anna22kol · 31-Май-23 13:31(2 года 4 месяца назад, ред. 31-Май-23 13:33)
Дьяволина Горького Год выпуска: 2019 Фамилия автора: Шпиро Имя автора: Дёрдь Исполнитель: Юлия Бочанова Перевод: Андрей Бондаренко, Вячеслав Середа Издательство: Аудиокнига (АСТ), Corpus Категория: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт: 128 kbps Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR) Частота дискретизации: 44 kHz Количество каналов (моно-стерео): Стерео Музыкальное сопровождение: отсутствует Время звучания: 06:11:29 Описание: Секрет успеха романа в том, что в нем создан характер личности противоречивой, но без всяких сомнений яркой и значимой – Максима Горького. Роман известного венгерского прозаика и драматурга Дёрдя Шпиро построен как фиктивные воспоминания Липы – Олимпиады Дмитриевны Чертковой (1878–1951), свидетельницы жизни Горького на протяжении десятилетий, медсестры и его последней любимой женщины (Дьяволина – ее итальянское прозвище, полученное в Сорренто). Удачно найденная форма позволила показать всемирно известного писателя глазами близкого ему человека изнутри его многолюдного дома, в котором, наряду с домочадцами, любовницами и приживалами, появляются известные деятели культуры и исторические лица от Саввы Морозова и Ленина до Зиновьева, Сталина и Ягоды. Горький, увиденный глазами Шпиро, фигура достойная сожаления, но все же трагическая: человек, полагавший, что с его авторитетом можно, идя на компромисс с властью, переиграть ее.
об авторе:
Дьёрдь Шпиро / Spiró György (4 апреля 1946, Будапешт) — венгерский прозаик, драматург, эссеист, переводчик, историк драмы. Закончил Будапештский университет (1970), где изучал венгерскую, русскую и южнославянские литературы, затем обучался журналистике и социологии. В 1970—1971 работал как радиожурналист. В 1971—1978 возглавлял иностранную редакцию крупнейшего венгерского издательства «Корвина», в 1978—1981 был сотрудником Центра восточноевропейских исследований АН Венгрии. Кандидат филологических наук (1981). В 1986—1992 — драматург при одном из театров Капошвара, в 1992—1995 руководил театром в Сольноке. Профессор Высшей школы драматического искусства (1990—1997). Преподает в alma mater на факультете мировой литературы, а также в Институте теории искусств и исследований медиа при Университете. Член Национальной Академии литературы и искусства имени Сеченьи. Автор многих драм, отмеченных национальными премиями и поставленных в ряде стран мира; наиболее известна среди них пьеса «Куриные головы», она широко идет и на российской сцене. Выпустил монографию о Мирославе Крлеже (1981), книгу статей о восточноевропейском театре XIX в. (1986), о драматургии Шекспира (1997). Автор нескольких исторических романов, также отмеченных национальными и европейскими премиями. Ряд произведений Шпиро построен на материале польской истории и культуры. Переводчик «Ревизора» Гоголя, драм Выспянского, Гомбровича, Булгакова, Гашека, Томаса Манна и др.