Страсть / Pasion серия 25-36(95)(Карла Эстрада) [2007, Мексика, теленовелла, SATRip]

Страницы:  1
Ответить
 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 27-Апр-09 06:30 (16 лет 4 месяца назад, ред. 01-Июн-09 23:31)

Страсть / Pasion серия 25-36(95)
Год выпуска: 2007
Страна: Мексика
Жанр: теленовелла
Продолжительность: 12 серий по 42 минуты
Перевод: Любительский (одноголосый)
Режиссер: Карла Эстрада
В ролях: Сусанна Гонсалес,Фернандо Колунга,Себастьян Рулли,Даниэла Кастро.
Описание: Действие разворачивается в колониальной Мексике. Камила и Сантьяго полюбили друг друга и вот в день их помолвки, на праздник врываются люди дона Хорхе Мансера у Райза. Он решил доказать свое право баронета. Его люди серьезно ранили Сантьяго и готовы были убить, но они его оставили в живых, а в замен взяли с собой для своего хозяина Камилу. Они привезли Камилу к дону Мансера...он решил с ней позабавиться в постели. Он заставил ее раздеться, но т.к. сам был слишком пьян.... он просто напрасто отрубился. Камиле удалось сбежать, она вернулась обратно к своей семье, но ни кому не сказала, что осталась девственницей, что ее не тронули. Она узнала. что ее любимый серьездно ранен и стала за ним ухаживать. Через несколько дней она пошла на речку, там ее оглушили и похители пираты. Они ее решили продать в рабство. Пока они везли ее в кибитке в месте с остальными похищенными....
Доп. информация: Серии будут выкладываться по мере обработки.
Релиз возможен благодаря Jarutka и thalia_t
надеюсь они не будут возражать тк при создании данного релиза были использованы их
материалы.
Семпл озвучки
http://www.megaupload.com/?d=W88HAQBH

1-12 серии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1307085
13-24 серии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1576429
Качество: SATRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Видео: 320x240 (1.33:1) 25 fps XviD MPEG-4 1017 kbps avg 0.53 bit/pixel
Аудио: 44.100 kHz MPEG Layer 3 2 ch 128.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Gypsie

Top User 12

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 68

Gypsie · 27-Апр-09 12:44 (спустя 6 часов)

tornado2642, ГРОМАДНЕЙШЕЕ СПАСИБО за новые серии!!!!!!!
Я с таким нетерпением их ждала... Мне безумно нравится этот сериал и я ОЧЕНЬ хочу поскорее увидеть продолжение
[Профиль]  [ЛС] 

MissMeDle

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3

MissMeDle · 08-Май-09 21:20 (спустя 11 дней)

а когда будет продолжение?
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 08-Май-09 21:44 (спустя 24 мин.)

Нужно моного допереводить праздники и все такое 29 и 30 готовы полностью выложу сегодня-завтра., 31 и32 жду пока человек сделает перевод частей из серий и пришлет но наверно уже после11 мая.
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 09-Май-09 00:03 (спустя 2 часа 18 мин., ред. 09-Май-09 00:03)

selenas2005
можно и не ждатью, а начинать качать.
ДОБАВЛЕНЫ 29 И 30 СЕРИИ
[Профиль]  [ЛС] 

Gypsie

Top User 12

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 68

Gypsie · 12-Май-09 00:23 (спустя 3 дня)

tornado2642, ГРОМАДНЕЙШЕЕ спасибо!!!!!
С нетерпением жду следующих серий
[Профиль]  [ЛС] 

bachu

Стаж: 17 лет

Сообщений: 685

bachu · 12-Май-09 03:10 (спустя 2 часа 46 мин.)

Торнадо , спасибо за мега-перевод очень нравиться твой выГовор ... серьёзно !!!! Сериал сразу становиться таким родным ... ждём с нетерпением новых серий ..... приятный бонус в качестве клипа Сары Брайтман , тоже сильно порадовал .
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 15-Май-09 15:50 (спустя 3 дня)

Когда будет продолжение незнаю тк опять пошли серии в которых нужно допереводить отдельные части некоторые сам делаю, но основное допереводит Оnde большое ей спасибо за помощь,Талия_т и Орейра де Вангог сейчас отложили свои проэкты и переводят последние серии Страсти тк в прибалтике сериал перенесли и человек который писал несмог продолжить запись.
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 23-Май-09 12:41 (спустя 7 дней)

