Класс / Entre Les Murs (Лоран Канте / Laurent Cantet) [2008, Франция, Драма, DVDRip] Original + Sub

Ответить
 

kornickolay

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1558


kornickolay · 17-Июн-09 15:40 (16 лет 3 месяца назад, ред. 17-Июн-09 22:12)

Класс / Entre Les Murs
Год выпуска: 2008
Страна: Франция
Жанр: Драма
Продолжительность: 124 мин.
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Лоран Канте / Laurent Cantet
В ролях: Франсуа Бегодо, Нассим Амрабт, Laura Baquela, Cherif Bounaïdja Rachedi, Juliette Demaille, Dalla Doucoure, Артур Фогель, Damien Gomes
Описание: Франсуа и его коллеги-учителя готовятся к новому году в средней школе в неблагополучном районе. Он не заносчив и не слишком строг, его экстравагантная прямота часто ошарашивает учеников. Но его педагогическая этика подвергается испытанию, когда ученики начинают ставить под вопрос его методы преподавания...
http://www.imdb.com/title/tt1068646/ 7.9/10 4,374 votes
Awards: Nominated for Oscar. Another 7 wins & 7 nominations
http://entrelesmurs-lefilm.fr/site/ - офиц сайт (фр)
http://www.sonyclassics.com/theclass/ офиц сайт (англ)
http://www.arthouse.ru/movie.asp?Code=CLASS страничка фильма на артхаусе
Авторы сценария — Лоран Канте, Франсуа Бегодо (книга) , Робин Кампилло
Оператор — Пьер Милон
Режиссёр монтажа — Робин Кампилло
"Виртуозно срежиссированная, полная драматических взрывов фреска. Модель школьного класса спроецирована на все французское общество. Только непрофессиональные актеры в кадре."
(c) Антон Мазуров
Доп. информация: Субтитры перевёл сам с английских. Местами подправил тайминг. Прошу строго о переводе не судить, поскольку диалоги фильма достаточно сложны. Если есть варианты для исправления и улучшения субтитров, то свяжитесь со мной - исправим, улучшим. Тем не менее, простите за нескромность, старался, выполнил, за что прошу поощрения в виде "Спасибо" и плюсиков
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 576 x 240 (12:5), 25 fps, XviD 1.1.2 Final ~1109 kbps avg, 0.321 bit/pixel
Аудио: Dolby AC3 48000Hz 448 kb/s tot , 3 chnls (3/0)
Скриншоты
Рип на 700Mb с другим вариантом перевода субтитров - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1943300
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

mmmmmmmmmm

Стаж: 19 лет

Сообщений: 207

mmmmmmmmmm · 17-Июн-09 16:40 (спустя 1 час)

kornickolay как ты столько - успел в репутации получить)
наверное многие в начале будут титры качать) Spartak 2005 тоже делал титры наверное если
будут ошибки можно совместить оба перевода.
http://www.imdb.com/title/tt1068646/ 7.9/10 4,374 votes
Awards: Nominated for Oscar. Another 7 wins & 7 nominations
http://entrelesmurs-lefilm.fr/site/ - офиц сайт (фр)
http://www.sonyclassics.com/theclass/ офиц сайт (англ)
http://www.arthouse.ru/movie.asp?Code=CLASS страничка фильма на артхаусе
Авторы сценария — Лоран Канте, Франсуа Бегодо (книга) , Робин Кампилло
Оператор — Пьер Милон
Режиссёр монтажа — Робин Кампилло
спасибо за перевод субтитров +
[Профиль]  [ЛС] 

Olenko

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

Olenko · 17-Июн-09 18:04 (спустя 1 час 23 мин.)

спасибо! люди, кто посмотрел, как перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

oaceo2

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


oaceo2 · 17-Июн-09 18:07 (спустя 3 мин.)

Спасибо!!! пол года каждый день заходи и ждал это событие)))
[Профиль]  [ЛС] 

zhlob-in-town

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 11


zhlob-in-town · 17-Июн-09 18:15 (спустя 8 мин.)

Низкий поклон, дорогой ты наш человек!!! Присоединяюсь к предыдущему, также каждый день проверял на наличие. Наконец-то! Ура!
[Профиль]  [ЛС] 

DoinkGoGo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 51

DoinkGoGo · 17-Июн-09 19:26 (спустя 1 час 10 мин.)

