RoxMarty · 04-Июн-25 20:29(3 месяца 16 дней назад, ред. 04-Июн-25 22:34)
........Год выпуска: 1995 Страна: США Жанр: Фантастика Продолжительность: ~44 мин. (01:37:42 - расширенный пилот) Режиссер: Майкл Кеттлмэн / Michael Kattleman Создатели и авторы сценария: Адам Черри (Adam Cherry)
Джеффри Хемвол (Geoffrey Hemwall)
Майкл Кеттлмэн (Michael Kattleman)
Джанин Реншау (Jeannine Renshaw)
Таня Сэнт Джон (Thania St. John) В ролях:
Лори Сингер / Синди Блум (Lori Singer / Sydney Bloom)
Майкл Истон / Дункан (Michael Easton / Duncan)
Уилл Пэттон / Др. Фрэнк Морган (Will Patton / Dr. Frank Morgan)
Энтони Хэд / Оливер Сэмпсон (Anthony Head / Oliver Sampson)
Дэвид Маккаллум / Др. Джозеф Блум (David McCallum / Dr. Joseph Bloom)
Луиза Флетчер / Нора Блум (Louise Fletcher / Nora Bloom)
Трэйси Нидхэм / Саманта Блум (Tracey Needham / Samantha Bloom)Описание:
Сидни Блюм - симпатичная молодая девушка, работающая в городской телефонной компании. В детстве с Сидни произошел несчастный случай, лишивший близких людей. Несмотря на внешнюю привлекательность, Сидни живет одинокой жизнью затворницы. Её одиночество разделяет только лучший друг детства Дункан и персональные компьютеры, которые девушка использует для путешествий в Виртуальной реальности. Однажды, она обнаруживает, что с помощью модема, телефонной линии и компьютерной сети может проникать в подсознание других людей. Всё это как-то связано с работами ее отца, который вел исследования пятого уровня V.R.5 – виртуальной сенсорной реальности. События, которые происходят с Сидни по ту сторону реальности, вдруг, начинают в настоящем менять её жизнь и жизнь тех, кого она похищает в мир V.R.5. Уровни Виртуальной реальности: VR.1
Компьютерный экран. Двухмерная проекция VR.2
Интерактивность, в том числе, видеоигры - контроль и управление событиями на экране VR.3
Симулятор полёта. Пользователь манипулирует событиями и объектами на экране. Этот уровень управляет пространством и ощущениями, но не сознанием VR.4
Киберпространство. Пользователь переносится в графически созданный мир, но не может управлять окружающим его пространством. Данный уровень подразумевает нейтральную позицию человека в альтернативной реальности с помощью шлема, перчаток и спец. костюма. VR.5
Новый уровень, который открыла для себя Сидни. Воздействует с подсознанием. Пользователь выбирает виртуальный мир, может двигать предметы, воздействовать на окружающее пространство и подсознание. Окружающее становится реальным для человека. События могут изменять подсознание "собеседника" пользователем. VR.6
Похож на предыдущий, но даёт пользователю и "собеседнику" в виртуальной проекции двусторонние возможности по управлению подсознанием. VR.7
Телепатия. Обмен информацией мысленно, т.е. мгновенно, не используя тех. средства: компьютер, монитор, мышь, клавиатуру... VR.8
Уровень, достигнутый доктором Блумом. Способность перенесения или внушения одному или нескольким личностям непосредственно в мозг. Полный контроль над сознанием "собеседника" VR.9
Способность управлять реальным миром с помощью сознания. Возможности телекинеза. Виртуальность становится реальностью. Реальность становится просто одной из проекций пользователя. VR.10
Все знания, умения, возможности переступать за грань возможного, реального, любых физических законов...
