Деньги и немного романтики / Many a little romance (Ким Чон Хван / Kim Jung Hwan) [2011, Южная Корея, Романтика, комедия, драма, HDRip] [티끌모아 로맨스 / Tikkeulmoa Lomaenseu] Sub Rus

Ответить
 

Tina_Mun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

Tina_Mun · 13-Фев-12 22:21 (13 лет 7 месяцев назад, ред. 14-Фев-12 09:27)

Деньги и немного романтики / Many a little romance / 티끌모아 로맨스 / Tikkeulmoa Lomaenseu
Страна: Южная Корея
Жанр: Романтика, Комедия, Драма
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 1:54:00
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: корейская
Режиссер: Ким Чон Хван / Kim Jung Hwan
В ролях:
Хан Йе Сыль - Хон Силь
Сон Джун Ки - Чжи Ун
И Сан Йоб - Гван У
Шин Со Юл - Гён Чжу
Описание: Хотя даже Чжи Ун уже выпускник колледжа, он до сих пор сидит на шее у матери. У него нет работы, да и найти ее не легко из-за его тусклого резюме. Он живет в дешевой квартире, в небогатом районе около пяти месяцев. Тем не менее, Чжи Ун не унывает, и по сути, ведет себя как настоящий плейбой. Ему нравятся женщины и и он не имеет ничего против того, чтобы немного приврать, если женщина обратит на него внимание.
Хон Силь немного странная. У нее вообще нет друзей, да и живет она очень экономно, чтобы скопить денег. Она готова рыться в заброшенных дома, ища предметы для перепродажи и, после, для получения прибыли. Она так же собирает стеклянные бутылки и сдает их в утиль, и постоянно таскает пакетики с сахаром из забегаловок, если покупает кофе. Хон Силь живет там же где и Чжи Ун, и её крыша прямо примыкает к крыше Чжи Уна.
Однажды, Хон Силь узнает, что её окрестности собираются реконструировать и каждый житель получит семь миллионов вон для переезда. Хон Силь придумывает новый способ заработать. Она знает, что у парня напротив просрочены счета и хозяйка практически пинками его выгоняет. Она предлагает заплатить за его просроченные пять месяцев, если хозяйка выселит Чжи Уна и напишет имя её отца, как нового арендатора. Естественно, хозяйка согласна.
После того, как Хон Силь получила плату за обе квартиры, у нее возникает еще одна проблема - куда девать деньги? Её отец - хронический игроман и постоянно приходит к ней за деньгами. Так же, Хон Силь видит Чжи Уна, спящего за дверью той квартиры, откуда его выселили. Поняв, что ему некуда идти, она приглашает его спать в палатке напротив ее квартиры, если он будет следовать за ней два месяца. Чжи Ун с готовностью соглашается. Вскоре он узнает про её способ "делания" денег. Между ним и причудливой Хон Силь образуется связь...
Доп. информация: Русские субтитры подготовлены:
перевод: Bunny
перевод: Emerald peony
перевод: Pichenya
перевод: MaRy
редакция: Kyokorin-hime
редакция: Lan Huong
Сэмпл: http://multi-up.com/648058
Качество видео: HDRip
Формат видео: AVI
Видео: XVID, 720x304 (2,35:1), 23,976 кадра/сек, 1503 Кбит/сек
Аудио: AC3, 44,1 КГц, 192 Кбит/сек, 2 канала (Front: L R)
Формат субтитров: hardsub (неотключаемые)
MediaInfo
Общее
Полное имя : C:\Users\admin\Desktop\Penny.Pinchers.2011.HDRip.AC3.XviD-LooKMaNe.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Общий поток : 1702 Кбит/сек
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Битрейт : 1503 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.286
Размер потока : 1,21 Гбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 54 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 44,1 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 158 Мбайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 70 мс. (1,67 видеокадра)
Время предзагрузки промежутка : 208 мс.
Заголовок : Romance.2011.720p.HDR.WMV3.WMA-Mbaro
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 20660

tеko · 14-Фев-12 08:27 (спустя 10 часов)

Три скриншота с субтитрами добавьте пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

Sunflower

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 26

Sunflower · 14-Фев-12 21:11 (спустя 12 часов)

На кинопоиске перевели как "Жадины" Оо
Перевод, конечно, не соответствует оригинальному названию, но в шапку раздачи, наверное, стоит добавить: многие же ищут по русскому названию, сверяясь с кинопоиском
[Профиль]  [ЛС] 

Testament2

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 191


Testament2 · 15-Фев-12 00:22 (спустя 3 часа)

Выложите 720 HDrip там картинка в разы лучше и не замылена плз
или субтитры отдельно
[Профиль]  [ЛС] 

lilinkassio

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 7

lilinkassio · 15-Фев-12 01:12 (спустя 50 мин.)

