m_holodkowski · 16-Июн-11 13:11(14 лет 1 месяц назад, ред. 27-Июн-11 15:30)
Хэлло, Шпицбрудка или Последнее дело короля взломщиков / Эй, Эспаньолка, или Лебединая песня короля медвежатников / Hallo Szpicbrodka czyli Ostatni wystep krola kasiarzy Страна: Польша Жанр: криминальная комедия, мюзикл, ретро Год выпуска: 1978 Продолжительность: 01:34:41 Перевод: Субтитры Доп.инфо о переводе: m_holodkowski Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: польский Режиссер: Януш Жешевский / Janusz Rzeszewski, Мечислав Яхода / Mieczyslaw Jahoda В ролях: Петр Фрончевский, Габриэла Ковнацка (поет Эва Дембицка), Эва Вишневска, Веслав Михниковский, Ирена Квятковска, Ян Кобушевский, Богдан Лазука, Эмиль Каревич, Веслав Голас Описание: Варшава, 20-е годы прошлого века. Театр-варьете "Красная мельница" на грани банкротства. Неожиданно пояляется загадочный меценат. В театре решают поставить ревю, посвященное сенсации сезона - знаменитому грабителю банков по кличке "Шпицбрудка" ("Клинобородый"). Доп. информация: НАГРАДЫ: 1978 - Приз за лучший звук на КФ в г. Гданьск.
1979 - Приз "Звезда киносезона" на КФ в г. Лагув - Габриэле Ковнацкой
1980 - Приз "Зрительское Кресло" за лучшую посещаемость в первый год проката. В Рунете принят странный перевод названия фильма - "Эй, Эспаньолка, или Лебединая песня короля медвежатников". Начать с того, что бородка "эспаньолка" - вовсе не клином, "эй" - не совсем то же, что "хэлло", и выражение "лебединая песня" есть в польском ("labedzi spiew") но в данном случае не употреблено...
Я по традиции добавляю в заголовок и этот вариант перевода, но настаиваю на своем...
СПИСОК МУЗЫКАЛЬНЫХ НОМЕРОВ
WISLA SIE PALI (Висла горит)
Музыка: Adam Skorupka
Слова: Ludwik Starski
Исполняет: Bohdan Lazuka CZY JA JESTEM FOTOGENICZNA (Я ли не фотогенична?)
Музыка: Adam Skorupka
Слова: Ludwik Starski
Исполняет: Ewa Wisniewska ROZTANCZONE NOGI (Растанцованые ноги)
Музыка: Adam Skorupka
Слова: Ludwik Starski
Исполняют: Irena Kwiatkowska, Jozef Nalberczak, Wlodzimierz Kwaskowski JA NIE CHCE NIC (Я не хочу)
Музыка: Adam Skorupka
Слова: Ludwik Starski
Исполняют: Ewa Debicka, Piotr Fronczewski KLAKA (Клака)
Музыка: Adam Skorupka
Слова: Ludwik Starski
Исполняют: Jozef Nalberczak, Ewa Wisniewska, Bohdan Lazuka, Wieslaw Golas, Wlodzimierz Kwaskowski, Krzysztof Majchrzak, Kazimierz Kaczor HALLO SZPICBRODKA (Хэлло, Шпицбрудка)
Музыка: Adam Skorupka
Слова: Ludwik Starski
Исполняют: Zbigniew Skowronski, Bohdan Lazuka, Ewa Wisniewska, Ewa Debicka, Marian Glinka CO ROBIC W TAKA NOC (Что делать в такую ночь)
Музыка: Wojciech Trzcinski
Слова: Bohdan Olewicz
Исполняет: Ewa Debicka DINTOJRA (Динтойра)
Музыка: Wojciech Trzcinski
Слова: Ludwik Starski KTO TAK KRADNIE, JAK ON (Кто так ворует, как он)
Музыка: Seweryn Krajewski
Слова: Agnieszka Osiecka
Исполняет: Ewa Debicka Ролик, смонтированный из музыкальных номеров, можно посмотреть тут: http://youtu.be/074QyLAeiko
ИНФОРМАЦИЯ О СОЗДАТЕЛЯХ
Режиссер Януш Жешевский / Janusz Rzeszewski (1930-2007)
Долгое время работал на ТВ (с 1958 г.), главный редактор Редакции развлекательных программ, худрук Мюзик-холла Польского ТВ в г. Хожув, режиссер песенных фестивалей в г. Ополе и г. Зелена Гура. Композитор. Лауреат нескольких наград, в том числе "Звезды Польского Телевидения" (2002).
