RoxMarty · 31-Июл-11 21:28(14 лет 1 месяц назад, ред. 20-Апр-24 21:14)
--->>>Коллекционнаяверсия<<<--- ...........................
Студия: Universal
Страна: США
Жанр: Фантастика, Комедия, Приключения
Год выпуска: 1989 (Премьера: 20 ноября)
Продолжительность: 01:48:06 Режиссер: Роберт Земекис / Robert Zemeckis В ролях: Майкл Джей Фокс, Кристофер Ллойд, Лиа Томпсон, Джеффри Уайсман, Томас Ф. Уилсон...Описание: Продолжение забавной фантастической истории о приключениях американского подростка Марти во времени. На этот раз с помощью модернизированной Доком машины времени из 80-х он попадает в будущее. Там всё плохо с детьми Марти, их надо выручать... Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео 1 (Фильм) : 1920х1080 | VC-1 Video | 26.780 kbps | 1080p | 23,976 fps | 16:9 | High Profile 4.1 | 0.678 b/p Видео 2 (Setup & Payoffs): 720х480 | VC-1 Video | 23,976 fps | 16:9 Видео 3 (Раскадровка сцен): 720х480 | VC-1 Video | 23,976 fps | 16:9
........18..............................20................................19 ................................Новый канал .......................... Олег Лепенець........................................Николай Карцев ........... Елена Узлюк
Аудиокомментарии
...........................21.....................................................................22 Комментарии режиссёра Роберта.......................Комментарии продюсеров Земекиса и продюсера Боба Гейла....................Боба Гейла и Нила Кэнтона ......................................................
Оригинал
23: English 24: Q&A Commentaries with Director Robert Zemeckis and Producer Bob Gale 25: Feature Commentaries with Producers Bob Gale and Neil Canton
Субтитры
1: Русские субтитры к интерактиву [RoxMarty] 2: Русские субтитры к фильму (дополнение и частичная корректировка RoxMarty) 3: Полные английские субтитры (дополнение и корректировка RoxMarty) 4: Английские субтитры (обычные) 5: Русские субтитры к Аудиокомментариям Роберта Земекиса и Боба Гейла 6: Русские субтитры к Аудиокомментариям Боба Гейла и Нила Кэнтона 7: Q&A Commentaries with Director Robert Zemeckis and Producer Bob Gale 8: Feature Commentaries with Producers Bob Gale and Neil Canton
Информация о коллекционном проекте: Проведена огромная работа по: "пофразной реставрации" всех звуковых дорожек с переводами, которые удалось раздобыть в максимально возможном качестве (подробности см. далее) максимальной русификации (перевод/озвучка) всего-всего, что только можно было русифицировать (см. далее) добавлены русские субтитры к фильму (лицензионщики недосмотрели ) создании лучшей и, полагаю, финальной коллекции для истинного поклонника сего замечательного фильма (уже 2 части)
Бонусы и Дополнительные материалы
В раздачу также включены полностью все бонусы со 2 части оригинального российского издания BD, но в отличии от оного, здесь:
Все бонусы озвучены
Перевод: Universal Russia
Озвучка: RoxMartyTheatrical Trailer также переведён авторским переводом "студией МЕГА" Выложено отдельным файлом
Все аудиокомментарии озвучены
Перевод: Universal Russia
Озвучка: RoxMarty
Впервые переведены интерактивные материалы
Setup & Payoff
Trivia track
Перевод и адаптация субтитров: RoxMarty
Редакция: Samphire Пояснение: Единственная возможность вытащить из блю-рея интерактивный режим, а заодно
и перевести его на русский язык можно было способом создания субтитров
на все интерактивные материалы, связать их другом с другом и перевести. При просмотре фильма с этим вариантом субтитров, по ходу действия будут появляться интересные подробности
от создателей фильма, а также будет указано в какой момент и на какое видео в файле с фильмом переключиться! Первая видеодорожка: сам фильм Вторая видеодорожка: Setup & Payoffs (фото и видеофрагменты отсылок к сравниваемым фрагментам трилогии) Третья видеодорожка: Storyboard Comparison (сравнение сценарных сцен с готовым фильмом)
Список всех дополнительных материалов в раздаче
[ARCHIVAL FEATURETTES] Making the Trilogy, Chapter II [RoxMarty]+[ENG]
[ARCHIVAL FEATURETTES] The Making of Back to the future Part II [RoxMarty]+[ENG]
[BEHIND-THE-SCENES] Designing the DeLorean [RoxMarty]+[ENG]
[BEHIND-THE-SCENES] Designing Time travel [RoxMarty]+[ENG]
