю и в этой раздачи: Перевод ОРТ - лучший перевод этого фильма. Смотрел в других - не то. Поэтому стразу присоединяйте перевод ОРТ.
ОРТ буэээ.... в 1995 первая озвучка от гаврилова была, кстати в дорожке от гаврилова жуткий рассинхрон смотрел в VLC
[Профиль]  [ЛС] 

violent_081

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 4


violent_081 · 12-Апр-12 10:14 (спустя 11 месяцев)

agaraghh писал(а):
Кстати, да.
Я писал раньше, повторю и в этой раздачи: Перевод ОРТ - лучший перевод этого фильма. Смотрел в других - не то. Поэтому стразу присоединяйте перевод ОРТ.
Полностью согласен. Единственный перевод, сделанный профессионально. Женская часть перевода не только точна (перевод не "по предложениям", оторванным от контекста, а на основании знания последующих событий), но еще содержит верные интонации, экспрессию. Да и мужская часть весьма неплоха. Видно, что перевод делался не "на коленке", а после неоднократного просмотра фильма. Местами очень неплох Бигыч (особенно хорош монолог Ливингстоуна о его системе компенсации плохих дел хорошими). Жаль только в дороге с Бигычем присутствует небольшой рассинхрон... Гаврилов же, вопреки обыкновению, ну совсем не порадовал.
Пример профессионального перевода -- начало фильма, когда героиня Каррере спрашивает сына Крезинского: "За что посадили твоего отца?". Тот, пытаясь скрыть правду, неопределенно отвечает: "Ну... ...за это, за то...". Переводчица с ОРТ адаптировала дословный перевод фразой "мелочи". Суть от этого не исказилась
- За что посадили твоего отца?
- Ну... ... так, мелочи.
зато ее последующая фраза (во время ареста Крезинского-старшего) не только подчеркивала чувство юмора сценаристов, но также очень точно соответствовала интонации голоса актрисы: "Олег Крезинский, Вы обвиняетесь за уклонение от уплаты налогов и попытку скрыться от правосудия. Так, мелочи!" :-)))
С другой стороны, полудословный перевод Бигыча также очень неплох:
- За что же это он был под присмотром?
- Ну, знаешь... ... за то, за сё.
.......
- Олег Крезинский, Вы обвиняетесь за уклонение от уплаты налогов, попытку скрыться от правосудия, ну... ...за то, за сё!" :-)))
Фильм, конечно, отнюдь не шедевральный, но для боевика класса "B" уровень юмора, игра актеров и их диалоги просто великолепны. Да и сам жанр фильма весьма оригинален. Поэтому из всей той массы фильмов (в основном, низкопробных), которые в свое время смотрел по кабельному, видаку и в видеосалонах во времена юности, данный экземпляр -- один из немногих, отложившихся в памяти.
[Профиль]  [ЛС] 

gorbash

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 20

gorbash · 26-Авг-12 19:40 (спустя 4 месяца 14 дней)

Очень неплохой фильм, пожалуй, лучший у Гриффита. На кассете была одноголосая озвучка (видимо, Гаврилова), и очень мне нравилась, в отличие от той, что оказалась на купленном позже DVD (уж не знаю, кто там постарался, но изрядная доля юмора потерялась). Обязательно посмотрю в переводе ОРТ, спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

BlueHefner

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 359

BlueHefner · 26-Сен-12 00:05 (спустя 30 дней)

а как азиатку зовут которая в свадебном платье была?
[Профиль]  [ЛС] 

Eisfeilt

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 9


Eisfeilt · 13-Дек-12 19:01 (спустя 2 месяца 17 дней)

Адовый рассинхрон оригинальной дорожки.
[Профиль]  [ЛС] 

RebelSoul

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 27204

RebelSoul · 01-Янв-13 19:13 (спустя 19 дней, ред. 01-Янв-13 19:13)

народ, скажите, в каком переводе:
-Макс едущий в дрезине к воротам кричит-
"открывайте, поросятки, а не то дуну, плюну и разнесу ваш домик" (именно так)
-попав в полиц- участок где сидит Сазер, идёт диалог
" ты как сюда попал, молоденький? да уж не ради тебя, старенький" (примерно)
-и когда Диана включает перемещение контейнера кнопкой, заметивший это Сазер говорит -
"это очень весомый... аргумент" (именно так)
[Профиль]  [ЛС] 

agaraghh

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1282

agaraghh · 01-Янв-13 20:32 (спустя 1 час 19 мин.)

rebelsoul писал(а):
57122224народ, скажите, в каком переводе:
-Макс едущий в дрезине к воротам кричит-
"открывайте, поросятки, а не то дуну, плюну и разнесу ваш домик" (именно так)
-попав в полиц- участок где сидит Сазер, идёт диалог
" ты как сюда попал, молоденький? да уж не ради тебя, старенький" (примерно)
-и когда Диана включает перемещение контейнера кнопкой, заметивший это Сазер говорит -
"это очень весомый... аргумент" (именно так)
Про поросят в ортэшном переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

RebelSoul

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 27204

RebelSoul · 01-Янв-13 20:35 (спустя 3 мин.)

да? спасибо ) пропустил видать... а остальные фразы?
[Профиль]  [ЛС] 

kaza4enok

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

kaza4enok · 04-Фев-13 02:34 (спустя 1 месяц 2 дня)

И что ж я не почитал комменты прежде чем качать... Действительно, очень сильный рассинхрон оригинальной дорожки. А ведь качал данную раздачу именно из-за оригинала.
За фильм спасибо, давно хотел пересмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

Cap989

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 97

Cap989 · 25-Авг-13 13:54 (спустя 6 месяцев, ред. 25-Авг-13 13:54)

По времени 5.45-5.00.
Перевод Гаврилова делает понятной, реакцию автоматчика.
[Профиль]  [ЛС] 

gonzales_amorales

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 15

gonzales_amorales · 13-Янв-14 20:52 (спустя 4 месяца 19 дней)

Есть кто на раздаче?
Помогите скачать, пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

Daniel Jacksons

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 257

Daniel Jacksons · 04-Янв-15 19:27 (спустя 11 месяцев)

ВНИМАНИЕ!!!!
В дорожках Гаврилова и Бигыча рассинхрон. Выставляйте задержку минус2000 мс.
[Профиль]  [ЛС] 

kukushka@laptop

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 731


kukushka@laptop · 19-Мар-15 18:42 (спустя 2 месяца 14 дней)

да, и для оригинала аналогично. они из чуть другого варианта двд взяты
[Профиль]  [ЛС] 

Rimins

Top Bonus 02* 500GB

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 480

Rimins · 15-Авг-17 20:21 (спустя 2 года 4 месяца)

Блестящий фильм, великолепная игра актеров, Сазерленд вообще сверкает и искрится, Тиа Каррере молода, свежа и очаровательна, Гриффит и Литгоу тоже сыграли на славу. Прекрасные настоящие спецэффекты, какие взрывы, погони, автомобильные трюки. Хороший юмор, крепкий сюжет и все это легко, без ненужной драматизации и пафоса. Смотрите все, получите удовольствие, сейчас такие фильмы уже не снимают. В смысле хорошие фильмы снимают и сейчас, но не так. Качество хорошее, спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

RebelSoul

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 27204

RebelSoul · 17-Авг-17 10:28 (спустя 1 день 14 часов)

согласен, шедевр! регулярно пересматриваю
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error