Testament2 писал(а):
Выложите 720 HDrip там картинка в разы лучше и не замылена плз
или субтитры отдельно
Можно попросить ссылочку на HDrip в ЛС,буду оч признательна
[Профиль]  [ЛС] 

Tina_Mun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

Tina_Mun · 15-Фев-12 06:26 (спустя 5 часов)

постараюсь к вечеру сделать желающим HD
[Профиль]  [ЛС] 

Firestorm30

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 170

Firestorm30 · 15-Фев-12 21:28 (спустя 15 часов, ред. 15-Фев-12 21:28)

Почему жанр комедия - не понятно. Однозначно фильм философский, где ставится дилемма - чувства или деньги. Главная актриса удивила - не её эта роль, хотя романтику потихоньку осилила.
PS слабенько, но это ИМХО.
[Профиль]  [ЛС] 

Mate1ko

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 21

Mate1ko · 16-Фев-12 09:32 (спустя 12 часов)

А отдельно сабов нет???
[Профиль]  [ЛС] 

YuraBukin

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1465

YuraBukin · 16-Фев-12 11:16 (спустя 1 час 43 мин.)

Молодой актер, Сон Джун Ки, очень понравился игрой, да и за девушкой интересно наблюдать, когда выясняется, что возможны траты. Кстати, в фильме она в таком платье, как на постере не появляется. Приятный фильм, чему не мешает даже то, что сюжет довольно предсказуем с какого-то момента.
Да, интересно всё-таки, что же на палатке написано?
Картинка хорошая и субтитры в тему, но я при просмотре временами слышал такие пипы и звуки, как-будто старый телефонный модем соединялся с сетью.
[Профиль]  [ЛС] 

Testament2

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 191


Testament2 · 16-Фев-12 13:35 (спустя 2 часа 19 мин.)

Mate1ko писал(а):
А отдельно сабов нет???
Похоже нет вчера искал так и не нашел
[Профиль]  [ЛС] 

Dimon11/09

Стаж: 20 лет 1 месяц

Сообщений: 86

Dimon11/09 · 16-Фев-12 15:28 (спустя 1 час 52 мин., ред. 16-Фев-12 18:58)

Фильм класный! Со звуком только портаки сильные =(
П.С.
Tina_Mun
Желающие есть, де HD?
[Профиль]  [ЛС] 

Testament2

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 191


Testament2 · 16-Фев-12 18:19 (спустя 2 часа 51 мин.)

Блин начал смотреть этот Рип действительно со звуком чет не то
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 16-Фев-12 20:08 (спустя 1 час 48 мин.)

Смотреть невозможно, постоянные какие-то раздражающие отвлекающие попискивания. Субтитры просто не было надобности вшивать, а со звуком в оригинальном рипе, уверена, всё отлично. Если переводившие не пожелают выложить софтсабы, лучше уж посмотреть с ансабом.
[Профиль]  [ЛС] 

Tina_Mun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

Tina_Mun · 16-Фев-12 20:19 (спустя 11 мин., ред. 16-Фев-12 20:19)

Dimon11/09 писал(а):
Фильм класный! Со звуком только портаки сильные =(
П.С.
Tina_Mun
Желающие есть, де HD?
Mate1ko писал(а):
А отдельно сабов нет???
lilinkassio писал(а):
Testament2 писал(а):
Выложите 720 HDrip там картинка в разы лучше и не замылена плз
или субтитры отдельно
Можно попросить ссылочку на HDrip в ЛС,буду оч признательна
Testament2 писал(а):
Выложите 720 HDrip там картинка в разы лучше и не замылена плз
или субтитры отдельно
[HDTVRip] [KOR+SOFTSUB] [RAW]
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3946265
svartkatt писал(а):
Смотреть невозможно, постоянные какие-то раздражающие отвлекающие попискивания. Субтитры просто не было надобности вшивать, а со звуком в оригинальном рипе, уверена, всё отлично. Если переводившие не пожелают выложить софтсабы, лучше уж посмотреть с ансабом.
сам исходник такой же, с косячным звуком.
---
Приятного просмотра ^^
[Профиль]  [ЛС] 