[BEHIND-THE-SCENES] Evolution of Visual effects shots [RoxMarty]+[ENG]
[BEHIND-THE-SCENES] Hoverboard test
[BEHIND-THE-SCENES] Outtakes [RoxMarty]+[ENG]
[BEHIND-THE-SCENES] Production design [RoxMarty]+[ENG]
[BEHIND-THE-SCENES] Storyboarding [RoxMarty]+[ENG]
[DELETED SCENES] 01 Old Terry & Old Biff [RoxMarty]+[RoxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[DELETED SCENES] 02 Dad's home (Extended version) [RoxMarty]+[RoxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[DELETED SCENES] 03 Pizza scene [RoxMarty]+[RoxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[DELETED SCENES] 04 Jennifer faints (Extended version) [RoxMarty]+[RoxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[DELETED SCENES] 05 Old Biff vanishes from car [RoxMarty]+[RoxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[DELETED SCENES] 06 Burned-out High school [RoxMarty]+[oxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[DELETED SCENES] 07 Marty meets Dave [RoxMarty]+[RoxMarty+COMM]+[ENG]+[ENG+COMM]
[TALES FROM THE FUTURE] Time flies [RoxMarty]+[ENG] The physics of Back to the future [RoxMarty]+[ENG] Theatrical Trailer [RoxMarty]+[ENG] Photo Galleries: 01 Production art
02 Additional storyboards
03 Behind-the-scenes photographs
04 Marketing materials
05 Character portraits Расшифровка обозначений: [RoxMarty] - озвучка RoxMarty (с использованием как прежней, известной многим озвучки, так и абсолютно новой) (перевод Universal Russia) [RoxMarty+COMM] - озвучка RoxMarty дополнительной дорожки с комментариями создателей фильма (перевод Universal Russia) [ENG]- присутствует английская дорожка [ENG+COMM]- присутствует английская дорожка с комментариями создателей фильма
Источники аудиодорожек и Как проходила работа над ними
Небольшой скриншот фрагмента рабочего проекта
02-03,06-07,11,14: с чистых голосов путём наложения каждой фразы после соответствующего английского фрагмента на центральный канал оригинала (пропущенные моменты добавлялись из всевозможных источников, включая VHS) 01,04-05,08-09,17: VHS (видеокассеты) 10,23: российское лицензионное издание трилогии на BD 12: российское лицензионное издание трилогии на DVD 13,15-16,18-20: найдены в сети, включая трекеры 21-22: оригинальная звуковая дорожка и русский перевод субтитров - с BD, озвучка - RoxMarty Внимание! Все дорожки были сделаны при использовании метода "пофразной реставрации" (использование программы Sony Vegas), что подразумевает аккуратное совмещение фрагментов русских фраз/предложений (насколько это возможно) с оригинальной английской дорожкой (наложение на центральный канал). При наложении полностью глушились все внеречевые моменты (по возможности), оставляя полностью звук оригинала. Подгоняемая дорожка сперва чистилась таким образом, чтоб сохранить по возможности не только отчётливую речь, но и тембр (использование программ Izotop RX, Adobe audition). Подбиралась соответствующая громкость "реставрируемой" дорожки. Обязательным условием было сохранение тональности речи реставрируемой аудиодорожки. Ради этого в некоторых дорожках, отличавшихся по тональности с оригинальной английской путём равноценного изменения тона (при сохранении темпа) на определённый интервал (использование программы Prosoniq TimeFactory) - повышалась тональность каждого канала оригинальной lossless дорожки. Таким образом, для совпадения тональностей с "реставрируемой" дорожкой, подверглись изменению оригинальные дорожки для переводов: 01,05,12,15-17 Это был единственно возможный вариант реставрации из имеющихся источников. На комфортный просмотр фильма это повлиять не должно! Таким образом, тональность переводов оставалась идентичной оригинальной: ради чего, мы собственно, и слушаем именно ЭТИ переводы (у каждого свой любимый набор )
Выражается огромная благодарность всем, кто принимал посильное участие в этом проекте и помогал мне его осуществлять
Сюда относятся источники аудиодорожек с VHS, уникальных чистых голосов, сети, личных запасов... gimon wolff76 hero1n Мирослав Михайлов glanz.ru sergey_n Alexey_1978 Эдуард carnivale Denkin McSeem Wasley stas0505 viktor1986t Syava96 GarryTom Meltphace ua2004 Maxibon utas Keynol winwide Styx PC-net И другим, кого я случайно мог пропустить - напомните мне, пожалуйста, пропишем обязательно! Отдельное спасибо компании Universal Russia в том числе и за перевод субтитров!
