Граф Даккула / Count Duckula / Сезон: 1 / Серии: 1-7 из 26 (Крис Рэндалл / Chris Randall) [1988-1993, Великобритания, приключения, комедия, DVDRemux] Dub (ZeroVoice) + Sub Rus/Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

opakyl5

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 109

opakyl5 · 04-Янв-24 02:28 (1 год 6 месяцев назад, ред. 15-Сен-24 12:41)

Граф Даккула / Count Duckula
Страна: Великобритания
Жанр: Приключения, комедия
Продолжительность серии: ~00:22:39
Год выпуска: 1988-1993
Перевод: Любительский (дублированный) ZeroVoice
Субтитры: русские
Режиссёр: Крис Рэндалл / Chris Randall
Описание: Много лет назад, в далёкой Трансильвании в замке, который расположен на высокой скале, жил граф Даккула. Он представлял большую опасность, так как он являлся вампиром и каждую ночь он терроризировал жителей, чтобы утолить жажду крови. Тогда местные решили избавится от него: сперва пронзили его сердце, а тело было уничтожено лучами солнца. Казалось Даккула больше не будет беспокоить жителей Трансильвании. Однако через много лет в конце XX века, пожилой дворецкий и мастер оккультных наук Игор и кухарка Нанни решили возродить его. Они отправились в тот замок, где раньше жил граф Даккула, и пройдя некий ритуал, возродили его. Однако, из-за накладки с ритуалом, вместо вампира получили безобидного простачка, который не питается кровью и не боится солнечного света.
Спасибо Lexa1988-L1 за предоставление видеоряда.
Семпл
Качество: DVDRemux
Формат: MKV
Видео: MPEG Video 2 | 4 770kb/s | 720:576 | 4:3 | 25fps
Аудио: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | ZeroVoice
Аудио 2: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Original
Субтитры: С 2ой серии | Рустам Кицунов | ZeroVoice
Субтитры: English: VobSub
[15.09.24]
Добавили 7 серию.
Подробные технические данные

General
Unique ID : 49064029739171406267219828699449853111 (0x24E9636E9F0FC53F31595CDDC03104B7)
Complete name : E:\qbit\Count Duckula\S01E02 - Vampire Vacation.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 789 MiB
Duration : 21 min 22 s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 5 161 kb/s
Encoded date : UTC 2024-03-12 13:47:46
Writing application : mkvmerge v67.0.0 ('Under Stars') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Video
ID : 1
ID in the original source medium : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings : BVOP
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Format settings, GOP : M=3, N=13
Format settings, picture structure : Frame
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 21 min 21 s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 770 kb/s
Maximum bit rate : 9 000 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.460
Time code of first frame : 10:25:00:00
Time code source : Group of pictures header
GOP, Open/Closed : Open
Stream size : 729 MiB (92%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.470 System B/G
Matrix coefficients : BT.470 System B/G
Original source medium : DVD-Video
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 21 min 22 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 29.3 MiB (4%)
Title : ZeroVoice
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
ID in the original source medium : 189 (0xBD)128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 21 min 21 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 29.3 MiB (4%)
Title : Stereo
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : DVD-Video
Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 19 min 53 s
Bit rate : 202 b/s
Count of elements : 246
Compression mode : Lossless
Stream size : 29.6 KiB (0%)
Title : ZeroVoice
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 5
ID in the original source medium : 189 (0xBD)32 (0x20)
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 21 min 1 s
Bit rate : 8 797 b/s
Count of elements : 357
Stream size : 1.32 MiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : DVD-Video
Скриншоты
Предыдущие и альтернативные раздачи
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

opakyl5

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 109

opakyl5 · 04-Янв-24 02:32 (спустя 3 мин., ред. 04-Янв-24 02:32)

Насчёт периода выхода серий - он не известен
Так как проект выходит за счёт помощи людей
------------------------
В первой серии, перевод - делал не самый опытный переводчик, поэтому часть шуток, прошла мимо нас, начиная со второй серии, взялся более опытный переводчик за проект
[Профиль]  [ЛС] 

opakyl5

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 109

opakyl5 · 12-Мар-24 17:26 (спустя 2 месяца 8 дней)

[12.03.24]
Добавили 4-5 серию, добавили english субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 28-Мар-24 22:57 (спустя 16 дней)

Тема была перенесена из форума Мультсериалы в форум Мультсериалы (SD Video)
Lexa1988-L1
 

Witch

Moderator gray

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 4193

Witch · 12-Май-24 09:00 (спустя 1 месяц 30 дней)

opakyl5
А, "пропер" на первую серию планируется? Ведь шутки здесь часто строятся на игре слов, но, например, суть уморительной шутки в диалоге графа со жрецами пирамиды несколько потеряна.
[Профиль]  [ЛС] 

opakyl5

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 109

opakyl5 · 12-Май-24 14:11 (спустя 5 часов)

Знаем об проблеме с переводом в первой серии, поэтому поменяли переводчика после первой серии
Возможно после первого сезона сделаем, но до него еще дойти надо.
[Профиль]  [ЛС] 

opakyl5

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 109

opakyl5 · 25-Июн-24 08:50 (спустя 1 месяц 12 дней)

Не смогу раздавать несколько месяцев!
[Профиль]  [ЛС] 

bvedargh

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 31


bvedargh · 24-Авг-24 16:32 (спустя 1 месяц 29 дней)

Цитата:
Уткула
Без адаптации теряется созвучие. Самый простой вариант - "Крякула".
[Профиль]  [ЛС] 

Rossiynin

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 757

Rossiynin · 02-Окт-24 13:21 (спустя 1 месяц 8 дней)

Спасибо! Ждемс продолжения)) где-то глубоко в памяти всплывает этот мульт... надо освежить или заново восполнить!))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error