Milen_zr

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 64

Milen_zr · 16-Фев-12 21:01 (спустя 41 мин., ред. 16-Фев-12 21:01)

Спасибо, фильм очень понравился, не смотря на некоторые проблемы со звуком. Главная героиня решила весьма своеобразно помочь молодому человеку, эдакому транжире и тунеядцу, показав на практике смысл Китайской пословицы - "Дай человеку рыбу, и ты накормишь его только раз. Научи его ловить рыбу, и он будет кормиться ею всю жизнь". Интересно было наблюдать за крайностями личности двух людей - трудягу живущую только ради зарабатывания денег и незнающую куда их потом девать, и человека, который получает удовольствие от траты денег, и который знает куда их потратить, но не знающего где их взять.
[Профиль]  [ЛС] 

Barabak 31

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 19

Barabak 31 · 17-Фев-12 13:53 (спустя 16 часов)

Вернулса.:-)Спасибо за фильм.Согласен,фильм поучительный. но...Улыбнутса есть где. весь фильм улыбалса.Момент с деревом......А всё хорошо.Продолжаем улыбатса.:-)Хороший фильм. понравилса. взял в колекцию мелким показывать.
[Профиль]  [ЛС] 

Vassa783

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 322


Vassa783 · 17-Фев-12 16:26 (спустя 2 часа 33 мин.)

Фильм просто чудо чудесное! Ну просто прелесть! Актрису я эту обожаю, она везде играет хорошо, но и парень мне понравился, тоже на высоте. Только он, мне кажется, немного смущается Ггероини по жизни. ))) Что неудивительно, она уже звезда, а его я вижу впервые.
Спасибо за фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

dogwatch

Top User 12

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 18

dogwatch · 18-Фев-12 18:07 (спустя 1 день 1 час)

YuraBukin писал(а):
Да, интересно всё-таки, что же на палатке написано?
Смотрите финальные титры.
[Профиль]  [ЛС] 

Marinkakislinka

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 212

Marinkakislinka · 18-Фев-12 21:19 (спустя 3 часа, ред. 18-Фев-12 21:19)

Vassa783 писал(а):
Фильм просто чудо чудесное! Ну просто прелесть! Актрису я эту обожаю, она везде играет хорошо, но и парень мне понравился, тоже на высоте. Только он, мне кажется, немного смущается Ггероини по жизни. ))) Что неудивительно, она уже звезда, а его я вижу впервые.
Спасибо за фильм.
Вот уж извините, тут бы я с вами поспорила. Джун Ки очень известен, это просто вы не видели с ним ничего.
Спасибо за фильм)
[Профиль]  [ЛС] 

sumire_takarai

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


sumire_takarai · 19-Фев-12 14:15 (спустя 16 часов, ред. 19-Фев-12 14:15)

Не поленилась зарегиться, чтобы написать отзыв. Я обычно не качаю релизов отечественных групп, но сегодня не хотелось искать, скачала этот фильм здесь.
Хм - встроенные сабы? Наверное, очень хороший перевод, множество благодарных отзывов, президент руку жмет, жена тройню родила, русские фансабберы вышли на новый уровень, ими можно гордиться, посмотрим кинцо, ага.
Первые полчаса я смотрела в полудреме, а потом проснулась, и вот на 42минуте главная героиня говорит: "Всё равно я одинок". А на 52 минуте барышня с мопедом смотрит на туфли, вздыхает и говорит: "Разве он не красивый". А главный герой ей отвечает: "Да, красивый". И она ему: "И что, что он красивый". Очень красивый туфль. Левый. Нет, правый.
На 53 эта же барышня говорит: "Я устал и не собираюсь домой".
Я бы поняла, если бы это были софтсабы - их можно недовычитать, а потом исправить ошибки по замечаниям зрителей. Но, простите, хардсаб? Это просто кошмарно =\ Ваш файл отправляется в корзину, а фильм я потом поищу с субтитрами на английском.
Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Fukakyon

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 190

Fukakyon · 19-Фев-12 17:24 (спустя 3 часа)

sumire_takarai писал(а):
Я бы поняла, если бы это были софтсабы - их можно недовычитать, а потом исправить ошибки по замечаниям зрителей.
к слову, любой хардсаб в своё время был софтсабом.
и у этой раздачи также. только, чтобы подстроится под требования модераторов, пришлось создателю вшить сабы.
а то, что пять ошибок вы нашли... знаете, редакторы и переводчики тоже люди. попробуйте вы перевести или проверить на ошибки текст в 1000, а то и больше слов. это тяжело, а не допустить в этом ошибку, хотя бы одну, ещё тяжелее...
хотите софт, попросите, вам дадут)
[Профиль]  [ЛС] 

