Анна и волки / Ana y los lobos
Год выпуска: 1973
Страна: Испания
Жанр: драма
Продолжительность: 102 min
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Carlos Saura / Карлос Саура
В ролях: Джеральдин Чаплин, Фернандо Фернан Гомез, Хосе Мария Прада, Сара Джил и другие
Описание: Этот фильм создан в период расцвета творчества Карлоса Сауры, когда он сформировал изощрённую манеру киноаллегорий, зашифрованных, наполненных политическими аллюзиями притч, поскольку был вынужден работать в условиях жесточайшей франкистской цензуры. Но даже если не воспринимать все намеки, содержащиеся в повествовании, не замечать издевательские и, может быть, более понятные испанцам своего рода “фиги в кармане”, тем не менее, трудно не оценить усилия режиссёра по мастерскому, впечатляющему воссозданию нравов общества, которое вроде бы живёт обычной, ничем особо не примечательной жизнью, хотя и при диктатуре стареющего, уже близкого к смерти Франко. И есть немалый соблазн в том, чтобы несколько однозначно и прямолинейно трактовать образы, придуманные Саурой: властная мамаша в инвалидной коляске, три её сына, олицетворяющие главные силы государства - военщину, буржуазию и церковь, и, наконец, “персонаж со стороны”, молодая учительница Анна. Эта чужестранка сталкивается с “волками” или “чудовищами”, порождёнными не одним лишь “сном разума”, а как бы самой Испанией, которая почти не знала в своей истории передышек от инквизиции, жестокой монархии и фашистской диктатуры.
Давняя испанская традиция антиклерикального, антитоталитарного и антибуржуазного искусства, как бы призванного “изгнать бесов” из одержимого отечества, получена Карлосом Саурой (если говорить только о кинематографических влияниях) словно по наследству от Луиса Бунюэля. Но немалое чувство “чёрного юмора” привнесено соавтором сценария Рафаэлем Асконой, который успешно сотрудничал и с более “смачным разрушителем устоев”, итальянцем Марко Феррери. Определённая сухость и строгость режиссёрского стиля Сауры, впрочем, мало помешавшая его первой иносказательной притче “Охота” (1965) и почти сюрреалистическому кошмару “Сад наслаждений ” (1971), в других лентах той поры преодолевалась благодаря женской теме. Она появилась, пожалуй, не без воздействия Ингмара Бергмана, а главное - была воплощена в героинях Джералдин Чаплин (дочь великого комика являлась тогда спутницей жизни испанского постановщика), страдающих и от “волков”, и от “воронов”. Спустя семь лет, уже после смерти Франко и падения диктатуры, режиссёр снял своеобразное продолжение картины “Анна и волки” под названием “Маме исполняется сто лет”
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=766884
Доп. информация:
http://www.imdb.com/title/tt0068207/
Рип взят мной на кг (большое спасибо за него
prasopes). Звук предоставлен
SergeyVP.
Две дорожки - русская и оригинальная.
СИНХРОНИЗАЦИЯ ЗВУКА sergosip
Чешские субтитры: в раздаче есть
Секунд 30 в фильме не озвучены (были выброшены из тв-перевода, там пара фраз всего коротких)
Качество: DVDRip by SCHWEiK
Формат: AVI
Video: 640x352 (1.82:1), 25 fps, XviD build 47 ~882 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: #1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
русская / #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~122.54 kbps avg
испанская
Охота (1966) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=785174
Сад наслаждений (1970) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=783039