ну наконец-то! счастья тебе, раздающий! дождались!
[Профиль]  [ЛС] 

solo_vv

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 18

solo_vv · 17-Июн-09 20:11 (спустя 45 мин.)

ура, перевод там действительно должен быть сложным, посмотрим )
в любом случае это подвиг
[Профиль]  [ЛС] 

emodooffer

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 14


emodooffer · 17-Июн-09 20:16 (спустя 4 мин.)

спасибо!! но почему так медленно?
[Профиль]  [ЛС] 

Gvaihir

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


Gvaihir · 17-Июн-09 21:01 (спустя 45 мин.)

kornickolay, Вы счастливый человек!)))
[Профиль]  [ЛС] 

'aglaya'

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1510

'aglaya' · 17-Июн-09 21:42 (спустя 41 мин.)

граждане скачавшие,отпишитесь плиз по переводу
[Профиль]  [ЛС] 

kornickolay

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1558


kornickolay · 17-Июн-09 22:06 (спустя 24 мин.)

mmmmmmmmmm писал(а):
kornickolay как ты столько - успел в репутации получить)
наверное многие в начале будут титры качать) Spartak 2005 тоже делал титры наверное если
будут ошибки можно совместить оба перевода.
спасибо за перевод субтитров +
Спасибо за поддержку. Много минусов успел получить от какого-то недоброжелателя, скорее всего одного, опускающего ежедневно мой рейтинг, и противников Светланы Басковой. :)))
Сразу еще добавлю, что в переводе местами использовал английские слова и выражения для большего понимания, поскольку по-французски я ни бе, ни ме. Если есть какие то исправления или пожелания, то обязательно рассмотрю.
Приятного всем просмотра.
П.С. насчет скорости, ну сами понимаете, когда 50 человек качают с одного (учитывая, что я далеко не из Москвы), то и скорости максимальной ждать не приходится. Желаю терпения
[Профиль]  [ЛС] 

Киселька

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 42

Киселька · 17-Июн-09 22:24 (спустя 17 мин.)

Вот это работа! Вот так труд! Спасибо огромное! Ожидание было громадным, но Вы, уважаемый раздающий, совершили с переводом просто Подвиг! Поклон и благодарность!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

forya2006

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 327


forya2006 · 17-Июн-09 22:27 (спустя 3 мин., ред. 17-Июн-09 22:27)

А кто-нибудь переведёт фильм? Хотя бы одноголосый перевод? А так спасибо за труд раздающему!
[Профиль]  [ЛС] 

solo_vv

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 18

solo_vv · 18-Июн-09 10:18 (спустя 11 часов)

aglaya79 писал(а):
граждане скачавшие,отпишитесь плиз по переводу
отличный перевод ), еще раз спасибо kornickolay,
интересно все французы с такой скоростью говорят?
[Профиль]  [ЛС] 

kornickolay

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1558


kornickolay · 18-Июн-09 10:57 (спустя 38 мин.)

solo_vv писал(а):
aglaya79 писал(а):
граждане скачавшие,отпишитесь плиз по переводу
отличный перевод ), еще раз спасибо kornickolay,
интересно все французы с такой скоростью говорят?
Ооо.. вот это уже интересно. А то все хвалят за факт раздачи, хотя сами еще не посмотрели. Спасибо. Хороший стимул для того, чтобы выложить еще пару интересных фильмов.
[Профиль]  [ЛС] 

d_n

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 134


d_n · 18-Июн-09 11:40 (спустя 42 мин.)

Скажите, плиз, а оригинальные (английские) сабы в раздаче есть?
[Профиль]  [ЛС] 

tR1ck

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 42

tR1ck · 18-Июн-09 13:54 (спустя 2 часа 14 мин.)

Ну что ж, теперь надо выводить репутацию релизера из минуса, господа личерствующие))
Спасибо за перевод! Сказать что долго ждал - не сказать ничего.
[Профиль]  [ЛС] 

pull_around

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 138

pull_around · 18-Июн-09 14:08 (спустя 13 мин.)

Поделитесь впечатлениями? Как фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

LLL3

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 555

LLL3 · 18-Июн-09 17:51 (спустя 3 часа)

Спасибо))))
Думаю перевод не подведет)
[Профиль]  [ЛС] 

t-art

Стаж: 17 лет

Сообщений: 11

t-art · 18-Июн-09 19:29 (спустя 1 час 37 мин., ред. 18-Июн-09 19:29)

Спасибо большое. Теперь нынешний каннский ждать будем.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 18-Июн-09 19:59 (спустя 30 мин.)