Tina_Mun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

Tina_Mun · 19-Фев-12 19:20 (спустя 1 час 56 мин.)

sumire_takarai писал(а):
Не поленилась зарегиться, чтобы написать отзыв.
Благодаря нам, вы зарегистрировались тут. На таком прекрасном ресурсе. И теперь можете писать негативные отзывы везде где хотите
Цитата:
Я обычно не качаю релизов отечественных групп, но сегодня не хотелось искать, скачала этот фильм здесь.
Этот фильм с русскими субтитрами существует только нашего перевода, так что вы все равно где бы и увидели если, то он точно такой же.
Цитата:
русские фансабберы вышли на новый уровень, ими можно гордиться
Это действительно так, есть фансаб-группы, которые действительно занимаются этим делом всерьез, а мы так любители и это наш первый опыт ^^
проект готовился в течении суток, вот и недосмотрели...
Цитата:
Первые полчаса я смотрела в полудреме, а потом проснулась, и вот на 42минуте главная героиня говорит: "Всё равно я одинок". А на 52 минуте барышня с мопедом смотрит на туфли, вздыхает и говорит: "Разве он не красивый". А главный герой ей отвечает: "Да, красивый". И она ему: "И что, что он красивый". Очень красивый туфль. Левый. Нет, правый. На 53 эта же барышня говорит: "Я устал и не собираюсь домой".
Вы явно лукавите, говоря, что смотрели в полудреме ^_- так как, видимо сидели и следили на какой минуте что и где не так
Молодец, подредактировали наш перевод, помогли так сказать
И так к слову: в 95% и 100% люди которые посмотрев перевод говорят, что ой нет все не так пойду на анг. смотреть, в 90% (повторюсь) вообще по анг ничего не поймут, потому на русском и смотрят я же не пишу везде под русскими сабами: ой нет! пойду посмотрю на анг я просто иду и смотрю
вот
С блогодарностью за проделанную работу редактора ^^
Цитата:
[фильм я потом поищу с субтитрами на английском.
Спасибо
Могу вам дать руссаб ))
[Профиль]  [ЛС] 

Testament2

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 191


Testament2 · 19-Фев-12 19:22 (спустя 1 мин.)

Fukakyon писал(а):
sumire_takarai писал(а):
хотите софт, попросите, вам дадут
А лучше так, хотите софт субтитры, переведите и псеште радостью над ними.
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 19-Фев-12 19:52 (спустя 30 мин., ред. 19-Фев-12 19:52)

А что его просить, софтсаб? Он уже имеется здесь.
скрытый текст
А перевод вполне приличный вроде. Да, имеются ошибки, но у кого их нет? Идеальных переводов не бывает. Это так, просто к слову.
А вот что раздачу HD не пропустили, это жаль, картинка была отличная. На Азииторрентс на днях появился хороший рип 1.39 Гб. А этот и правда косячный был изначально, там тоже зрители жаловались, что со звуком проблемы, так что извините, что посетовала, вы взяли то, что было.
[Профиль]  [ЛС] 

Tina_Mun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

Tina_Mun · 19-Фев-12 22:26 (спустя 2 часа 33 мин.)

svartkatt писал(а):
А что его просить, софтсаб? Он уже имеется здесь.
скрытый текст
А перевод вполне приличный вроде. Да, имеются ошибки, но у кого их нет? Идеальных переводов не бывает. Это так, просто к слову.
А вот что раздачу HD не пропустили, это жаль, картинка была отличная. На Азииторрентс на днях появился хороший рип 1.39 Гб. А этот и правда косячный был изначально, там тоже зрители жаловались, что со звуком проблемы, так что извините, что посетовала, вы взяли то, что было.
Оу! это же наши сабы ну шустрые же, уже выложили
[Профиль]  [ЛС] 

sumire_takarai

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


sumire_takarai · 20-Фев-12 13:09 (спустя 14 часов, ред. 20-Фев-12 13:09)

