Футурама: Зверь с миллиардом спин / Futurama: The Beast with a Billion Backs (Питер Аванзино / Peter Avanzino) [720p|DXVA] [США, 2008, Анимация, фантастика, комедия, HDRip-AVC] MVO + Original + Sub (Rus, Eng)

Ответить
 

_Woland_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1067

_Woland_ · 13-Фев-09 16:32 (16 лет 5 месяцев назад, ред. 04-Апр-09 17:10)

[/url] [url=viewtopic.php?t=1034038] [/url] [url=viewtopic.php?t=942451] [/url] [url=viewtopic.php?t=1430841]
  1. Футурама: Большой куш Бендера / Futurama: Bender's Big Score [720p|DXVA]
  2. Футурама: Зверь с миллиардом спин / Futurama: The Beast with a Billion Backs [720p|DXVA]
  3. Футурама: Игра Бендера / Futurama: Bender's Game [720p|DXVA]
  4. Футурама: В дикие зеленые дали / Futurama: Into the Wild Green Yonder [720p|DXVA]

Футурама: Зверь с миллиардом спин / Futurama: The Beast with a Billion Backs
Год выпуска: 2008
Страна: США
Жанр: Анимация, фантастика, комедия
Продолжительность: 01:25:04
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Питер Аванзино / Peter Avanzino
В ролях: Дэн Кастелланета, Дэвид Кросс, Джон Ди Маджио, Стефен Хаукинг, Дэвид Херман, Морис ЛаМарш, Фил ЛаМарр, Тресс МакНилл, Бриттани Мерфи, Кэти Сагал.
Описание: События происходят непосредственно после «Большого куша Бендера».
Огромный раскол в пространстве и времени позволяет отвратительному, размером с планету монстру из другой вселенной проникнуть на Землю. Он берёт под контроль Фрая, делая из него Папу новой религии, которая охватывает всю планету и в последствие приводит к тому, что население покидает Землю, оставляя её в руках роботов.
Качество: HDRip-AVC (исходник)
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AAC
Видео: x264, 1280x720 @ 25fps, 2-pass, 1373Kbps
Аудио #1: Rus LC-AAC, 6ch, 48kHz, VBR (Q=0.32, ~200Kbps, max.297Kbps)
Аудио #2: Eng LC-AAC, 6ch, 48kHz, VBR (Q=0.32, ~203Kbps, max.299Kbps)
Субтитры: Русские, Английские
Sample: Скачать
log 2-го прохода x264
---[NoImage] x264 [info]: using SAR=1/1
---[NoImage] x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 Cache64
---[NoImage] x264 [info]: profile High, level 4.0
---[NoImage]
---[NoImage] x264 [info]: slice I:1368 Avg QP:15.24 size: 69368
---[NoImage] x264 [info]: slice P:69512 Avg QP:16.33 size: 9215
---[NoImage] x264 [info]: slice B:56738 Avg QP:19.58 size: 2478
---[NoImage] x264 [info]: consecutive B-frames: 18.3% 60.6% 14.2% 6.9%
---[NoImage] x264 [info]: mb I I16..4: 30.6% 29.6% 39.8%
---[NoImage] x264 [info]: mb P I16..4: 2.7% 1.4% 0.9% P16..4: 29.7% 3.8% 4.8% 0.3% 0.3% skip:56.1%
---[NoImage] x264 [info]: mb B I16..4: 0.2% 0.2% 0.1% B16..8: 16.6% 0.5% 0.7% direct: 0.9% skip:80.8% L0:38.5% L1:57.3% BI: 4.1%
---[NoImage] x264 [info]: 8x8 transform intra:28.6% inter:37.6%
---[NoImage] x264 [info]: direct mvs spatial:87.8% temporal:12.2%
---[NoImage] x264 [info]: ref P L0 73.6% 10.1% 6.4% 2.8% 2.3% 1.9% 1.8% 1.3%
---[NoImage] x264 [info]: ref B L0 73.0% 11.5% 6.4% 3.2% 2.6% 2.0% 1.4%
---[NoImage] x264 [info]: ref B L1 95.2% 4.8%
---[NoImage] x264 [info]: kb/s:1372.9
Скриншоты

Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему в характеристиках видеопотока указано два разрешения и что такое анаморфное разрешение?
  12. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  13. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  14. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

DrakVLA

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 208

DrakVLA · 18-Фев-09 14:54 (спустя 4 дня)

Да уж, это не та Футурама, которая была раньше. Сериал был более смешной. За качество - огромнейший респект.
[Профиль]  [ЛС] 

_Woland_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1067

_Woland_ · 18-Фев-09 19:51 (спустя 4 часа)

DrakVLA
По большей части всё портит озвучка. Когда уже так привык к знакомым голосам, неестественный скрип нового голоса профессора, слишком чистый голос Зойдберга и т.д. - всё очень печально воспринимается. Смотреть желательно в оригинале с субтитрами. Тогда в целом даже сносно.
[Профиль]  [ЛС] 

robotfoot

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 86

robotfoot · 02-Мар-09 11:24 (спустя 11 дней)