MI
Общее Уникальный идентификатор : 71241251052416653505213833284370879772 (0x359890DCB56608F279BC7F66CE78D51C) Полное имя : ...\VR.5\1x01+02 Pilot+Dr. Strangechild (Extended) {JAP+US+LD} {VHS} [SELENA+сербин]+[СЕРБИН+selena]+[АЛЕКСЕЕВ'c]+[ENGx2].mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 6,49 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 37 м. Общий поток : 9 509 Кбит/сек Частота кадров : 29,970 кадров/сек Дата кодирования : 2025-05-23 21:09:19 UTC Программа кодирования : mkvmerge v92.0 ('Everglow') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 16 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 16 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 37 м. Битрейт : 8 232 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 480 пикселей Соотношение сторон : 4:3 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек Стандарт вещания : NTSC Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : MBAFF Метод сохранения типа развёртки : Чередующиеся поля Порядок развёртки : Верхнее поле первое Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.795 Размер потока : 5,61 Гбайт (87%) Заголовок : 00:00:00-00:00:35 [JP] / 00:00:35-00:06:28 [US] / 00:06:28-00:07:41 [LD] / 00:07:41-00:09:13 [JP] / 00:09:13-00:09:39 [US] / 00:09:39-00:10:05 [JP] / 00:10:05-00:15:19 [US] / 00:15:19-00:16:56 [JP] / 00:16:56-00:16:58 [LD] / 00:16:58-00:18:43 [JP] / 00:18:43-00:22:15 [US] / 00:22:15-00:23:29 [JP] / 00:23:29-00:40:07 [US] / 00:40:07-00:42:13 [JP] / 00:42:13-00:47:31 [US] / 00:47:31-00:47:47 [JP] / 00:47:47-00:51:06 [US] / 00:51:06-00:51:11 [JP] / 00:51:11-00:54:03 [US] / 00:54:03-00:55:45 [JP] / 00:55:45-01:33:02 [US] / 01:33:02-01:33:45 [JP] / 01:33:45-01:35:28 [US] / 01:35:28-01:37:42 [LD] Библиотека кодирования : x264 core 164 r3198 da14df5 Настройки программы : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=tff / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=-1 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=360 / keyint_min=17 / scenecut=100 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=100 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8232 / ratetol=4.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.10 / aq=2:1.50 Default : Да Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 37 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 179 Мбайт (3%) Заголовок : Selena International [Сербин patched: 00:07:06-00:08:28,00:16:22-00:17:25,00:17:41-00:18:22,00:22:18-00:22:42,00:22:52-00:23:08,00:40:13-00:42:01,00:54:10-00:54:12,01:33:04-01:33:48,01:35:47-01:37:39] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Да Forced : Нет Dialog Normalization : -27 dB compr : -0.28 dB dialnorm_Average : -27 dB dialnorm_Minimum : -27 dB dialnorm_Maximum : -27 dB Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 37 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 179 Мбайт (3%) Заголовок : Сербин (Selena patched: 00:51:12-00:53:54) Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Dialog Normalization : -27 dB compr : -0.28 dB dialnorm_Average : -27 dB dialnorm_Minimum : -27 dB dialnorm_Maximum : -27 dB Аудио #3 Идентификатор : 4 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 37 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 179 Мбайт (3%) Заголовок : Алексеев [cuts: 00:16:21-00:17:37,00:17:41-00:18:16,00:18:20-00:18:21,00:22:18-00:22:43,00:22:51-00:23:07,00:40:12-00:41:59,00:51:11-00:51:16,01:33:04-01:33:45] Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Dialog