Fukakyon писал(а):
sumire_takarai писал(а):
Я бы поняла, если бы это были софтсабы - их можно недовычитать, а потом исправить ошибки по замечаниям зрителей.
к слову, любой хардсаб в своё время был софтсабом.
и у этой раздачи также. только, чтобы подстроится под требования модераторов, пришлось создателю вшить сабы.
а то, что пять ошибок вы нашли... знаете, редакторы и переводчики тоже люди. попробуйте вы перевести или проверить на ошибки текст в 1000, а то и больше слов. это тяжело, а не допустить в этом ошибку, хотя бы одну, ещё тяжелее...
хотите софт, попросите, вам дадут)
Вы меня не поняли. С софтсабом можно перекачать исправленные субтитры и всё. А тут людям необходимо перекачивать фильм целиком. Вот делать больше нечего.
Знаете, переводчиков и редакторов, которые тоже люди, там аж шесть человек. И они выпускают такую ересь? Вы что, не человек? А я? А ".torrent скачан: 607 раз" - еще 605 пользователей? Очень нравится мне это у наших людей - что ты жалуешься, возьми и попробуй сделать сама, а потом поговорим. Если я не могу сделать хорошо - я не делаю. Или удаляю и не даю этого людям. Или берись за дело и делай его хорошо, или не начинай даже. И нечего прикрываться "тоже люди" и "новички". Гораздо круче было бы взять и сделать работу без сучка, без задоринки и поразить всех мечом в глаз.
Testament2 писал(а):
Fukakyon писал(а):
sumire_takarai писал(а):
хотите софт, попросите, вам дадут
А лучше так, хотите софт субтитры, переведите и псеште радостью над ними.
Котик, у вас проблемы не только с цитированием, но и вообще? Не знаю, что такое "псеште", но
Если форма повелительного наклонения оканчивается на согласный, то после него пишется мягкий знак:
брось, режь, оставь + псешь
Мягкий знак сохраняется перед -ся и -те:
бросьте, режьте, оставьте + псешьте
Исключение: ляг, лягте.
Tina_Mun писал(а):
Это действительно так, есть фансаб-группы, которые действительно занимаются этим делом всерьез, а мы так любители и это наш первый опыт ^^ проект готовился в течении суток, вот и недосмотрели...
В баню торопились или молоко убежало?
Tina_Mun писал(а):
так как, видимо сидели и следили на какой минуте что и где не так
Вы меня раскусили! Ахаха
Tina_Mun писал(а):
С блогодарностью за проделанную работу редактора ^^
Могу вам дать руссаб ))
Не стоит меня "блогодарить", исправьте лучше всю эту ерунду. И в начале-конце тоже пересмотрите, пожалуйста, вдруг у вас там еще какие-то несовпадения он-она или "Оно выгладило, как дерево". Хорошо ли деревья гладят?..
Да уж нет, спасибо, это был, наверное, последний раз, когда я смотрела что-то в русском переводе)
Мне можете не отвечать) Adiós!
[Профиль]  [ЛС] 

Testament2

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 191


Testament2 · 20-Фев-12 15:29 (спустя 2 часа 20 мин.)

