Wyattch ·
02-Авг-16 07:24
(спустя 7 лет 4 месяца)
Так, по существу. НЕ КАЧАЙТЕ ЭТОТ ПЕРЕВОД. Он очень, оченб плохой. Если вы уже составили мнение об этой экранизации, которую я просто обожаю и считаю лучшей, лучше всех, включая Волшебную Страну и прочие экспериментальные (ну точней разве вот только Волшебную Страну с Деппом и можно кроме этой смотреть). Здесь чудесная музыка, очень чудесная, если вы смотрели современного ПЭНа: Путешествие в Нетландию - вы почувствуете разницу, ведь раньше ещё хоть кто-то пытался писать ТЕМЫ музыкальные, а не только размазанную жвачку ужасную. Хотя не буду говорить что музыка прямо идеальна, но Дж Н Хоуард ещё мне запомнился по работе над Девушкой из Воды (вообще гениальной в плане сказки). Так вот, тут просто всё бьёт в нос ароматом прямо именно того самого Питера Пена. Да, тут нету какого-нибудь, любимого нами, Робина Уильямса - но тут есть эти дети потрясающе просто красивые - Джереми Самптер и Рейчел Херд‑Вуд, есть Малфой-Айзекс, сразу отец и Крюк, есть до дивного тут просто матерински-женственная Оливия Уиллиямс, и вообще, всё прямо напоминает просмотр старого диснеевского Пена на VHS - так же волшебно и невероятно ценен момент, когда научишься летать, и эти едва зарождающиеся неясные подсознательные подростковые мечтания. Ну и голос за кадром - идеальный рассказчик, настраивающий на этот волшебный английский лад, этот питер-пеновский Лондон.
Так вот, в этом "переводе" - всё просто через слово переводят, просто половину не зачитывают вообще! И эта завораживающая нить рассказчика за кадром все его слова идеально расставленные по местам в сценарии - тут всё просто в трубу. При том дубляж был сделан потрясающе, смотрите лучше в нём!!!