Без них пришлось бы весьма тяжко...
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 226893259342116130565630749738241741102 (0xAAB20D5F402C97049FE83792AB05D12E)
Полное имя : ...\Назад в будущее\Назад в будущее 2\Back to the future 2 [RoxMarty edition].mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 84,6 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Общий поток : 112 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2011-07-30 22:19:40
Программа кодирования : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Библиотека кодирования : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Видео #1
Идентификатор : 1
Формат : VC-1
Профиль формата : AP@L3
Идентификатор кодека : WVC1
Идентификатор кодека/Подсказка : Microsoft
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Ширина : 1920 пикс.
Высота : 1080 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Заголовок : Фильм Видео #2
Идентификатор : 2
Формат : VC-1
Профиль формата : AP@L2
Идентификатор кодека : WVC1
Идентификатор кодека/Подсказка : Microsoft
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение сторон : 3:2
Соотношение сторон в оригинале : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Заголовок : Setup & Payoffs (фото и видеофрагменты отсылок к сравниваемым фрагментам трилогии) Видео #3
Идентификатор : 3
Формат : VC-1
Профиль формата : AP@L2
Идентификатор кодека : WVC1
Идентификатор кодека/Подсказка : Microsoft
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение сторон : 3:2
Соотношение сторон в оригинале : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Заголовок : Storyboard Comparison (сравнение сценарных сцен с готовым фильмом) Аудио #1
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Гаврилов (ранний) [RS]
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Гаврилов (поздний)
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Михалёв
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 7
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Санаев
Язык : Russian Аудио #5
Идентификатор : 8
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Петербуржец [RS]
Язык : Russian Аудио #6
Идентификатор : 9
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Горчаков
Язык : Russian Аудио #7
Идентификатор : 10
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Живов
Язык : Russian Аудио #8
Идентификатор : 11
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Дубровин
Язык : Russian Аудио #9
Идентификатор : 12
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Переговорщик Санаева
Язык : Russian Аудио #10
Идентификатор : 13
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 583 Мбайт (1%)
Заголовок : Пифагор [дубляж]
Язык : Russian Аудио #11
Идентификатор : 14
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Гланц + Лютая
Язык : Russian Аудио #12
Идентификатор : 15
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Тарадайкин + Германова [Премьер-видео] [RS]
Язык : Russian Аудио #13
Идентификатор : 16
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Стрелков + Божок [Киномания] [DDV] [Biz video]
Язык : Russian Аудио #14
Идентификатор : 17
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Карусель
Язык : Russian Аудио #15
Идентификатор : 18
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Андреев + Гнилова [НТВ] [RS]
Язык : Russian Аудио #16
Идентификатор : 19
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Стрелков + Зотов + Неизвестная [FDV] [RS]
Язык : Russian Аудио #17
Идентификатор : 20
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : Форостенко+Филимонов+Казанцев+Никонова [ОРТ] [RS]
Язык : Russian Аудио #18
Идентификатор : 21
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : [УКР] 1+1
Язык : Ukrainian Аудио #19
Идентификатор : 22
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : [УКР] ICTV
Язык : Ukrainian Аудио #20
Идентификатор : 23
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : [УКР] Новый канал
Язык : Ukrainian Аудио #21
Идентификатор : 24
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 44,1 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 198 Мбайт (0%)