После "Хэлло, Шпицбрудка!" поставил еще три музыкальных фильма: байопик о культовой певице Ханке Ордонувне "Любовь тебе все простит" (1981), ретро-мелодраму "Годы двадцатые, годы тридцатые" (1983), и военную комедию "Специальная миссия" (1987).
Сценарист Людвик Старский / Ludwik Starski (1903-1984)
Дебютировал еще в 1925 году, как автор пьес, сценариев, текстов песен и эстрадных скетчей. Руководитель кинообъединений "Варшава" и "Иллюзион".
Его перу принадлежат тексты сценариев (и песен к ним) таких знаменитых довоенных комедий, как "Певец Варшавы" (1934), "Павел и Гавел" (1938), "Роберт и Бертран" (1938), "Забытая мелодия" (1938) и др. После войны - автор фильмов "Запрещенные песенки" (1946), "Мое сокровище" (1948), "Никодем Дызма" ("Необыкновенная карьера", 1956), "Клуб холостяков" (1962), "Сильный удар"("Самозванец с гитарой", 1966) и др.
Актер Петр Фрончевский / Piotr Fronczewski (1946 г.р.)
Дебютировал в кино в 12 лет в фильме "Вольный город". Среди известных ролей - "Квартальный баланс" (1974, реж. К.Занусси), "Парад мошенников" (1976, сериал, 6 ролей), "Один на один" (1977, сов.наз. - "Случайность"), четыре фильма о Пане Кляксе (1983/2001, главная роль), "Суперпродукция" (2002, реж. Ю.Махульский). Певец, соавтор эстрадной мистификации "Франек Кимоно" (помесь диско и блатняка).
Среди эстрадных номеров - польская версия скетча Жванецкого "Авас" (где выступил в паре с Войчехом Пшоняком): http://www.youtube.com/watch?v=3bZ9ypZ_et4
Актриса Габриэла Ковнацка / Gabriela Kownacka (1952-2010)
Снималась в фильмах "Прокаженная" (1977, приз им. З.Цыбульского) "Дни рождения молодого варшавянина" (1980), "Хроника любовных происшествий" (1985), "Фукс" (1999), "Килер-2" (1999). Последнее время особую популярность принес ей сериал "Приемная семья" (где она снялась опять в паре с Фрончевским), за который в 2005 г. получила приз, как лучшая комедийная актриса. Умерла в прошлом году от рака.
Актриса Эва Вишневска / Ewa Wisniewska (1942 г.р.)
Попала в кино как победительница конкурса журнала FILM "Красивые девушки - на экраны!". Основные роли - в фильмах "Девушка из банка" (1963), "Закон и кулак" (1964), "Алмаз раджи" (1971), "Таис" (1983), "Иностранка" (1986, три приза), "Огнем и мечом" (1999, приз за лучшую роль второго плана), "Древнее предание. Когда солнце было богом" (2004), в сериалах "Доктор Ева" (1972, приз журнала "Kvety"), "Ставка больше, чем жизнь" (1967), "Яносик" (1973), "Большая любовь Бальзака" (1973), "Ведьмак" (2002).
Любопытный факт: ее сестра - тоже актриса, Малгожата Вишневска-Немирска (известная ролью Лидки в сериале "Четыре танкиста и собака").