Рип на 700Mb с другим вариантом перевода субтитров - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1943300
 

solo_vv

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 18

solo_vv · 18-Июн-09 20:33 (спустя 33 мин.)

kornickolay писал(а):
solo_vv писал(а):
aglaya79 писал(а):
граждане скачавшие,отпишитесь плиз по переводу
отличный перевод ), еще раз спасибо kornickolay,
интересно все французы с такой скоростью говорят?
Ооо.. вот это уже интересно. А то все хвалят за факт раздачи, хотя сами еще не посмотрели. Спасибо. Хороший стимул для того, чтобы выложить еще пару интересных фильмов.
"сослагательное наклонение имперфектива" это было сильно, единственное можно было развить тему глагола "swim", ибо плавать по французки явно не "swim", но это мелочь )
http://project.insysltd.ru:8080/pls/www/movies.htm?action=1&value=7&p_value2=24133 вот ссылочка кстати на рецензии на тему фильма
[Профиль]  [ЛС] 

kornickolay

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1558


kornickolay · 18-Июн-09 20:46 (спустя 13 мин.)

solo_vv
спасибо за внимание к словам. Я на 1й странице сразу пояснил, что мне проще неправильные глаголы подвести под английский язык. Но любое мнение здесь может быть верным. Могу подправить, если того захочет народ.
Насчет "сослагательное наклонение имперфектива" - чёрт знает что они имели в виду, знаю что в немецком языке это называется "Имперфект", но русская википедия мне выдала слово "Имперфектив" для французской грамматики, коим я и решил воспользоваться. Это действительно было самой "тёмной" частью в переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

4davids4

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 54

4davids4 · 19-Июн-09 17:44 (спустя 20 часов, ред. 19-Июн-09 17:44)

имперфект - это прошедшее время.
сослагательное наклоние - это реальное и нереальное условия для прошлого, либо типа if only i did иподобные ему.
это в английском языке. на русский переводится через бы - во всех временах.
во франце имперфект - пассэ симпль
но вот то что во фр называется сослагательное (Subjonctif) не является им в русском и англ языках. там это эквивалент придаточным цели, уступки и тому подобное.
а вообще не парьтесь, господа. фильм не про грамматику, а про нечто более сложное))
solo_vv , а что там про swim было, я не понял?
[Профиль]  [ЛС] 

kornickolay

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 1558


kornickolay · 19-Июн-09 19:26 (спустя 1 час 42 мин.)

4davids4
полностью согласен, что фильм не о грамматике. А насчет "swim", просто я оставил неправильные значения этого слова, которые произносили ученики, так же как в субтитрах, то бишь на английском
Очень интересно, что сослагательное наклонение - переводится на русский язык с "бы", у нас это называется условное наклонение
Но спасибо за информацию большое.
[Профиль]  [ЛС] 

fightfish_57

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5

fightfish_57 · 21-Июн-09 12:15 (спустя 1 день 16 часов)

oaceo2 писал(а):
Спасибо!!! пол года каждый день заходи и ждал это событие)))
аналогично спасибо большое за релиз особенно за сабы!!!
[Профиль]  [ЛС] 

konstruktor717

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 202

konstruktor717 · 21-Июн-09 12:54 (спустя 38 мин.)

после просмотра: да уж... а мы ещё ругаем наше образование...
бедные французские учителя...
[Профиль]  [ЛС] 

Arno Tali

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 295

Arno Tali · 21-Июн-09 14:21 (спустя 1 час 27 мин.)

konstruktor717 писал(а):
бедные французские учителя...
Какие же они бедные?!
Они счастливые.
Какой простор для творчества и самореализации.
Школа потрясающая, с людьми, а не роботами.
[Профиль]  [ЛС] 

DoinkGoGo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 51

DoinkGoGo · 22-Июн-09 21:37 (спустя 1 день 7 часов)

очень понравился фильм. спасибо ещё раз.
а матерацци это итальянский футболист, а не французский!
[Профиль]  [ЛС] 

PonomarevaMarikaM

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 15


PonomarevaMarikaM · 22-Июн-09 23:03 (спустя 1 час 26 мин.)

Спасибо заранее Начинаю качать. Долго ждала!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error