Заголовок : RoxMarty [Комментарии режиссёра Роберта Земекиса и продюсера Боба Гейла]
Язык : Russian Аудио #22
Идентификатор : 25
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 44,1 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 198 Мбайт (0%)
Заголовок : RoxMarty [Комментарии продюсеров Боба Гейла и Нила Кэнтона]
Язык : Russian Аудио #23
Идентификатор : 26
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1576 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : English [HD]
Язык : English Аудио #24
Идентификатор : 27
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 148 Мбайт (0%)
Заголовок : Q&A Commentaries with Director Robert Zemeckis and Producer Bob Gale
Язык : English Аудио #25
Идентификатор : 28
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 48 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 148 Мбайт (0%)
Заголовок : Feature Commentaries with Producers Bob Gale and Neil Canton
Язык : English Текст #1
Идентификатор : 29
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русские субтитры к интерактиву с пояснениями [RoxMarty]
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 30
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text
Заголовок : Русские субтитры (дополнение и частичная корректировка RoxMarty)
Язык : Russian Текст #3
Идентификатор : 31
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text
Заголовок : [Полные] Английские субтитры (дополнение и корректировка RoxMarty)
Язык : English Текст #4
Идентификатор : 32
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : English [BD]
Язык : English Текст #5
Идентификатор : 33
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Комментарии режиссёра Роберта Земекиса и продюсера Боба Гейла [BD]
Язык : Russian Текст #6
Идентификатор : 34
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Комментарии продюсеров Боба Гейла и Нила Кэнтона [BD]
Язык : Russian Текст #7
Идентификатор : 35
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Q&A Commentaries with Director Robert Zemeckis and Producer Bob Gale [BD]
Язык : English Текст #8
Идентификатор : 36
Формат : PGS
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : Feature Commentaries with Producers Bob Gale and Neil Canton [BD]
Язык : English Меню
00 : 00:00.000 : en:00:00:00.000
00 : 02:57.511 : en:00:02:57.511
00 : 04:17.632 : en:00:04:17.632
00 : 12:44.389 : en:00:12:44.389
00 : 17:09.111 : en:00:17:09.111
00 : 21:16.525 : en:00:21:16.525
00 : 26:59.660 : en:00:26:59.660
00 : 34:15.428 : en:00:34:15.428
00 : 38:32.477 : en:00:38:32.477
00 : 46:13.062 : en:00:46:13.062
00 : 50:35.449 : en:00:50:35.449
00 : 55:32.621 : en:00:55:32.621
01 : 01:30.145 : en:01:01:30.145
01 : 07:14.197 : en:01:07:14.197
01 : 14:45.940 : en:01:14:45.940
01 : 28:00.609 : en:01:28:00.609
01 : 34:43.303 : en:01:34:43.303
01 : 37:46.027 : en:01:37:46.027
01 : 40:37.240 : en:01:40:37.240
01 : 43:25.491 : en:01:43:25.491
Итак. Представляю вашему вниманию долгожданное продолжение моего коллекционного релиза "Назад в будущее". Перед тем как скачивать, прочитайте пожалуйста внимательно описание темы и взгляните на размер. Здесь раздаётся только 2 часть. Окончить работу над этим масштабным проектом (сделать ещё и 3 часть) хотелось бы в этом 2011 году. Но если не удастся - то в следующем точно будет! И вот (минутный и большой) для оценки качества проделанной работы. Как говорится, вы теперь знаете на что подписываетесь, то есть что будете качать Постарался на этот раз учесть некоторые пожелания. Например, перевод Гланца здесь уже не "псевдо-дубляж" (как я экспериментировал в 1 части), а обычный, также дорожка НТВ (как и некоторые другие) сделана частично пофразным методом, частично обычной синхронизацией в режиме "как есть". Источник НТВ - качественная спутниковая запись. К сожалению, оригинальная дорожка у них заметно задавлена - так что имейте ввиду! В подарок всем поклонникам фильма и коллекционерам! P.S. Релиз разрешается выкладывать где угодно (при условии соблюдении авторства) за исключением случаев коммерческого использования P.P.S. Обратите внимание также и на оформление - продукт совместного творчества моего и ещё одного пользователя, пожелавшего остаться неизвестным
Многие картинки (например, с актёрами и съёмочной группой) кликабельны!