Актер Веслав Михниковский / Wieslaw Michnikowski (1922 г.р.)
Выдающийся комик. Наиболее известные его кинороли - Ее Превосходительство в "Сексмиссии"(1963), Ковальский в "Гангстерах и филантропах"(1962), композитор в "Самозванце с гитарой"(1966), пан Юлиан в сериале "Ян Сердце" (1981). Постоянный участник музыкального телешоу "Кабаре Пожилых Джентльменов" (1958/66).
Актриса Ирена Квятковска / Irena Kwiatkowska (1912-2011)
Блестящая характерная актриса (ее можно сравнить с такими российскими артистками, как Фаина Раневская и Рина Зеленая). Наиболее известные у нас ее роли - сваха в музыкальной комедии "Клуб холостяков" (1962) и мама в комедийном сериале "Домашняя война" (1965). Много играла на телевидении. Прежде всего - в культовом "Кабаре пожилых джентльменов" (1958/66). А ее Работающая Женщина в сериале "Сорокалетний" (1974/77, приз Председателя Радио и ТВ) стала народной героиней. Награждена многими призами, последний из них - "Золотая Утка" журнала FILM (2008), как лучшая комедийная актриса столетия.
Актер Богдан Лазука / Bohdan Lazuka (1938 г.р.)
Актер и певец. Наиболее известные его кинороли: «Брак по расчету» (1966), «Приключение с песенкой» (1968), "Мотодрама" (1971, сов.наз. - "Кудесник за рулем"), "Не люблю понедельник" (1971, в роли самого себя), "Пацаны не плачут"(2000). Участник музыкального телешоу "Кабаре Пожилых Джентльменов" (1958/66).
Исполнитель эстрадных шлягеров, например, чарльстона "Сегодня, завтра, всегда": http://youtu.be/Io4DeObqpWk
Досье на реального Шпицбрудку
Станислав Антоний Чихоцкий / Stanislaw Antoni Cichocki, кличка "Шпицбрудка" (Szpicbrodka, "бородка клином")
Родился ок. 1890 года. Бандит-взломщик. Кличку получил благодаря старательно подстриженной бородке. Был элегантен, знал несколько иностранных языков. Преступную карьеру начал еще в царской России, в Одессе. После Октябрьской революции выехал в Центральную Европу. Организовал ограбления банков в Чехословакии, Австрии, Германии (где славу принесло ему дело в г. Росток).
В Польше был советником других взломщиков, наводчиком и техническим консультантом. Был ответственен за несколько ограблений, из которых были подтверждены следующие:
1920 - Банк Промышленников в Варшаве (неудачный, закончился арестом).
1926 - Дисконтный Банк в Варшаве (неудачный)
1927 - Графическое Предприятие в Варшаве (неудачный, закончился арестом)
1930 - Польский Банк в Ченстохове (неудачный, закончился арестом и побегом из тюрьмы в Ленчице)
193? - Объединенный Кредитный Банк в Пабяницах (закончился арестом и побегом из тюрьмы)
1930 - Кредитный Банк в Варшаве (закончился арестом)
После последнего ареста был приговорен к 4 годам тюрьмы а г. Серадз, был освобожден в 1939 году, с началом войны. Через территорию СССР и Ирана добрался до Африки. С распределительного пункта был отправлен в лагерь Кая. Дальнейшая судьба - неизвестна.
В 20-е годы действительно был совладельцем двух варшавских театриков-варьете - "Черный кот" и "Эльдорадо".