Normalization : -27 dB compr : -0.28 dB dialnorm_Average : -27 dB dialnorm_Minimum : -27 dB dialnorm_Maximum : -27 dB Аудио #4 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 37 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 179 Мбайт (3%) Заголовок : English Язык : English Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Dialog Normalization : -27 dB compr : -0.28 dB dialnorm_Average : -27 dB dialnorm_Minimum : -27 dB dialnorm_Maximum : -27 dB Аудио #5 Идентификатор : 6 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 37 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 256 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 179 Мбайт (3%) Заголовок : English {TV Version+patches: 00:00:00,000-00:01:22,314 / 00:07:07,418-00:08:29,411 / 00:08:46,876-00:08:52,027 / 00:16:20,333-00:17:27,767 / 00:17:40,653-00:18:17,939 / 00:18:19,489-00:18:25,040 / 00:22:15,474-00:22:41,410 / 00:22:50,696-00:23:05,943 / 00:23:25,522-00:23:26,382 / 00:40:07,584-00:42:01,876 / 00:47:37,560-00:47:43,867 / 01:32:54,901-01:33:49,151 / 01:35:32,625-01:37:42,323} Язык : English Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Dialog Normalization : -27 dB compr : -0.28 dB dialnorm_Average : -27 dB dialnorm_Minimum : -27 dB dialnorm_Maximum : -27 dB Текст Идентификатор : 7 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 35 м. Битрейт : 53 бит/сек Частота кадров : 0,273 кадр/сек Count of elements : 1558 Размер потока : 37,4 Кбайт (0%) Заголовок : English Язык : English Default : Да Forced : Нет
Там имеется уникальный трёхминутный трейлер о телесериале в переводе Юрия Сербина!Советую также обратить внимание на саундтрек к сериалу: Список серий и дополнительных материалов - раскрыть спойлер под кнопкой
Описание обозначений и дополнительная информация на примере тегов файла
0x00 Название серии [СЕРБИН]+[ВИЗГУНОВ]+[АЛЕКСЕЕВ]+[SELENA]+[ENG].mkv 1x - номер сезона 01 - номер серии, согласно хронологии сериала [СЕРБИН] - авторский (одноголосный) перевод Юрия Сербина (с видеокассет) (перевёл только пилотную версию) [АЛЕКСЕЕВ] - авторский (одноголосный) перевод Антона Алексеева (с видеокассет) (перевёл как минимум первые 2 серии) [ВИЗГУНОВ] - авторский (одноголосный) перевод Сергея Визгунова (с видеокассет) (перевёл как минимум 4 серии) [SELENA] - профессиональный (многоголосный) перевод и озвучка Selena International по заказу телеканала ОРТ (с записанного телеканала на видеокассеты) [ENG] - оригинальный (английский) язык телесериала [ENGx2] - оригинальный (английский) язык телесериала - особая аудиодорожка с ТВ трансляции (содержит иную музыку, подложку и звуковые эффекты) {JAP+US+LD} - источники видеоряда конкретных серий: японские и американский VHS + Laser Disc
Информация о проекте:
от cinephil
В основе проекта - два варианта японского VHS релиза сериала VR.5 от King Video, с которых взято:
1) ВИДЕОРЯД: издание с дублированным японским звуком (и хардсабом на надписи/текст)
2) АУДИО: издание с оригинальной английской звуковой дорожкой (соответствующей ТВ-трансляциям '90-х) и японским хадсабом Видеокассеты были из видеопроката, возможно, частично по этой причине - качаство видео было не самым высоким. Поэтому, по возможности, использовались: 3) ВИДЕОРЯД из доступных 5 серий американского VHS издания Rhino home video