Как только мне пришлют перевод на пропущенные части будет продолжение.
[Профиль]  [ЛС] 

thalia_t

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 9

thalia_t · 24-Май-09 17:03 (спустя 1 день 4 часа)

tornado2642, а вы уверены, что там не все переведено? Мне кажется, в тех ранних сериях я старалась переводить все кусочки. Например, 13 минут из 32 серии я точно переводила. Может, вы просто не все нашли?
[Профиль]  [ЛС] 

RitaF

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 207

RitaF · 24-Май-09 18:44 (спустя 1 час 41 мин., ред. 24-Май-09 18:44)

thalia_t писал(а):
13 минут из 32 серии
Да, я сегодня этот кусочек на мундо видела ( качаю, так как нет терпения, пока жду озвучку, хоть понять что дальше). Там, склеенная целиком 32 серия есть, в посте Nastasia от 13.02.09.
thalia_t - спасибо за перевод!
tornado - все-таки озвучка великолепная!!!!! Очень ненапряжный тембр, отлично подобрано соотношение звука оригинала-перевода. Браво!!!
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 24-Май-09 20:24 (спустя 1 час 39 мин.)

thalia_t
Серия 32 полная но когда идет заставка с логотипом сериала в середине серии
в этих местах по ЛНТ пускают рекламу так вот проскакивают
пропущенные
сцены после рекламы 1-2 не во всех сериях, но бывает в 32 там небольшой кусочек в 34 там больше .Простые сцены я сам доозвучиваю но вот большие пока приходиться просить чтоб помогли с 34 и по 44 я уже наперед проверил серии полные все совпадает в обоих версиях.
В ожидании перевода сложа руки не сидим озвучиваются последующие серии так что подождите скоро все будет.Уменя полным ходом идет написание диплома ГО и БЖД,Охрану труда и окружающей среды сдал , остались Экономическая , технологическая и 2 расчетных части +чертежи здать,тогда получу допуск к защите,так что в июне будет перерыв недели на 2-3.(если будет время то конечно буду продолжать)
RitaF
Спасибо
Конечно большое спасибо Талии_т и Орере де Вангог, девочки перевли пропущенные сери
которых оказалось довольно много и думаю скоро порадуют своими релизами.
[Профиль]  [ЛС] 

RitaF

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 207

RitaF · 25-Май-09 01:14 (спустя 4 часа, ред. 25-Май-09 09:05)

tornado2642 писал(а):
меня полным ходом идет написание диплома
Судя по перечню разделов проекта, мы коллеги. Ну или близко к тому. Удачи на защите. Впрочем, когда сдал гос., защита уже не самое страшное. Главное красивые чертежи развесить.
tornado2642 писал(а):
Конечно большое спасибо Талии_т и Орере де Вангог, девочки перевли пропущенные сери
которых оказалось довольно много и думаю скоро порадуют своими релизами.
Безусловно! Мне очень нравятся их переводы, я так понимаю при том, что люди - не профессионалы, удивительно складно выходит. И образно, и на оригинал положено хорошо.
Слух резануло за половину Рассвета и Страсти ( я и там и там пока только половину посмотрела) только пару раз - в сценах, когда Рикардо ( Страсть) говорит "Я всегда хотел иметь una mujer", а в переводе, "всегда хотел иметь женщину" . Но mujer - это не женщина, а жена в данном контексте. Или в 37 серии жена дона Хорхе говорит Инес "как я рада, что ты выбрала меня madrina на своей свадьбе" . В переводе - "выбрала подружкой невесты", я же полагаю, что все-таки "выбрала меня в посаженные матери".
И один раз было в Альбораде, в субах (одна из первых серий), когда главгерой говорит жене что у нее было cuatro abortion - это переводится, как "четыре аборта" , хотя это четыре выкидыша.
Вы только не думайте, что я придираюсь!!!!!!!!!!! Просто я в языках специально интересовалась такими оборотами. Когда значения зависят от контекста. Я в свое время переводила и прекрасно знаю как замыливается глаз, как иногда сложно подобрать короткий и емкий образ, и что для устранения таких мелочей-накладок нужна уйма времени. В данном случае, мне лично они даже полезны, когда есть чуть-чуть несоответствие (иногда вызванное технической необходимостью уложить слова другого языка) это заставляет слушать оригинал и понимать его лучше. Без субов , на слух, я бы разумеется столько не вспомнила по-испански. С нетерпением жду, когда наконец все это можно будет скачать тут. Так как сюда все-так попадает лучшее. По качеству в том числе.
P.S. Продолжаю смотреть. Спойлер по Страсти.
скрытый текст
И все-таки по-моему в Амор Реал гораздо больше страсти, чем в Страсти. По крайней мере я сужу по первой половине. Может, ща конечно, каааак жахнет. Уж очень долго и вяло раскачиваются. От разговоров Мати и Мануэля, с первых серий, даже когда они просто что-то обсуждали, искры по экрану летели. А уж когда ругались, когда он ее из дома прогнал и рыдал в подушку, это уууууух.
Тут пока что-то тлеет в уголочке. Даже в постели они оказались я не поняла как. Вырезан кусок, видать, уж вообще как-то без вступления. Да и сама сцена тоже слоабовата. Хде страсть, я вас спрашиваю!!!! Где порыв....:lol: Ну, я сравниваю в тем, как Мануэль Мати в ванной заловил.
Все-таки Адела гораздо более чувственная, чем и Лусеро и Гонсалес. Мне так показалось. И чего-то не убеждает меня пока Камилла в своих чувствах. Да и Сантьяго (Себастьян Руи) тоже. Он истуканистый какой-то. Впрочем он таким же был и в Наперекор Судьбе. Большие хрустальные слезы без смены выражения лица.
Страсть, Рассвет - хорошо, пускай, но Реал амор -форевер!!!!! Там и Колунга гораздо сильнее играет.
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 25-Май-09 15:44 (спустя 14 часов, ред. 25-Май-09 15:44)