10-ка польских музыкальных фильмов
Польские мюзиклы (статья с сайта ZONE EUROPA) Существует ли хотя бы один настоящий польский мюзикл? У нас есть неплохие традиции в съемках музыкальных комедий. «Пани министерша танцует», «Этажом выше», «Любовные маневры» - телевидение ПНР убедило нас, что до войны не было создано ничего, кроме легких фильмов, с девушками, дрыгавшими ногами. Послевоенные произведения этого жанра также заслуживают скорее названия «фильмы с песнями», чем «мюзиклы». Возможно, за исключением двух первых в этом списке ... 1. «Hallo, Szpicbrodka, czyli ostatni wystep krola kasiarzy» / «Хэлло, Шпицбрудка, или Последнее дело короля взломщиков» (1978)
Режиссер Janusz Rzeszewski.
Король взломщиков (Piotr Fronczewski) выкупает обанкротившийся театр рядом с банком и под предлогом ремонта делает подкоп из подвала театра к банковскому сейфу. Он не предусмотрел однако, что притворяясь театральным инвестором, а затем и звездой кабаре, он влюбится в танцовщицу (Gabriela Kownacka). Снятый с искренней любовью к мифу о старых добрых довоенных кабаре, фильм все еще смотрится. Во многом это объясняется превосходным кастингом (Kobuszewski, Michnikowski, Wisniewska, Golas, Lazuka, Karewicz, Nalberczak) а также сценарий Ludwik Starski, до войны работавшего в кабаре "Qui pro quo". Великолепный номер почти 70-летней Irena Kwiatkowska в роли танцовщицы на пенсии, работающей в театральном буфете ("Nogi, nogi roztanczone") относится к одному из лучших в карьере актрисы. 2. «Lata 20., lata 30.» / «Годы 20-е, годы 30-е» (1983)
Режиссер Janusz Rzeszewski.
"Лестница, лестница, как в Казино де Пари" - действительно, ряды ламп горят на ступеньках, как в голливудских фильмах, спускаются вниз полураздетые танцовщицы с перьями в попах. Разве он мог не стать кассовым шлягером в серый сермяжный период после военного положения? Фабула – это очередная история о провинциальной золушке, которая, вопреки ожиданиям и в результате стечения обстоятельств делает большую карьеру. А поскольку делает она ее в довоенного кабаре – режиссер Януш Жешевски - мастер телевизионных развлекательных шоу - имеет множество возможностей показать длинные номера театрального ревю. И еще одна деталь: в главных ролях - сегодняшний доктор Любич*) (убийственно привлекательный Tomasz Stockinger) и Grazyna Szapolowska, которая (немного как ее «золушка») этим фильмом завоевала популярность и репутацию одной из самых красивых польских актрис.
*) Доктор Любич – персонаж популярного современного сериала о больнице «Na dobrze i na zle” (прим. перев.) 3. «Zona dla Australijczyka» / «Жена для австралийца» (1963) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1969713
Режиссер Stanislaw Bareja.
Я думаю, все помнят умильное лицо Wieslaw Golas, когда он увидел на концерте ансамбля «Мазовше» Elzbieta Czyzewska - просто идеальная жена для австралийского поляка! Это фильм для любителей «Мазовше» (поет на втором плане), Голасa, Edward Dziewonski и Mieczyslaw Czechowicz. Эти трое здесь представляют квинтэссенцию своих амплуа. Голас, как влюбленный австралиец с гуральскими корнями знает свое, упрям, как мул, и совершенно не знает, как обращаться с женщинами. Дзевоньски как его сердечный советник - нахальый журналист - , циничен, но не без шарма. Чехович – капитан корабля, хозяин дома, в котором скрывается австралиец вместе с похищенной упрямой кандидаткой в жены – само тепло и очарование медведя с претензиями. 4. «Malzenstwo z rozsadku» / «Брак по расчету» (1966)
Реж. Stanislaw Bareja
Помните, как Daniel Olbrychski и Elzbietа Czyzewskа пели в магазине на фоне мебели Ковальского о покупке в рассрочку? Это именно в этом фильме. Здесь также Bogdan Lazuka пел, что «У любви бывает плохое настроение». Йоанна, дочь рыночных торговцев (Чижевска) влюбляется в Анджея (Ольбрыхски), бедного художника из Барбакана. Йоанну любит Эдя (Лазука), рыночный спекулянт. Отец Йоанны вынашивает план выдать дочь замуж и оставить приданое (укрытые от налогов доходы) в семье: купив все картины Анджея, чтобы сделать его богатым. Анджей убежден, что кто-то наконец-то оценил его талант...