Этот перевод не с лицензии?
[Профиль]  [ЛС] 

robotfoot

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 86

robotfoot · 03-Мар-09 08:02 (спустя 20 часов, ред. 03-Мар-09 08:02)

Ну да:) Рен-TV конешно перевели сериал отменно!!! Ну спасиба за ответ и за раздачу...
_Woland_ а можете ссылки дать на лицензионные рипы всех остальных эпиздово, а то я совсем уж запутался где - что?!?!!
[Профиль]  [ЛС] 

_Woland_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1067

_Woland_ · 03-Мар-09 14:28 (спустя 6 часов)

robotfoot
Я не отслеживаю их, это вы уж как-нибудь сами. Мои рипы с лицензионным переводом, это всё, что я могу сказать.
[Профиль]  [ЛС] 

SSKamina

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 22

SSKamina · 14-Мар-09 02:35 (спустя 10 дней)

народ вы спятили..? озвучка рентв полный треш: абсолютное не соответствие голосов и косяки с переводом. Чего стоит только один перевод фирменной фразы профессора "good news everyone" постоянно по-разному..
[Профиль]  [ЛС] 

_Woland_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1067

_Woland_ · 15-Мар-09 13:01 (спустя 1 день 10 часов)

SSKamina
Это дело привычки. Когда привык к одним и тем же голосам, другие не звучат вообще. Приходится смотреть в оригинале с сабами.
[Профиль]  [ЛС] 

GlazNaroda

Старожил

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 72

GlazNaroda · 17-Мар-09 16:27 (спустя 2 дня 3 часа)

Забираю все 3. Еще раз СПС!
З.Ы.
Жаль что + можно только 1 раз в сутки поставить х_х
[Профиль]  [ЛС] 

toqpuk

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 29

toqpuk · 24-Мар-09 03:40 (спустя 6 дней, ред. 24-Мар-09 03:40)

_Woland_ ждем последний на данный момент выпуск, в твоем исполнении!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Andertalecc

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 15

Andertalecc · 11-Апр-09 00:19 (спустя 17 дней)

Спасибо за мультик, очень прикольный и качество и звук бомба!!! :))))) С меня (+)
[Профиль]  [ЛС] 

костик))))))))))

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1


костик)))))))))) · 27-Апр-09 10:31 (спустя 16 дней)

У МЕНЯ ОН НА АНГЛИЙСКОМ ВООБЩЕ, ЧТО ЗА ХРЕНЬ
[Профиль]  [ЛС] 

Alex10abc

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 204

Alex10abc · 05-Май-09 19:22 (спустя 8 дней)

спасибо, так гламурненько оформлено, удобно, и скрины обалденные
[Профиль]  [ЛС] 

TurboMen

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 4

TurboMen · 24-Май-09 05:39 (спустя 18 дней)

capstan2009 писал(а):
Пасиба, согласен что перевод многое портит...................
Лучше нет и не будет, просто все привыкли к рентв-шному переводу, а привычка плохая штука(именно из-за этого столько фанов у Гаврилова и прочих). За мульт спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

zelsin

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1


zelsin · 26-Июл-09 19:20 (спустя 2 месяца 2 дня)

лучшая раздача во всех отношениях. Все бы такие были.
[Профиль]  [ЛС] 

supersuperki

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 3


supersuperki · 05-Авг-09 21:30 (спустя 10 дней)

Товарищи!!! Встаньте плиз на раздачу!!! Очень сильно хочу скачать!!! Заранее благодарна!!!
[Профиль]  [ЛС] 

_Woland_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1067

_Woland_ · 05-Авг-09 23:03 (спустя 1 час 33 мин.)

supersuperki
На раздаче сейчас показывает 134 сидера. Ищите проблему на вашей стороне.
[Профиль]  [ЛС] 

Kllu

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


Kllu · 28-Янв-10 15:01 (спустя 5 месяцев 21 день, ред. 28-Янв-10 15:01)

Спасибо друг. качаю только твои раздачи по Futurame- качество на уровне !!!!
так держать )
[Профиль]  [ЛС] 

_aPo$t@1_

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 355

_aPo$t@1_ · 25-Фев-10 15:59 (спустя 28 дней)

_Woland_
Ссылка на другой рип в 720p ведет на несуществующую тему.
Спасибо за релизы, скачаю все четыре, как раз на DVD5 влезет. Сначала хотел скачать те, что по три, но у вас по-моему самое лучщее качество, а весит меньше.
[Профиль]  [ЛС] 

offvolume

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 9

offvolume · 29-Окт-10 00:34 (спустя 8 месяцев, ред. 29-Окт-10 00:34)

