Отель «Захер» / Hotel Sacher (Эрих Энгель / Erich Engel) [1939, Германия, шпионская драма, мелодрама, BDRip-AVC] VO (porcellus) + Sub Rus + Original Deu

Страницы:  1
Ответить
 

porcellus

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 970

porcellus · 03-Май-25 14:54 (2 месяца 16 дней назад, ред. 04-Май-25 12:59)

Отель «Захер» / Hotel Sacher
Страна: Германия
Жанр: шпионская драма, мелодрама
Год выпуска: 1939
Продолжительность: 01:28:48
Перевод: одноголосый закадровый porcellus
Субтитры: русские (porcellus)
Оригинальная аудиодорожка: немецкая
Режиссер: Эрих Энгель / Erich Engel
В ролях: Сибилла Шмиц, Вилли Биргель, Вольф Альбах-Ретти, Эльфрида Датциг, Хедвига Бляйбтрой, Херберт Хюбнер, Лео Пойкерт, Карл Гюнтер, Эльфи Майерхофер, Роза Альбах-Ретти
Описание: На кануне нового, 1914 года, венский отель "Захер" принимает именитых гостей. По обыкновению, в его отдельных кабинетах собираются представители высших австрийских кругов для обсуждения важных, но не публичных вопросов. В новогоднюю ночь сюда стекаются высшие сановники, представители посольств дружественных государств - России, Франции, Германии, Великобритании, и просто хорошо обеспеченные туристы. Но атмосфера веселья, пиршеств, совместных возлияний в подчеркнуто душевной обстановке, не может скрыть тревоги за будущее страны и Европы. Не до развлечений только окружному прокурору из Лемберга доктору Штефану Шефчуку, приехавшему в столицу искать защиты от необоснованных обвинений. Внезапная встреча со старой знакомой Надей Петровной Воронефф поставила перед ним мучительный вопрос выбора между долгом и чувствами. Кому-то новогодняя ночь принесет приятные эмоции, для кого-то закончится трагически.

Доп. информация: релиз произведен в рамках проекта краудфандинга Подфорум для общих сборов
Особая благодарность Render71, Магда и всем принявшим участие в сборе: Магда, f.franco, ULKESH, voostorg, repytwjd65, porvaliparus, byianov, GORCHAK936, Nmaska, pavl-i-n, il68k, завгар, Lentyai80, MuxaSi, sashkaelectric, Ale-nush-ka, Topmlem, Сударыня, Tayga58, GalaUkr
Исходник: Hotel.Sacher.1939.GERMAN.COMPLETE.BLURAY-OLDHAM, благодарность за предоставленный материал pussen64
Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/pqdm6a
Качество видео: BDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: 888x646 (1.375), 24 000 fps, V_MPEG4/ISO/AVC ~1990 kbps avg, 0.145 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps русская
Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps немецкая
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

General
Unique ID : 251284425276898571520232179023148056847 (0xBD0B9EB311EC78A6BE7C9BC01B09810F)
Complete name : D:\temp\release\Hotel Sacher (1939)\Hotel.Sacher.1939.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.47 GiB
Duration : 1 h 28 min
Overall bit rate : 2 376 kb/s
Encoded date : UTC 2025-05-02 20:52:34
Writing application : mkvmerge v4.8.0 ('I Got The...') сборка от May 24 2011 03:12:58
Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 / Lavf57.71.100
ENCODING_INFO : MATROSKA,WEBM > MKV / H264 > COPY Безопасное / AC3 > COPY Безопасное / MP3 > AC3 CBR 192kbps
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.2
Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 28 min
Bit rate : 1 990 kb/s
Width : 888 pixels
Height : 646 pixels
Display aspect ratio : 1.375
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.145
Stream size : 1.21 GiB (82%)
Writing library : x264 core 157 r2958 57baac4
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=0 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1990 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 28 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Title : porcellus
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 28 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Language : German
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : porcellus
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров
16
00:01:54,500 --> 00:01:58,670
Итак, Вагнер, все как договаривались.
Вы займетесь банкетным залом.
17
00:01:58,750 --> 00:02:02,880
За Францем и Леопольдом отдельные кабинеты.
- Как изволите, сударыня.
18
00:02:02,950 --> 00:02:05,960
Так будет лучше всего.
19
00:02:10,283 --> 00:02:13,170
Целую ручку, сударыня.
- У нас все заполнено, Зайдль?
20
00:02:13,250 --> 00:02:17,380
За исключением 56-го, его забронировал по
телеграфу доктор Шефчук.
21
00:02:17,450 --> 00:02:21,590
Он уже должен прибыть. На Северный вокзал, 7.58 утра.
- Доктор Шефчук?
22
00:02:21,660 --> 00:02:25,800
Окружной прокурор. Два года назад его перевели в Лемберг.
23
00:02:25,870 --> 00:02:28,610
Да, в подчинение губернатору.
- Он же был начальником у нас.
24
00:02:28,712 --> 00:02:34,880
Был да сплыл. Вагнер, а теперь давайте заглянем в банкетный зал.
- Пожалуйста, сударыня.
25
00:02:36,450 --> 00:02:40,760
Вот новый календарь, господин Зайдль.
- До Нового года еще 4 часа.
26
00:02:42,706 --> 00:02:47,750
1914! Что в нем такого? Очередные 365 дней.
27
00:03:01,370 --> 00:03:04,920
Черт побери, билеты!
Где билеты в театр?
28
00:03:05,000 --> 00:03:10,080
Ты же положил их на стол.
- На стол? Как так? Да, я быстро...
29
00:03:10,160 --> 00:03:13,290
Дорогой, вот они!
- Ну, погоди!
30
00:03:13,620 --> 00:03:17,800
Вот плутовка.
- Добрый вечер, дамы и господа!
31
00:03:18,450 --> 00:03:21,630
- Добрый вечер, сударыня.
- Я - фрау Захер. - Очень приятно.
32
00:03:21,700 --> 00:03:26,720
Я господин Штоффелинг с супругой.
- Да, вы приехали из Штутгарта.
33
00:03:26,853 --> 00:03:29,580
У вас номер 55.
- Верно!
34
00:03:29,700 --> 00:03:33,800
Приехали на отдых?
- Нет, наоборот. В свадебное путешествие!
35
00:03:33,870 --> 00:03:35,540
Ау!
36
00:03:37,053 --> 00:03:40,590
Вы собираетесь в театр?
- Да, в придворную оперу!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 1446


species7621 · 03-Май-25 20:42 (спустя 5 часов)

Ух ты, какая диковина подъехала, не ждамши!
Интересный персонаж Эрих Энгель. Особенно тот факт, что когда Брехт свалил из Рейха подобру-поздорову, его другу и коллеге по творческому цеху, ставившему почитай все Брехтовские пьесы, спокойно работалось под гнетом национал-социализма. Встречаются такие артефакты, которые мешают привычной картинке истории - с гестапой в галифе, с принуждениями к съемкам пропагандистских роликов под дулом пистолета и т.п. Может таки тоже всё по желанию было?...
[Профиль]  [ЛС] 

Dan Tov

Стаж: 2 года 8 месяцев

Сообщений: 55

Dan Tov · 16-Июл-25 15:42 (спустя 2 месяца 12 дней)

Отличный перевод и наложение звука, спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error