RitaF
В том месте где ты говоришь как они там оказались вырезан болоьшой кусок минут на семь, кстати уже готово до того момента как обовсем станет известно дону Хорхе .
По поводу женщины или жены , ну возможно невсегда дословно = смыслу сказанномутк
к примеру
Я всегда хотел иметь una mujer
всегда хотел иметь женщину
в русском жена и женщина два слова в которые вкладывается разный смысл
но к примеру в украинском
Я завжди хотів мати таку жінку( в зависимости от контекста жена или женщина как в испанском, но в русском жена это жена , а женщина это женщина).
Вобщем тонкости перевода, есть фраза на украинском которуя переведя на русский дословно звучит как тарабарщина
Я тебе люблю, але не кохаю
Я тебя люблю, но не люблю
в первом случае имеется в виду дружеская или братская любовь ,а во вотором любовь к противоположному полу мужчине или женщине и людям не носителям языка чтоб понять такие тонкости нужно общаться и жить в стране ,но помоему это мелочи .
[Профиль]  [ЛС] 

RitaF

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 207

RitaF · 25-Май-09 16:20 (спустя 35 мин., ред. 25-Май-09 17:05)

tornado2642 писал(а):
вырезан болоьшой кусок минут на семь,
Цензура чистоты нравов?
Не, ну как это называется???!!!!!!!!!!!!!!Нет ни в одном варианте? Никакого качества?
tornado2642 писал(а):
уже готово до того момента как обо всем станет известно дону Хорхе
Вы про перевод? *потирает жадные ручонки*
tornado2642 писал(а):
возможно не всегда дословно = смыслу сказанному
Разумеется. Но на самом деле на общем фоне , если это нечасто, ты не замечаешь. Просто когда внимательно всматриваешься и вслушиваешься этого не избежать.
tornado2642 писал(а):
Я тебе люблю, але не кохаю
Так це ж не только на украинском.
Te quiero, pero no te amo
I like you, but I don't love you

В этих фразах выходит "люблю" в смысле "нравлюсь"
tornado2642 писал(а):
но помоему это мелочи
Нет , конечно, просто я зануда. Когда мы компанией переводили книгу, мне доверяли редактуру, так как я очень замечаю такие накладки.
Ну, как сказать - сама петь не умею, но когда фальшивят вижу сразу. Ежели нужна будет помощь в "причесывании" субов, обращайтесь. Говорят у меня неплохо выходит. Могу и под время подгонять в Вобсубе. Вот переводить, навыка мало, особенно с испанского, очень долго выходит.
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 25-Май-09 16:38 (спустя 18 мин.)

