Нордер · 26-Июн-10 07:00(15 лет 2 месяца назад, ред. 26-Авг-10 06:12)
Звездная болезнь / StarStruck Год выпуска: 2010 Страна: США Жанр: Мюзикл Продолжительность: 01:21:03 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: есть Режиссер: Майкл Гроссман / Michael Grossman В ролях: Стерлинг Найт, Даниэль Кэмпбелл, Мэгги Кастл, Брэндон Смит, Челси Стауб, Мэтт Уинстон, Тони Тракс, Эбби Кобб, Бет Литлфорд, Дэн О'Коннор Описание: Джессика Олсен идет в Лос-Анджелес посетить родственников, и по приезду у своей сестры узнает про местную крутейшую знаменитость - Кристофера Вайлда. Однажды ночью Джессика случайно встречает Кристофера. Они попадают в сумасшедшее приключение по Лос-Анджелесу и влюбляются друг в друга, но когда Джессика возвращается домой, Кристофер по национальному телевидению на вопрос что за девушку видели с ним, говорит что он совсем не знает ее и никогда не встречал. Кристофер зря это сделал... Дополнительные материалы: клипы и др. Доп. информация: Исходник взят с буржуйского трекера, судя по всему европейская лицуха-девятка с удаленными лишними дорожками (кроме английской и польской) и некоторыми допами. Мудрить ничего не стал. Взял отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2969651 русскую дорогу (спасибо Maralexel) и положил на место, польскую удалил. Меню выбора языков не переделывал, только убрал лишние кнопки. Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио: English: AC3, 3/2+LFE ch, 384Kbps
Russian: AC3, 2/0 ch, 192Kbps Субтитры: Русские, английские, украинские, другие. Сэмпл:http://openfile.ru/633639/ Программное обеспечение, которое использовалось при изготовлении контента:
PGCDemux (извлечение). MuxMan (сборка). DvdReMakePro (финал).
DvdReMakePro (финал)
Структура исходника
Title:
Size: 4.36 Gb ( 4 568 181 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Subtitles:
Not specified VTS_02 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_03 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_04 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_05 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_06 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_07 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_08 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_09 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_10 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_11 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_12 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_13 :
Play Length: 00:00:06+01:21:02
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_14 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_15 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_16 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_17 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_18 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_19 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_20 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Bulgarian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
English
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Russian
Romanian
Bulgarian
English VTS_21 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_22 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_23 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR VTS_24 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_25 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_26 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_27 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_28 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_29 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_30 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_31 :
Play Length: 00:03:07
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_32 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_33 :
Play Length: 00:03:32
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_34 :
Play Length: 00:02:08
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_35 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian
Romanian
Bulgarian
Hebrew
Hrvatski
Slovenian
Serbian VTS_36 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Czech(Ceske)
Magyar
Ukrainian
Romanian
Hrvatski
Polish
Russian VTS_37 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Hrvatski (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian VTS_38 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Czech(Ceske)
Magyar
Ukrainian
Hrvatski
Polish
Russian
Romanian VTS_39 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Hrvatski (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Polish
Czech(Ceske)
Russian
Ukrainian
Romanian
Magyar
Hrvatski VTS_40 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
Czech(Ceske) (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Romanian (Dolby AC3, 2 ch)
Hrvatski (Dolby AC3, 2 ch) VTS_41 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Hrvatski (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Ukrainian
Romanian
Russian VTS_42 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_43 :
Play Length: 00:00:17
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Polish
Czech(Ceske)
Magyar
Slovak
Russian
Ukrainian VTS_44 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_45 :
Play Length: 00:00:01
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) Menu Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Pan&Scan
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
Angle menu
Audio Menu
Menu Language Unit :
Chapter (PTT) Menu
Root Menu
Audio Menu
Subpicture Menu
Angle menu
Menu Language Unit :
Chapter (PTT) Menu
Root Menu
Audio Menu
Subpicture Menu
Angle menu
Menu Language Unit :
Chapter (PTT) Menu
Root Menu
Audio Menu
Subpicture Menu
Angle menu
Menu Language Unit :
Chapter (PTT) Menu
Root Menu
Audio Menu
Subpicture Menu
Angle menu
Menu Language Unit :
Chapter (PTT) Menu
Root Menu
Audio Menu
Subpicture Menu
Angle menu
Menu Language Unit :
Chapter (PTT) Menu
Root Menu
Audio Menu
Subpicture Menu
Angle menu
Сам был несказанно удивлен, увидев в исходнике русское меню и русские субтитры. А в mediainfo исходника прописаны русские сабы и дорожки потому как исходник видимо был сделан программой, которая при удалении дорожек иставляет о них инфу. скриншот проекта
возможно это и есть лицуха R2, куда сам Дисней положил русскую дорожку.
На западном трекере его сжали, выкинув все дорожки кроме английской и польской,
а потом вы выкинули польскую и вернули русскую. весь вопрос - сжатие неизвестным кодеком на неизвестный %
Нордер дело не в битрейте как таковом, а в кодеке - например, после некоторых прог пережатия
видео-аудио потоки уже не импортируются в Сценарист или Маестро ...