4) ...другие NTSC источники Оцифровка видео производилась по цепочке: SVHS Sharp VC-BS1000 (SVHS-выход) (SVHS-вход) Panasonic DMR-EH57 (component-выход) (component-вход) Beholder A8 720x480, 29.97i Lagarith codec Звук в некоторых сериях воспроизводился с искажениями на Sharp VC-BS1000, поэтому звуковая дорожка повторно оцифрована отдельно с Panasonic NV HS1000. Так как видео в сериале встречается в различной (исходной) частоте кадров - и в 24 к/с (через telecine в 29.97i), и в 30 к/с, и в 60 к/с, то для сохранения всех кадров - видео оставлено в формате 29.97i. А так как несколько серий "склеивались" из разных источников, в которых чёрные полосы по краям не совпадают по ширине, то они (чёрные полосы) не обрезались, что в свою очередь сохраняет правильное соотношение сторон. Предобработка фильтрами и кодирование делалось в связке MeGUI/AviSynth. Битрейт достаточно высокий - для максимального сохранения детализации, и т.к. при более низких значениях не было плавного градиента по цвету в тенях. VHS издание сериала от King Video состояло из телефильма (содержащего расширенные варианты пилотной серии и серии Dr. Strangechild) и остальных серий разбитых на сборники по 2 - 3 серии на кассету. 01+02 [Pilot+Dr. Strangechild (Extended)] серии - видео собиралось из четырёх источников: 2-х японских (King Video) + американского (Rhino home video) + гонконгского Laser Disc (Panorama entertainment - c китайским хардсабом). Видео с Laser Disc использовано в начальных и финальных титрах, а также в одном фрагменте для замены кадров с японским хардсабом. В одном фрагменте использовано видео с обоих японских релизов для устранения хардсаба, путём наложения через трафарет одного видео на другое. Во всех видеорелизах (US / JP / LD) у Сидни отсутствуют несколько фраз из английской звуковой дорожки (00:45:16-00:45:22). В ТВ-трансляциях они есть (как и другие отличия, например, другие звуковые эффекты, музыкальная подложка и мастеринг звука). Поэтому уникальная премьерная английская ТВ-дорожка также была добавлена в данный релиз (отсутствующие фрагменты дополнены более полной английской дорожкой) Начало серии Dr. Strangechild в телефильме отсутствует, но в данной сборке оно возвращено на место (0:51:11-0:54:03 [US]). Тайминги использования видеоматериалов:
0:00:00-0:00:35 [JP]
0:00:35-0:06:28 [US]
0:06:28-0:07:41 [LD]
0:07:41-0:09:13 [JP]
0:09:13-0:09:39[US]
0:09:39-0:10:05 [JP]
0:10:05-0:15:19 [US]
0:15:19-0:16:56 [JP]
0:16:56-0:16:58 [LD]
0:16:58-0:18:43 [JP]
0:18:43-0:22:15 [US]
0:22:15-0:23:29 [JP]
0:23:29-0:40:07 [US]
0:40:07-0:42:13 [JP]
0:42:13-0:47:31 [US]
0:47:31-0:47:47 [JP]
0:47:47-0:51:06 [US]
0:51:06-0:51:11 [JP]
0:51:11-0:54:03 [US]
0:54:03-0:55:45 [JP]
0:55:45-1:33:02 [US]
1:33:02-1:33:45 [JP]
1:33:45-1:35:28 [US]
1:35:28-1:37:42 [LD] 03 (Sisters) серия - видео собиралось из трёх источников:
+японского (King Video)
+американского (Rhino home video)
+запись телетрансляции с телеканала SciFi (в американском издании отсутствовала сцена в кинозале, а в японском релизе в этой сцене присутствует хардсаб) хотя качество записи не слишком высокое, но т.к. бóльшая часть кадра в этом фрагменте чёрно-белая, то это не так заметно Тайминги использования видеоматериалов:
0:00:00-0:00:19 [JP]
0:00:19-0:09:41 [US]
0:09:41-0:09:50 [Sci-Fi]
0:09:50-0:44:50 [US] В сериях 04 (Love and Death) и 06 (Escape) видео полностью взято из американского релиза Rhino home video. В сериях 05 (5D), 07 (Facing the Fire), 08 (Simon's Choice), 09 (Send me an Angel), 10 (Control Freak), 11 (Many Faces of Alex), 12 (Parallel Lives), 13 (Reunion) - видео полностью взято из релиза King Video с японским дубляжом. К сожалению в видео присутствует японский хардсаб на надписи/текст.
