Аврора / Aurora Страна: Румыния, Франция, Швейцария, Германия Жанр: драма Год выпуска: 2010 Продолжительность: 03:05:36 Перевод: Субтитры Субтитры: русские (sonnyb), английские, французские Оригинальная аудиодорожка: румынский Режиссер: Кристи Пую / Cristi Puiu В ролях: Кристи Пую, Клара Водэ, Валерия Сечу, Катринель Думитреску, Луминица Георгиу, Валентин Попеску, Джелу Колчаг, Илеана Пуйу, Кармела Кулда, Александру Лазар, Симона Попеску, Ион Стойка, Эмилиан Флоарес, Ана Ковальчук Описание: Кухня: мужчина и женщина тихо обсуждают историю Красной Шапочки, чтобы не разбудить девочку, спящую в соседней комнате. Пустырь на окраине города: за заброшенными автоприцепами скрывается мужчина и тихо наблюдает за какой-то семьей. Тот же город, тот же мужчина: вооруженный охотничьим ружьем, он бороздит автомобильные пробки. Мужчине – 42 года, его зовут Вьорель. Во власти темных мыслей он идет по городу к одному ему известной цели... Сэмпл:https://disk.yandex.ru/i/irgrkViwN6jYcA Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920Х1060, 16:9, 24,000 fps, 11853 Kbps Аудио: A_AC3, 48,0 KHz, 448 Kbps, 2 ch (L R) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 159395322574336646040132578653587727708 (0x77EA6C2743873A1C4A2F156D2F45655C) Полное имя : D:\Users\Home\Desktop\раздачи\Аврора\Aurora.2010.1080p.Bluray.AC3.2.0.x264.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 15,9 Гбайт Продолжительность : 3 ч. 5 м. Общий поток : 12,3 Мбит/сек Название фильма : Aurora (2010) @ SaL Дата кодирования : UTC 2024-04-19 16:36:08 Программа кодирования : mkvmerge v45.0.0 ('Heaven in Pennies') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 3 ч. 5 м. Битрейт : 11,9 Мбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 060 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 24,000 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.243 Размер потока : 15,4 Гбайт (96%) Библиотека кодирования : x264 core 157 r2935 545de2f Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.12:0.08 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=6,6 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=13 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=21.0 / qcomp=0.75 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.72 Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 3 ч. 5 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 595 Мбайт (4%) Язык : Romanian Service kind : Complete Main Default : Да Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 3 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 2 ч. 59 м. Битрейт : 50 бит/сек Count of elements : 1327 Размер потока : 66,9 Кбайт (0%) Язык : Russian Default : Да Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 3 ч. 2 м. Битрейт : 25 бит/сек Count of elements : 1314 Размер потока : 34,6 Кбайт (0%) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #3 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 3 ч. 3 м. Битрейт : 29 бит/сек Count of elements : 1316 Размер потока : 39,0 Кбайт (0%) Язык : French Default : Нет Forced : Нет
Пример субтитров
1
00:02:02,167 --> 00:02:03,209
Мариана. 2
00:02:38,334 --> 00:02:41,376
По 10 капель
Синекода 3 раза в день. 3
00:02:42,042 --> 00:02:43,501
И давайте ему Кетоф. 4
00:02:44,042 --> 00:02:45,792
Если это не подействует. 5
00:02:47,084 --> 00:02:48,667
Так, значит давать ему Кетоф, 6
00:02:48,876 --> 00:02:52,876
- только если Осцилококцин не подействует.
- Всё верно. 7
00:02:54,501 --> 00:02:56,084
Подождите, ваш рецепт! 8
00:03:00,626 --> 00:03:02,126
- Здравствуйте.
- Добрый день. 9
00:03:02,876 --> 00:03:06,292
- У меня небольшая проблема и я не знаю, что делать.
- Слушаю вас. 10
00:03:06,501 --> 00:03:09,209
Некоторое время назад я начал лечение Ксанаксом... 11
00:03:09,584 --> 00:03:12,834
- У них не было тунца, поэтому я взяла тебе курицу.
- Хорошо, спасибо. 12
00:03:13,042 --> 00:03:15,709
- Я тут положу, ладно?
- Да. Продолжайте. 13
00:03:16,334 --> 00:03:18,542
Некоторое время назад я начал принимать Ксанакс и... 14
00:03:18,834 --> 00:03:23,084
- Мне приходится продлевать рецепт каждый месяц...
- Да, потому что это бензодиазепин. 15
00:03:23,542 --> 00:03:25,751
- Что вы сказали?
- Это бензодиазепин. 16
00:03:26,251 --> 00:03:29,834
- Я не знаю, что это значит.
- Фармацевтический класс препарата. 17
00:03:31,126 --> 00:03:32,126
Ладно. 18
00:03:34,292 --> 00:03:35,459
Вот в чём дело: 19
00:03:37,209 --> 00:03:40,501
У меня осталась только одна таблетка. 20
00:03:42,209 --> 00:03:45,792
Сегодня я буду у врача только в шесть вечера. 21
00:03:46,167 --> 00:03:48,167
Хорошо, позвольте мне взглянуть на рецепт. 22
00:03:50,751 --> 00:03:53,834
- Проблема в том, что у меня его нет.
- Без рецепта я не могу. 23
00:03:54,042 --> 00:03:55,251
Дело в том... 24
00:03:55,792 --> 00:04:00,542
Он у меня где-то есть, но я не
помню, куда его положил. Я его потерял. 25
00:04:00,751 --> 00:04:03,876
Ксанакс, который у меня есть,
я купил по старому рецепту... 26
00:04:04,084 --> 00:04:07,292
Если вы принимаете Ксанакс,
думаю, врач вам всё рассказал. 27
00:04:07,501 --> 00:04:12,584
Да, но я хотел бы попросить вас
сделать небольшое исключение из правил. 28
00:04:13,626 --> 00:04:15,667
Мне нужно всего три таблетки. 29
00:04:16,209 --> 00:04:18,126
Таковы правила. 30
00:04:18,626 --> 00:04:20,584
Минуту.
Скажите, версия же немного отличается от DvdRip, вы переводили новые фрагменты?
Я просто недавно делал синхронизацию и перевод (новых участков) к bdripу c yts, жаль поздно проверил на рутрекере)
87104072Скажите, версия же немного отличается от DvdRip, вы переводили новые фрагменты?
Я просто недавно делал синхронизацию и перевод (новых участков) к bdripу c yts, жаль поздно проверил на рутрекере)
да, немного отличается. не помню насчёт перевода. вроде бы да.