Глубокая признательность периоду «малой стабилизации», контрастирующей с богемной жизнью, с одной стороны, и буржуазным менталитетом - с другой. Но зрители полюбили фильм за участие тогдашних кумиров – Чижевской, Лазуки и Ольбрыхского (о котором можно теперь сказать, что, в отличие, например, от Веслава Голаса, он не сделал бы карьеры, если бы не перестал сниматься в комедиях). 5. «To tylko rock» / «Это только рок» (1983)
Режиссер Pawel Karpinski
В названии фильма было слово «рок», но три или четыре песни исполнила здесь группа Classix Noveau (тогда они были звездами, но, видимо, только в Польше), которая больше склонялась к попсе. Остальной саундтрек – это документ раннего расцвета польской рок-музыки: Lady Pank, Oddzial Zamkniety, Dezerter, Smierc Kliniczna, Mech, Jajco...
Фабула повествует о кандидатке в золушки – начинающей рок-вокалистке из маленького городка - которая, однако, отказывается от карьеры, когда убеждается, что кулисы шоу-бизнеса – это сговоры, взаимные услуги, плагиат и постель Zdzislaw Wardejn (играющего здесь влиятельного текстовика). Кроме него мы увидели Krystyna Janda, Grazyna Trela (в роли героини - Sylwii) и дебютировавшего Jan Jankowski. Чтобы продолжать смотреть этот фильм с интересом, вы должны быть фанатом 80-х - одежды, музыки, истеричного, с точки зрения сегодняшнего дня, взгляда на мир... 6. «Wielka majowka» / «Большой пикник» (1981)
Режиссер Krzysztof Rogulski
Это даже не музыкальный фильм – это фильм, обильно обогащенный песнями группы Maanam, не совсем связанных с сюжетом. А сюжет был захватывающий: двое молодых людей - беглец из интерната и авантюрист - крадут кучу денег, и еще быстрее их спускают. Милиция арестовывает их, когда последние банкноты они налепляют на лобовые стекла автомобилей, припаркованных перед современным символом роскоши: гостиницей «Виктория Интерконтиненталь» в Варшаве.
Это почти культовый фильм - из-за Maanam’a и анархистки рассказанной истории, (якобы подлинной) героев, и блестящего дебюта Zbigniew Zamachowski в роли одного из молодых людей. 7. «Milosc z listy przebojow» / «Любовь из хит-парада» (1984)
Режиссер Marek Nowicki
У этого фильма были замашки на настоящий мюзикл: много сцен, в которых исполнители главных ролей не только поют, но и танцуют в сопровождении кордебалета. Сценарист ввел персонажей, принадлежащих к двум поколениям, поэтому мы услышим здесь и Oddzial Zamkniety, и Krystyna Pronko, и Jan Kobuszewski.. Старшие – это участники студенческого театрика 50-х годов, вспоминаемого с большой симпатией. Младшие – это прежде всего Элиза (Adrianna Biedrzynska) и Петр (Tomasz Dedek). Фильм рассказывает об их любви, осложненной буйными амбициями девушки и ее минутным увлечением красавчиком-иностранцем. Все кончается хэппи-эндом, когда после автомобильной аварии наивная барышня обнаруживает, что может рассчитывать только на презираемого Петра. В финальной сцене Элиза и Петр признаются в настоящих чувствах в больничном парке. Кордебалет танцует вокруг них, выздоравливающих, Элиза бросает мяч и с ногой в гипсе, держась за руку Петра, присоединяется к танцам и хоровому пению о том, что самое важное в жизни. Уфф... 8. «Przygoda z piosenka» / «Приключение с песенкой» (1968)
Режиссер Stanislaw Bareja
Мариоля (Pola Raksa) побеждает на фестивале в Ополе (кошмарная для сегодняшнего уха песня "Ослику дали сено") и едет в Париж, чтобы сделать карьеру. Конечно, бедная иммигрантка не знает, какие ловушки ждут ее на загнивающем Западе: она не доедает, ее обманывает импрессарио, а ее кумир, большая звезда Сюзанн Бланш (Irena Santor в единственной своей актерской работе) оказывается полькой, ставящей подножки соотечественнице. Спасает ее влюбленный в нее еще в Польше, композитор Петр (Bogdan Lazuka), отвергающей флирт Бланш и увозящий Мариолю на родину. Пропагандистский сюжетец, но натурные съемки – в настоящем Париже!