А прелесть, а не релиз. RoxMarty
Ты бесподобен, титаническая работа. Осталось дождаться третью часть и на несколько раз каждый фильм ностальгически пересматривать....
Работа, конечно, проделана колоссальная, бонусы скачаю с удовольствием (фильм у меня уже есть 1080р), но размер файла поражает , ни чего больше на глаза не попадалось .. (ИМХО) лучше оригинальной озвучки быть не может, мы все этот фильм знаем наизусть... Зачем переводы ? (сугубо личное мнение)
Автору СПАСИБИЩЕ и РЕСПЕКТ за проделанную работу.
бонусы скачаю с удовольствием (фильм у меня уже есть 1080р), но размер файла поражает , ни чего больше на глаза не попадалось .. (ИМХО) лучше оригинальной озвучки быть не может
Глупейший вопрос. Здесь фильмы качают люди русской культуры, которые хотят воспринимать русский язык - великий и могучий. За релиз браво! Дождемся чьего-нибудь рипа на 720p
Здесь фильмы качают люди русской культуры, которые хотят воспринимать русский язык - великий и могучий.
Не только русской культуры. И не только для того, чтобы воспринять русский язык.
Я лично качаю потому что очень люблю эту трилогию и хочу иметь её в лучшем коллекционном состоянии
Я бы и сам не прочь подождать и год и два и даже три, если кто за меня это всё бы сделал в лучшем качестве!
Цитата:
За релиз браво! Дождемся чьего-нибудь рипа на 720p
А разве нет до сих пор рипов? Или именно с полным набором дорожек? Тогда это будет рип либо ужасающего размера, либо плохого качества (не забываем про размер )
Цитата:
Я лично качаю потому что очень люблю эту трилогию и хочу иметь её в лучшем коллекционном состоянии
На данный момент - полагаю, лучшее. Но если кто сможет сделать ещё лучше - я буду стоять первым в списке качающих. Из себя выжал, пожалуй, всё, что мог
mosariot писал(а):
RoxMarty писал(а):
Многие картинки ... кликабельны!
Вот эта не работает
Шутник
К следующему году, надеюсь, заработает
Аль-Муалим писал(а):
RoxMarty писал(а):
Видео 1 (фильм): 920х1080
Опечатка.
Спасибо! Исправлено P.S. Если какие находите ошибки, неточности и прочее (может даже какие косяки мои, хотя, будем надеяться, их нет особо заметных )- пишите, не стесняйтесь. Будет произведена тщательная проверка и вынесен окончательный вердикт!
А разве нет до сих пор рипов? Или именно с полным набором дорожек? Тогда это будет рип либо ужасающего размера, либо плохого качества (не забываем про размер )
Вашу первую сборку отриповали со всеми дорожками примерно на 35 гиг. Многие тогда назвали это оптимальным