О, радость, первый адекватный и хорошо звучащий перевод (ОТНОСИТЕЛЬНО адекватный, и голос профессора просто ужасен), но гораздо более высокий уровень, чем у RenTV
Подскажите, кто переводил?
Кстати, вставлю свои пять копеек: перевод RenTV - отстойное дерьмище. Косяков перевода на одну серию больше, чем за весь шестой сезон у Lostfilm'a, например. Нет, я ничего не имею против Быстрова и как-ее-там. Замечательные актеры, редко услышишь такую качественную озвучку. Но переводчики и звукорежиссеры у канала должны утопиться со стыда.
Утверждаю, как человек неоднократно просмотревший ВСЕ серии футурамы С и БЕЗ перевода. И переводивший как-то несколько серий.
[Профиль]  [ЛС] 

korzhishe

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


korzhishe · 14-Ноя-10 03:14 (спустя 16 дней)

Ничего не понял. На данной раздаче перевод Lost film или РЕН ТВ?
И что значит "лицензионный" перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

_Woland_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1067

_Woland_ · 14-Ноя-10 21:39 (спустя 18 часов)

korzhishe писал(а):
И что значит "лицензионный" перевод?
Перевод, взятый с лицензии. Диски такие, лицензионные.
[Профиль]  [ЛС] 

kozzzh

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 124


kozzzh · 07-Мар-11 22:28 (спустя 3 месяца 23 дня, ред. 07-Мар-11 22:28)

Насчет озвучки: на дубляже Бориса Евгеньевича Быстрова (кстати Народного артиста России) выросло не одно поколение, он профессионал высочайшего уровня, и очевидная унылость всех других вариантов, увы, налицо (это касается и Симпсонов, и Футурамы) так что спорить тут не о чем.
А что касается перевода - каким же действительно нужно быть идиотом, чтобы dark matter (темная материя - вполне конкретный научный термин), которой герои заправляют звездолет, перевести как "чернуха" или типа того! Кстати Быстров писал в интервью, что очень часто актерам приходится переделывать прямо в студии переводы таких вот умельцев.
[Профиль]  [ЛС] 

Opener

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 20

Opener · 27-Мар-11 19:33 (спустя 19 дней)

kozzzh писал(а):
каким же действительно нужно быть идиотом, чтобы dark matter (темная материя - вполне конкретный научный термин), которой герои заправляют звездолет, перевести как "чернуха"
"dark matter" - игра слов. Помимо темной материи, означает также "темные делишки" или даже жестче - "мокрое дело". Так что "чернуха" - всего лишь попытка адаптации, не стоит так уж ругать переводчиков (по крайней мере, в данном случае )
огромное спасибо за раздачу, она прекрасна.
[Профиль]  [ЛС] 

ko31off1

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 5


ko31off1 · 21-Апр-11 01:08 (спустя 24 дня)

Рен-тивишные (теперь дважды-двашные) Быстров и Савина рулят. И дело не только в привычке. У них нужные эмоции, они задают правильный темп. И сам перевод не плохой. Не "дальше" от оригинала чем у любого из вас, умников. Не стоит забывать что в каждом языке есть фразеологизмы, устоявшиеся выражения, и правильная адаптация их лучше любого дословного перевода!!! Кузькина мать это не мама Кузьмы. Профессионалы с рен-тв знают свое дело.
[Профиль]  [ЛС] 

Dencher.dnb.94

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 67


Dencher.dnb.94 · 28-Апр-11 19:02 (спустя 7 дней)

ВОПРОС:::
Почему у меня через Media player classic не воспроизводит звук во всех четырех мульта футурамы???!!!
Если можно ответ в личку
[Профиль]  [ЛС] 

Артимон

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 120

Артимон · 11-Авг-11 22:47 (спустя 3 месяца 13 дней, ред. 11-Авг-11 23:00)

Понравился способ разрешения спорных вопросов учёными. Но вот те, кто это озвучивал, ужасные негодяи! Как можно было прочесть так фразу: «Не хо'чете тортика?» Тем не менее голоса подобраны на совесть.
[Профиль]  [ЛС] 

Peter87

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 49


Peter87 · 12-Авг-11 06:19 (спустя 7 часов, ред. 13-Авг-11 14:28)

Сюжет фильма в итоге выливается в пошлое глумление над христианскими символами и ценностями. Зачем это было нужно авторам фильма? Не знали о чем говорить во второй половине фильма и как его закончить?
Правда, стеба над религиями всегда хватало с лихвой еще в "Симпсонах", но здесь, в "Звере", уже явный перегиб.
После всех "подвигов" Фрая в "Большом куше Бендера" в этой части вызывает недоумение полное равнодушие и пренебрежение к нему Лилы.
[Профиль]  [ЛС] 

Артимон

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 120

Артимон · 12-Авг-11 16:01 (спустя 9 часов)

Peter87 писал(а):
После всех «подвигов» Фрая в «Большом куше Бендера» в этой части вызывает недоумение полное равнодушие и пренебрежение к нему Лилы.
А после бесчисленных попыток Бендера предать или даже убить своих друзей тебя не удивляет, что он всё ещё в команде? Не всё так просто.
[Профиль]  [ЛС] 

Vintik53

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 6


Vintik53 · 21-Авг-11 21:01 (спустя 9 дней)

Какая-то странная реакция фанатов сериала на эту полнометражку. Вполне достойное продолжение. Настоящий трэш - это когда Футурама перешла на канал HBO.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error