Фильм основан на мотивах оперетты Jerzy Jurandot и Marek Sart «Мисс Полония». Именно в этом фильме Ирена Сантор поет "Каждая любовь - первая", Богдан Лазука (перед витриной с манекенами, одетыми в форму стюардесс авиалинии «LOT») "Ты красива, как никто", а Barbara Krafftowna (в роли парижанки, сдававшей Мариоле маленькую комнатку) мечтает о муже в песне "Мужская шляпа". 9. «Mocne uderzenie» / «Биг-бит» / «Сильный удар» / «Самозванец с гитарой» (1966) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=557139
Режиссер Jerzy Passendorfer
О, этот удар и правда сильный: группы Niebiesko-Czarni и Skaldowie! В главной роли Jerzy Turek - в, пожалуй, единственной в его жизни роли героя-любовника. Получив пощечину перед собственной свадьбой от Лолы, которая приняла его за своего бывшего бойфренда – рок-идола, он должен найти его, потому что невеста не верит, что он не обещал Лоле жениться. Поддавшись на уговоры подменить рок-идола в телевизионной программе, он некоторое время ведет двойную жизнь, а его невеста влюбляется в рок-идола. В конце обескураженный Ежи Турек сбегает с Лолой (Magda Zawadzka), оставив неверную невесту (Irena Szczurowska) на милость также неверного рок-идола.
Ludwik Starski, автор сценария, снял свое имя c титров. В роли самого себя выступил Jarema Stepowski, на заднем плане – не указанные в титрах – показались Janusz Gajos, Stefan Friedman, а большинство песен спела группа "Скальды". Вот были деньки! 10. «Yesterday» / "Йестедей" / "Вчера" (1984) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=720387
Режиссер: Radoslaw Piwowarski
Это также не музыкальный фильм, но фильм с песнями (битловскими, спетыми группой «Жуки»). Кто хоть раз видел, никогда не забудет сцены ночной ловли «Радио Люксембург» антенной на вытянутых руках, великолепную тетку героя (Krystyna Feldman) спящую в гробу, чтобы привыкнуть, физрука Бегуна (Krzysztof Majchrzak), наводящего порядок, и сцену коллективной стрижки битловских причесок на мосту. И этой песни на мотив "Love, Love Me Do": «Страна, прекрасная страна, ты хочешь сделать из нее рай, берись за дело...»
