Сокровище Шивы (Шанкарабхаранам) / Shankarabharanam (Кашинадхури Вишванатх / Kashinadhuri Vishwanath) [1979, Индия, Мелодрама, WEBRip-AVC] VO (Nastia) + Sub Rus + Original Tel

Страницы:  1
Ответить
 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4723

sss777sss · 14-Мар-25 09:10 (6 месяцев назад, ред. 15-Мар-25 07:30)

Сокровище Шивы ( Шанкарабхаранам) / Shankarabharanam
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама
Год выпуска: 1979
Продолжительность: 02:25:03
Перевод: Одноголосый закадровый Nastia
Субтитры: Русские (только на песни)
Оригинальная аудиодорожка: Телугу
Режиссер: Кашинадхури Вишванатх / Kashinadhuri Vishwanath
В ролях: Сомаяджулу Дж.В., Манджи Бхаргави, Tуласи, Аллу Рамалингайах, Раджялакшми, Чандрамохан, Нирмаламма, Пушпакумари, Сакши Ранга Рао, Варалакшми Дж.
Описание: Это история гуру Шанкары Шастри, изучившего рагу Шанкарабхаранам , по названию которой поклонники и дали ему прозвище Шанкарабхаранам, и его преданной ученицы Туласи - дочери куртизанки, которая посвятить себя музыке.
Инфо о фильме
«Шанкарабхаранам» (англ .: «Драгоценность Шивы» ) - музыкальный драматический фильм 1980 года, режиссера К. Вишваната . Фильм проливает свет на пропасть между классической и западной музыкой, основанную на взглядах двух разных поколений.
Sankarabharanam получил награду на кинофестивале в Безансоне, во Франции в 1981 году. Он был показан на 8 - м Международном кинофестивале в Индии, Ташкентском кинофестивале. Forbes включил игру Сомаяджулы в этом фильме в свой список «25 величайших актерских исполнений в индийском кино». IBN Live включил фильм в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен».
Фильм стал хитом, завоевав четыре номинации на Национальной кинематографической премии. Фильм был позже снят на тамильском и малаялам под тем же названием.
Тьягараджа (4.5.1767, Тируваллур, ныне штат Тамилнад – 6.6.1847, там же), инд. музыкант, поэт.
Доп. информация: Материал для раздачи предоставила larisa_7 Озвучивала Nastia по субтитрам larisa_k всем Спасибо.
Я только сделал раздачу по просьбе. Сабы на песни запускаются автоматически для удобства.
Сэмпл: http://sendfile.su/1711689
Качество видео: WEBRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: AVC, 718х480 (4:3), 29.970 fps, 2 873 Kbps
Аудио 1: Русский (AC3 192 kbps 2 ch 48.0 KHz)
Аудио 2: Хинди (AC3 192 kbps 2 ch 48.0 KHz)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo

General
Unique ID : 244142755937263319121373478110334183648 (0xB7AC2F373AA9CE7B487C6C8BA87E68E0)
Complete name : D:\Download\Shankarabharanam 1979.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 3.30 GiB
Duration : 2 h 25 min
Overall bit rate : 3 259 kb/s
Frame rate : 29.970 FPS
Movie name : Shankarabharanam 1979
Encoded date : 2025-03-14 05:38:36 UTC
Writing application : mkvmerge v75.0.0 ('Goliath') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 25 min
Bit rate : 2 873 kb/s
Width : 718 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 (30000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : MBAFF
Scan type, store method : Interleaved fields
Scan order : Top Field First
Bits/(Pixel*Frame) : 0.278
Stream size : 2.91 GiB (88%)
Writing library : x264 core 157 r2969 d4099dd
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=9 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=tff / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 25 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 199 MiB (6%)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 25 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 199 MiB (6%)
Language : Hindi
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 15 min
Bit rate : 20 b/s
Frame rate : 0.033 FPS
Count of elements : 272
Stream size : 20.6 KiB (0%)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1512


species7621 · 14-Мар-25 12:49 (спустя 3 часа)

sss777sss
Оригинальная дорожка, по идее, телугу, а не хинди. Или его переозвучивали на хинди тоже?
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4723

sss777sss · 14-Мар-25 12:55 (спустя 6 мин.)

species7621
Цитата:
Или его переозвучивали на хинди тоже?
Я не в курсе совершенно, так как залил то что мне дали в их языках не разбираюсь на каком там Индийском наречии не в теме.
Да и в шаблоне оформления нет таких языков.
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1512


species7621 · 14-Мар-25 13:10 (спустя 14 мин.)

sss777sss писал(а):
87519429species7621
Цитата:
Или его переозвучивали на хинди тоже?
Я не в курсе совершенно, так как залил то что мне дали в их языках не разбираюсь на каком там Индийском наречии не в теме.
Да и в шаблоне оформления нет таких языков.
Понял. Но вообще это совершенно разные языки, там только из санскрита некоторые слова общие.
[Профиль]  [ЛС] 

порошков

Moderator

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 25801

порошков · 14-Мар-25 13:40 (спустя 30 мин.)

sss777sss писал(а):
87518606cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=9 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=tff / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00

    # Сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1512


species7621 · 14-Мар-25 23:45 (спустя 10 часов, ред. 14-Мар-25 23:45)

Фильм в общем и целом хорош - как все фильмы, посвященные музыке. Тем более, что из этого региона фильмов меньше доходит до нас.
Кстати кинооператор здесь - Балу Махендра, он и сам известный режиссер тамильского происхождения. Пара фильмов его есть тут на трекере. Точнее - один с половиной.
Претензия к переводчику. Для кого делался перевод? Для "бестолковых в массе своей потребителей Болливуда"? Почему тамбура у вас стала "ситаром"? Вы считаете, что никто представления не имеет о тамбуре, но все знают ситар? То, что в карнатической музыкальной традиции ситар вообще не используется, поскольку это инструмент, характерный для музыки Северной Индии, а никак не для юга, вам должно быть хорошо известно, если вы беретесь переводить фильм, посвященный именно классической музыке.
А я еще удивлялся, с чего вдруг автор раздачи указал "хинди" как язык основной дороги.
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4723

sss777sss · 15-Мар-25 07:29 (спустя 7 часов)

species7621
Цитата:
А я еще удивлялся, с чего вдруг автор раздачи указал "хинди" как язык основной дороги.
Я же говорил что при оформлении нет в шаблоне других Индийских языков. Сейчас могу поменять после проверки нет проблем.
Цитата:
Для кого делался перевод? Для "бестолковых в массе своей потребителей Болливуда"?
тут я не чего не могу подсказать так как я только залил данный релиз по просьбе. К его созданию так и к переводу не имею не какого отношения. Я только залил на трекер по просьбе.
[Профиль]  [ЛС] 

species7621

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1512


species7621 · 15-Мар-25 09:17 (спустя 1 час 47 мин., ред. 15-Мар-25 09:17)

sss777sss
Вам только благодарность причитается за все ваши раздачи, и за этот фильм тоже!
Конечно не "параллельное кино", но и не совсем обычная индийская мелодрама.
Почему музыкальный инструмент здесь надо правильно было указать - одним словом переводчик перечеркивает основную идею фильма - быть верным музыкальным традициям региона. Это все равно что балалайку назвать арфой.
Ситар же можно послушать у Сатьяджита Рая, с которым работали Пандит Рави Шанкар и Устад Вилайят Хан.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error