sumire_takarai писал(а):
Fukakyon писал(а):
sumire_takarai писал(а):
Я бы поняла, если бы это были софтсабы - их можно недовычитать, а потом исправить ошибки по замечаниям зрителей.
к слову, любой хардсаб в своё время был софтсабом.
и у этой раздачи также. только, чтобы подстроится под требования модераторов, пришлось создателю вшить сабы.
а то, что пять ошибок вы нашли... знаете, редакторы и переводчики тоже люди. попробуйте вы перевести или проверить на ошибки текст в 1000, а то и больше слов. это тяжело, а не допустить в этом ошибку, хотя бы одну, ещё тяжелее...
хотите софт, попросите, вам дадут)
Вы меня не поняли. С софтсабом можно перекачать исправленные субтитры и всё. А тут людям необходимо перекачивать фильм целиком. Вот делать больше нечего.
Знаете, переводчиков и редакторов, которые тоже люди, там аж шесть человек. И они выпускают такую ересь? Вы что, не человек? А я? А ".torrent скачан: 607 раз" - еще 605 пользователей? Очень нравится мне это у наших людей - что ты жалуешься, возьми и попробуй сделать сама, а потом поговорим. Если я не могу сделать хорошо - я не делаю. Или удаляю и не даю этого людям. Или берись за дело и делай его хорошо, или не начинай даже. И нечего прикрываться "тоже люди" и "новички". Гораздо круче было бы взять и сделать работу без сучка, без задоринки и поразить всех мечом в глаз.
Testament2 писал(а):
Fukakyon писал(а):
sumire_takarai писал(а):
хотите софт, попросите, вам дадут
А лучше так, хотите софт субтитры, переведите и псеште радостью над ними.
Котик, у вас проблемы не только с цитированием, но и вообще? Не знаю, что такое "псеште", но
Если форма повелительного наклонения оканчивается на согласный, то после него пишется мягкий знак:
брось, режь, оставь + псешь
Мягкий знак сохраняется перед -ся и -те:
бросьте, режьте, оставьте + псешьте
Исключение: ляг, лягте.
Tina_Mun писал(а):
Это действительно так, есть фансаб-группы, которые действительно занимаются этим делом всерьез, а мы так любители и это наш первый опыт ^^ проект готовился в течении суток, вот и недосмотрели...
В баню торопились или молоко убежало?
Tina_Mun писал(а):
так как, видимо сидели и следили на какой минуте что и где не так
Вы меня раскусили! Ахаха
Tina_Mun писал(а):
С блогодарностью за проделанную работу редактора ^^
Могу вам дать руссаб ))
Не стоит меня "блогодарить", исправьте лучше всю эту ерунду. И в начале-конце тоже пересмотрите, пожалуйста, вдруг у вас там еще какие-то несовпадения он-она или "Оно выгладило, как дерево". Хорошо ли деревья гладят?..
Да уж нет, спасибо, это был, наверное, последний раз, когда я смотрела что-то в русском переводе)
Мне можете не отвечать) Adiós!
Киса вот тебе цитирование всего твоего бреда.
И еще раз ты настолько умна что тебе надо переводить самой для себя.
Свои глубокие познания русского оставь при себе.
Удачи в поиске буковок 'ь'
Цитата:
псешить , гл., инфинитив
значение: Вести себя нервно, проявлять неуравновешенность, волноваться, нервничать, раздражаться.
пример текста: Не нужно псешить, бить себя в грудь, а просто проверьте код еще раз.
синонимы: психовать.
[Профиль]  [ЛС] 

Tina_Mun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 114

Tina_Mun · 20-Фев-12 18:02 (спустя 2 часа 32 мин.)

sumire_takarai писал(а):
Да уж нет, спасибо, это был, наверное, последний раз, когда я смотрела что-то в русском переводе)
Мне можете не отвечать) Adiós!
Вот и не надо было этот качать, не для "таких" делалось!!!
Не нравится, не смотрите, я не заставляю. Те кто хотел, посмотрел, отписался.
А негатив ваш...
Не желаю вас больше здесь видеть!
[Профиль]  [ЛС] 

sumire_takarai

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


sumire_takarai · 22-Фев-12 11:31 (спустя 1 день 17 часов)

Tina_Mun писал(а):
Вот и не надо было этот качать, не для "таких" делалось!!!
Не нравится, не смотрите, я не заставляю. Те кто хотел, посмотрел, отписался.
А негатив ваш...
Не желаю вас больше здесь видеть!
Раз не хотите, то снова здравствуйте.
Слушайте, что за детский сад? Вам помогают сделать работу лучше, скажите спасибо и исправьте те глупости, перейдите наконец-то от вечных отмазок на новый уровень (ведь признать свои ошибки - это новая ступень), а вы начинаете искать негатив (что, серьезно? где? вас никогда не критиковали? и вы никого? или нужно было намалевать кучу цветочков, смайликов и приписать някавай?) и переходить на личности. Шестьсот человек прошли мимо, я одна решила вам помочь - и получила звание "такой"? Какой "такой"? Девки крашеной, которая не целует ноги за работу, сделанную в спешке? Мне подход "пипл схавает" не нравится, не знаю, как другим.
[Профиль]  [ЛС] 

Vassa783

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 322


Vassa783 · 22-Фев-12 14:46 (спустя 3 часа, ред. 22-Фев-12 14:46)

Я вот зашла посмотреть новые отзывы на понравившийся мне фильм, а тут "новообращенный" т.е. новозарегистрированный пользователь все продолжает " жечь глаголом" автора раздачи. Вы часом не из конкурирующей фирмы? А то на это смахивает.
Кстати я вот из того "пипла", что "схавали " и всем довольна и меня ничего не коробит. Появится в лучшем качестве и возможно с более лучшим переводом тогда скачаю ту раздачу и буду наслаждаться. А сейчас я и за это благодарна.
Конечно каждый может высказывать свое мнение, но не нужно повторять его 10 раз, все все поняли. Спасибо. Хотелось бы почитать мнения других скачавших о фильме.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error