Рассказ о группе старшеклассников, маниакально желающих стать вторыми «Битлами» где-то в Восточной Польше во времена гомулковской серости – это также красивая история о любви, дружбе и опупении по жизни. Эпилог фильма – развод главных героев несколько лет спустя. Эпилог, дописанный самой жизнью? Хорошенькая Anna Kazmierczak затерялась где-то в США, Piotr Siwkiewicz якобы делает там карьеру под псевдонимом Shivak, группа «Жуки» выступает на фестивалях... Автор - Krystyna Kosicka (перевод - m_holodkowski)
General
Complete name : K:\POLSKIE FILMY\[tik2.akate.pl] Hallo Szpicbrodka 1978\Hallo Szpicbrodka.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 700 MiB
Duration : 1h 34mn
Overall bit rate : 1 033 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 34mn
Bit rate : 898 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.117
Stream size : 608 MiB (87%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : 384ms
Stream size : 86.7 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 80 ms (2.00 video frames)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
Language : Polish
Образец субтитров
1
00:00:03,680 --> 00:00:06,800
Старая, довоенная Варшава 2
00:00:07,360 --> 00:00:10,360
Именно тут действовал знаменитый взломщик Шпицбрудка 3
00:00:11,160 --> 00:00:14,040
Наш рассказ происходит на фоне событий правдивых, 4
00:00:14,640 --> 00:00:20,240
из которых так называемая бОльшая половина была выдумана сценаристом. 5
00:00:21,400 --> 00:00:24,040
Так или иначе, получилось, что эти "неправдивые" факты 6
00:00:24,040 --> 00:00:28,200
оказались более вероятными и подлинными, чем правдивые 7
00:00:28,200 --> 00:00:31,240
Шпицбрудка был действительно гениальным взломщиком, 8
00:00:31,240 --> 00:00:35,160
но к сожалению, складывал события своей жизни 9
00:00:35,160 --> 00:00:40,240
необдуманным и хаотическим образом, совершенно не думая о фильме. 10
00:00:40,240 --> 00:00:43,480
Поэтому нужно было дополнить то-сё, 11
00:00:43,480 --> 00:00:46,160
что тоже сделали авторы фильма. 12
00:00:46,160 --> 00:00:52,040
По понятным причинам все фамилии и адреса были изменены 13
00:00:57,160 --> 00:01:01,840
ХЭЛЛО, ШПИЦБРУДКА
или
ПОСЛЕДНЕЕ ДЕЛО КОРОЛЯ ВЗЛОМЩИКОВ
Я планировал сначала озвучку. Но потом понял, что тогда пришлось бы пожертвовать переводом текстов песен...
Или делать озвучку диалогов отдельно, а на песни - титры? Ну, если кто захочет - пусть делает.
Я свою задачу выполнил - познакомил народ с фильмом, который тридцать с лишним лет назад совковое государство не захотело купить, как чересчур буржуазный...
Я свою задачу выполнил - познакомил народ с фильмом, который тридцать с лишним лет назад совковое государство не захотело купить, как чересчур буржуазный...
А я его видел в 1987 году в СССР показывали в кинотеатре с живым переводом. Но народ в основном интересовался клубничкой ( официантки топлесс)
Хорошо его помню отличная комедия в стиле Ва-Банк.
Спасибо Вам за труды!
А я его видел в 1987 году в СССР показывали в кинотеатре с живым переводом.
Я тоже. (Только цифры переставить надо. В 1978 году. Это была Неделя польского кино, тогда же шли "Роман и Магда", "До последней капли крови", "Горизонтальный пейзаж" и "Мертвые бросают тень")
Цитата:
Хорошо его помню отличная комедия в стиле Ва-Банк.
Да, именно. Только "Ва-банк" был позже, и как раз кое в чем подражал "Шпицбрудке". Например, образ Квинто был списан с биографии реального Шпицбрудки...
Я тоже. (Только цифры переставить надо. В 1978 году.Я не ошибся. Именно в 1987. Показывали 2 фильма Шпицбрудку и какой-то ужастик где женщина превращалась в оборотня ( плохо помню, не понравился) и билеты стоили дороже, чем обычно. Уже полным ходом шла перестройка и кооперативное движение. Я так понимаю, что шустрики где-то достали копии и заколачивали деньги на ранее запретном кино.
. Сегодня посмотрел впервые с восторгом. Польский юмор и атмосфера кабаретов. Для 1978 года смело эротично. Мне кажется, в широком прокате его не было в те времена, я не пропустил бы польской картины. Ещё раз огромное спасибо Вам за всё то, что Вы делаете здесь.