В предлагаемую вашему вниманию коллекцию входят: все 13 серий раритетного сериала "Виртуальная реальность (VR.5)" (так никогда и не выпущенный официально ни на чём, кроме видеокассет) расширенный полнометражный пилотный фильм (состоящего из 1-2 серий со значительными дополнениями относительно телесериала + недостающие в нём части с версии телетрансляции) все переводы, которые удалось найти на данный момент (Юрий Сербин, Сергей Визгунов, Антон Алексеев, телеканал ОРТ) английская дорожка (с видеокассет + уникальной ТВ версии) английские субтитры (с записи забугорных телетрансляций)
Чем конкретно отличается Полнометражная пилотная версия от обычных первых двух серий в телетрансляции
Преиимущества полнометражной пилотной серии: более полный (и изменённый) вариант титров на вступление и окончание расширенный вариант первых двух телесерий (хронология изъятия): 1x01 Pilot
[00:06:11-00:07:34] расширенный ролик с титрами, обзор обстановки комнаты Сидни
[00:07:51-00:07:56] начало виртуального прогноза погоды
[00:14:50-00:14:54] сцена в автобусе (первый выход из VR5)
[00:15:07-00:16:05] помешательство Кравеца, Дункан помогает Кравецу вновь войти в VR5
[00:16:23-00:17:00] окончание сцены с Кравецом
[00:20:47-00:21:12] начало сцены беседы Дункана и Сидни
[00:21:21-00:21:36] продолжение беседы
[00:37:55-00:39:43] беседа Сидни с матерью с VR5
[00:45:07-00:45:12] маньяк кладёт Сидни в машину
-------- 1x02 Dr. Strangechild
[01:25:55-01:26:37] аллюзия главы комитета последствий VR5 с растением Преимущества телеверсии: первые 2 минуты, 44 секунды из серии "1x02 Dr. Strangechild" в полнометражке изначально отсутствуют!НО!
Данный недочёт нужно было устранить, поэтому недостающий кусочек с сериала был покадрово вклеен в полнометражку с тем, чтоб полностью освободить себя от просмотра первых двух серий, а сразу после просмотра расширенной ныне полнометражки приступить к третьей и последующим сериям сериала!Соответственно вышеупомянутому анализу, в расширенной полнометражной пилотной версии: в аудиодорожке Сербина на фрагмент 00:51:12-00:53:54 отсутствует перевод Юрия, но присутствует перевод ОРТ в аудиодорожке ОРТ на фрагменты 00:07:06-00:08:28,00:16:22-00:17:25,00:17:41-00:18:22,00:22:18-00:22:42,00:22:52-00:23:08,00:40:13-00:42:01,00:54:10-00:54:12,01:33:04-01:33:48,01:35:47-01:37:39 отсутствует перевод ОРТ, но вставлен перевод Юрия СербинаТакже была добавлена уникальная английская аудиодорожка с телетрансляций, а недостающие фрагменты были добавлены от полнометражной версии:
00:00:00,000-00:01:22,314 / 00:07:07,418-00:08:29,411 / 00:08:46,876-00:08:52,027 / 00:16:20,333-00:17:27,767 / 00:17:40,653-00:18:17,939 / 00:18:19,489-00:18:25,040 / 00:22:15,474-00:22:41,410 / 00:22:50,696-00:23:05,943 / 00:23:25,522-00:23:26,382 / 00:40:07,584-00:42:01,876 / 00:47:37,560-00:47:43,867 / 01:32:54,901-01:33:49,151 / 01:35:32,625-01:37:42,323
Огромнейшая благодарность за различную помощь выражается: За приобретение, оцифровку оригинальных VHS кассет всего телесериала, полнометражной пилотки с последующим их собиранием/компоновкой воедино, синхронизацией субтитров и идейным вдохновителем данной версии релиза: cinephil За техническую консультацию по оцифровке видео: ALEKS KV За помощь в создании цепочки фильтров для AviSynth скрипта: Selur, jagabo, poisondeathray (с форума videohelp) За оцифровку английских субтитров с записей телетрансляций 1995 года в США/Канаде: Doctor M (с форума originaltrilogy) За предоставление оцифровок с телеканала ОРТ: Traktorist_08, RoxMarty (и все причастные) За предоставление оцифровок кассеты с авторским переводом Сергея Визгунова: серый75, edsz, ripak22mee За предоставление оцифровок кассеты с авторским переводом Антона Алексеева: KeynolОбновления раздачи: