Альберт / Albert
Страна: Чехословакия
Жанр: драма, экранизация
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 01:09:02
Перевод: Субтитры (
любительские,
Sklent). Перевод фрагментов из оперы Моцарта
"Дон Жуан" взят из русского либретто оперы.
Субтитры: русские (полные), английские
Оригинальная аудиодорожка: чешский
Режиссёр: Франтишек Влачил / František Vláčil / Frantisek Vlacil
В гл. ролях: Ярослав Филип / Jaroslav Filip, Ян Качер / Jan Kačer, Петер Дебнар / Peter Debnár, Зора Колинска / Zora Kolínska.
Описание: Альберт - необыкновенного таланта скрипач, но пристрастие к спиртному и потеря работы в театре привели его к нищете. А играть на скрипке Альберт теперь может лишь тогда, когда выпьет. На балу у принимающей его из жалости дворянки Анны Ивановны он знакомится с Дмитрием Ивановичем Делесовым. Делесов, очарованный удивительной игрой Альберта на скрипке, решает помочь бедному музыканту, чтобы тот ни в чём не нуждался. Он приглашает Альберта пожить в его доме. Альберт соглашается, однако жизнь в доме его нового благодетеля вскоре становится ему в тягость.
Телефильм для словацкого телевидения. По повести Льва Николаевича Толстого
"Альберт" (1858 г.).
Доп. информация: Рип (в .mkv) найден в сети.
В кадре присутствуют логотипы и значки телеканала.
В русских субтитрах добавлен перевод фрагментов из оперы Моцарта и двух фраз на итальянском (в английских субтитрах этого нет). Об авторе имеющегося в сети известного русского перевода либретто оперы
"Дон Жуан" я не нашёл информации. Возможно (
?), это И. Ф. Тюменев (1855—1927).
Сэмпл:
https://disk.yandex.ru/i/DHS1bWmTA660kg
Качество видео: TVRip
Формат видео: MKV
Видео: XviD, 704x576 @ 1024x576 (16:9), 25.000 FPS, 1856 kb/s, 0.183 bit/pixel
Аудио: Czech, AC-3, 44.1 kHz, 192 kb/s, 2 channels (L, R)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 217009947731204396810102483203715509669 (0xA342987CF27E2BD83C02972DCED02DA5)
Complete name : Albert.TVMovie.1985.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1 012 MiB
Duration : 1 h 9 min
Overall bit rate : 2 049 kb/s
Encoded date : UTC 2025-04-10 16:11:05
Writing application : mkvmerge v88.0 ('All I Know') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Video #1
ID : 1
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings : BVOP2
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 9 min
Bit rate : 1 856 kb/s
Width : 704 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.183
Stream size : 916 MiB (91%)
Writing library : XviD 64
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 9 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 44.1 kHz
Frame rate : 28.711 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 94.6 MiB (9%)
Language : Czech
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #3
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 7 min
Bit rate : 66 b/s
Count of elements : 554
Stream size : 33.1 KiB (0%)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #4
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 6 min
Bit rate : 34 b/s
Count of elements : 525
Stream size : 16.7 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Фрагмент субтитров
2
00:00:44,564 --> 00:00:52,788
<i>Последний пробил час!</i>
3
00:00:53,010 --> 00:00:57,918
<i>Страх, мне ещё неведомый,
в сердце проник бесстрашное.</i>
4
00:00:58,234 --> 00:01:00,097
<i>Кругом сверкают молнии,
подземный гром гремит.</i>
5
00:01:00,311 --> 00:01:03,115
Сани его превосходительства!
6
00:01:03,315 --> 00:01:11,027
<i>Так за твоё злодейство
небо тебя казнит.</i>
7
00:01:11,234 --> 00:01:16,834
<i>Как он, дрожит, бледнея!
Помочь ему не смею!</i>
8
00:01:16,950 --> 00:01:22,350
<i>И плачет он, и стонет!
Страшный, ужасный вид!
9
00:01:22,788 --> 00:01:30,396
<i>Так за твоё злодейство
небо тебя казнит.</i>
10
00:01:30,552 --> 00:01:34,257
<i>О, что со мной, не знаю я!
Рассудок свой теряю я!</i>
11
00:01:34,376 --> 00:01:41,062
<i>Нигде мне нет спасенья,
всё гибнет, всё горит!</i>
12
00:01:41,220 --> 00:01:44,356
<i>...небо тебя казнит.</i>
13
00:02:31,435 --> 00:02:35,267
Вишь, тебя разобрало! не дойдёшь.
14
00:03:21,647 --> 00:03:24,267
Дорогой мой, не спите.
15
00:03:24,463 --> 00:03:26,415
Вы должны танцевать.
16
00:04:27,397 --> 00:04:30,285
Нельзя, там гости!
17
00:04:30,568 --> 00:04:32,929
- Анна Ивановна не позволяла!
- Пустите!
18
00:04:33,036 --> 00:04:37,680
- Куда вы? Прошу вас!..
- Не бойтесь, я ничего!
19
00:04:47,713 --> 00:04:50,634
- Кто это такой?
- Один помешанный музыкант.
20
00:04:50,881 --> 00:04:53,185
Он иногда приходит к нашей барыне.
21
00:04:53,983 --> 00:04:56,102
Однажды ему пришлось здесь ночевать.
22
00:04:56,322 --> 00:04:58,443
Ужасный человек!
23
00:05:02,826 --> 00:05:05,547
<i>Дамы и господа, кадриль!</i>
24
00:05:10,371 --> 00:05:12,435
Дмитрий!
25
00:05:13,544 --> 00:05:15,764
Прошу прощения.
26
00:05:34,569 --> 00:05:37,425
Что же, идите и вы танцевать.
27
00:05:38,326 --> 00:05:42,282
Идите,
вас господа приглашают.