Не так уж смело, просто нормально.
Секс-революция в польском кино началась еще в первой половине 70-х (считается, что с фильма "Кардиограмма" 1971 года).
Цитата:
Мне кажется, в широком прокате его не было в те времена, я не пропустил бы польской картины.
В советском? Не было, только на Неделе 1978 г. А недавно его показали в московском Доме Кино.
Цитата:
Ещё раз огромное спасибо Вам за всё то, что Вы делаете здесь.
Нашел любопытный факт.
Танцевальный Театр польского города Элк, Ełcki Teatr Tańca поставил сценическую версию" Hallo Szpicbródka". Вот тут можно посмотреть 7-минутный ролик с фрагментами спектакля: http://youtu.be/K2cu7kRLmFo
Из него можно понять, что помимо муз.номеров из фильма, в спектакле использованы многочисленные эстрадные шлягеры 30-х годов.
Очень позитивный фильм, получил большое удовольствие, а прекрасная мелодия Северина Краевского в исполнении Эвы Дембицкой никак не покинет мою голову (о чем нисколько не жалею). Спасибо.
В конце 80-х на некоем спецмероприятии смотрел фильм того же Януша Жешевского "Годы 20-е, годы 30-е" (1982), кажется, его на российских трекерах еще нет?
Когда я переводил, не сразу решил - делать закадровый или сабы. Даже записал пробный фрагмент. В конце концов остановился все-таки не субтитрах.
Но не пропадать же добру - вот, выложил ту пробу на Ютьюб (заодно и как рекламу моей раздачи): http://youtu.be/xBtNK6d8REg
Громадное Вам спасибо!!!! Отличный перевод , потрясающий фильм. Сейчас таких фильмов просто не хватает !!! Это как глоток чистого воздуха! Непередаваемое чувство счастья и радости.
Спасибо Вам , что подарили нам эту радость!
НИЗКИЙ ПОКЛОН ЗА ТРУДЫ ПРАВЕДНЫЕ !!! Обучаясь в Москве смотрел всё что можно и нельзя,за что и был с песней вышеблен из СОВЕЦКОГО ИНСТИТУТА (МИНХ и ГП им.Губкина {Керосинка}).Спасибо им - уехал в родной город,и ....понял ,как учиться по -настоящему (Д.Т.Н. и т.д.)........но Фильмы до сих пор смотрю.
Раздаю телепередачу Piosenki Wlodzimierza Wysockiego - Песни Владимира Высоцкого (1980) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3978954
Там Петр Фрончевский поет "Утреннюю гимнастику" и "Татуировку".
Я планировал сначала озвучку. Но потом понял, что тогда пришлось бы пожертвовать переводом текстов песен...
Или делать озвучку диалогов отдельно, а на песни - титры? Ну, если кто захочет - пусть делает.
Я свою задачу выполнил - познакомил народ с фильмом, который тридцать с лишним лет назад совковое государство не захотело купить, как чересчур буржуазный...
Не знаю, я в совковое время смотрел. Кстати, фильмец отличный.
Н-дааа, судя по статистике, действительно "знаменитый грабитель". За 10 лет 5 арестов. Он, наверное, эталон неудачников. Наверняка возглавляет хит парад со знаком "-". Но это не умаляет фильм.
Большое спасибо за перевод! Сама я его несколько раз смотрела в оригинале, но хотела показать его подруге, даже хотела сама делать субтитры, но знание языка еще не позволяет этого. Еще раз спасибо)
m holodkowski , Огромное Вам спасибо за Ваш труд бескорыстный и безвозмедный . Вы даже представить себе не можете , как я ,и мне подобные ,Вам благодарны . Нет слов , чтобы выразить Вам свою благодарность . Просто , без задней мысли , написала , что пока читаю , кадр пролетел и не Ваша в том вина ... А фильм превосходный .