Цензура чистоты нравов?
Не, ну как это называется???!!!!!!!!!!!!!!Нет ни в одном варианте? Никакого качества?
Талия его перевела вырезала из испанской версии там очень красивая сцена когда они входят в спальню она вся в цветах......
(Хименя сделала подарок)
но помоему это мелочи
Я заметил что латиноамериканцы любят игру слов и что имелось в виду каждый может понять посвоему
Могу и под время подгонять в Вобсубе.
Вот это очень нужно тк у меня в начале серий( 350-400мб) есть вставка форума откуда их качали а сабы сделаны под серии(250) с другого форума , сами серии по содержанию эдентичны но засчет этих вставок и врезки рекламы рассинхро в сабах идет по нарастающей я пробовал их вшить и сдвинуть но гдето в середине опять рассинхрон на 10-15 секунд.(это самы последние серии часть 80 и 90 серий)
[Профиль]  [ЛС] 

MAG198

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 100

MAG198 · 25-Май-09 16:40 (спустя 2 мин.)

Я хочу женщину и я хочу жену, два разных желания. Врятли у главного героя было мало женщин.
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 25-Май-09 16:52 (спустя 11 мин., ред. 25-Май-09 16:52)

Ну может он имел в виду что хотел чтоб рядом с ним всегда была такая женщина , иногда
в сабах с лнт между диалогами выкидывают столько текста что приходиться останавливаться и вслушиваться что говорят в оригинале и дополнять .
[Профиль]  [ЛС] 

RitaF

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 207

RitaF · 25-Май-09 17:18 (спустя 26 мин., ред. 25-Май-09 17:18)

tornado2642 писал(а):
Талия его перевела вырезала из испанской версии там очень красивая сцена когда они входят в спальню она вся в цветах......
Где искать???!! В твоем переводе будет, да?
Талия - огромное спасибо!!!
tornado2642 писал(а):
Вот это очень нужно
Ты приватом напиши, что надо сделать я помогу с удовольствием. Такая крополивая работа по мне.
Ничего, что я окончательно перешла на ты?
MAG198 писал(а):
Врятли у главного героя было мало женщин.
Женщин было много, факт. Марио там ему постоянно напоминает типа про "Лизетта, Мюзетта, Жаннета, Жоржетта....".
tornado2642 писал(а):
Ну может он имел в виду что хотел чтоб рядом с ним всегда была такая женщина
Не, он там именно про то и распинался, что всегда мечтал иметь жену, дом, детей.
tornado2642 писал(а):
в сабах с лнт между диалогами выкидывают столько текста
Да, и вот это ОЧЕНЬ заметно. Иногда там просто фразы нафиг выбрасываются.
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 01-Июн-09 23:33 (спустя 7 дней)

Добавлены 31-36 серии.
Диск закрыт.
[Профиль]  [ЛС] 

AnDry

Стаж: 19 лет 10 месяцев

Сообщений: 534

AnDry · 02-Июн-09 00:39 (спустя 1 час 6 мин.)

Огромное спасибо, Торнадо, сразу за столько серий!
[Профиль]  [ЛС] 

tornado2642

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 405

tornado2642 · 02-Июн-09 22:59 (спустя 22 часа)

продолжение
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1897911
[Профиль]  [ЛС] 

Бадба

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 3


Бадба · 08-Апр-10 14:46 (спустя 10 месяцев)

Уважаемые скорости вообще нет!!! дайте скачааааааааать пазаза!
[Профиль]  [ЛС] 

LIPO280109

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

LIPO280109 · 09-Апр-10 20:55 (спустя 1 день 6 часов)

я раздаю каждый день до 19:00. Сама помню тоже еле еле качала 2,3,4 часть. Так что я раздаю весь Pasion. Качайте на здоровье!
[Профиль]  [ЛС] 

Kotik-0

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1

Kotik-0 · 24-Фев-11 18:04 (спустя 10 месяцев)

Столько сидов,а скорость нулевая.Дайте пожалуйста скорости кто-нибудь..................
[Профиль]  [ЛС] 

Exebyte

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


Exebyte · 30-Май-12 10:51 (спустя 1 год 3 месяца)

Народ, встаньте на раздачу. Полного источника нет...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error