vitolinform · 31-Дек-22 05:02(2 года 8 месяцев назад, ред. 31-Дек-22 05:16)
Решение уйти
Hyeeojil gyeolsim / Heojil kyolshim / Decision to Leave
헤어질 결심 Страна: Южная Корея Студия: CJ ENM Co., CJ Entertainment, Moho Film Жанр: детектив, триллер, мелодрама, криминал Год выпуска: 2022 Продолжительность: 02:18:38 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) | Pride Production Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) | Юрий Сербин Субтитры: английские, русские (forced, full), французские Оригинальная аудиодорожка: корейский Режиссер: Пак Чхан-ук / Park Chan-wook В ролях:
Пак Хэ-иль, Тан Вэй, Ли Джон-хён, Пак Ён-у, Ко Гён-пхё, Ким Щин-ён, Чон Ён-сук, Ю Сын-мок, Пак Чон-мин, Со Хён-у Описание:
Детектив расследует смерть мужчины, упавшего со скалы. Вдова покойного сотрудничает со следствием, но чем дальше продвигается дело, тем больше детектив её подозревает и тем сильнее влюбляется. || IMDb || КиноПоиск || Скачать семпл || TMDb || Каннский кинофестиваль, 2022 год Победитель:
- Лучший режиссер ( Пак Чхан-ук ) Номинации:
- Золотая пальмовая ветвь Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC, 27980 kbps, 1920x1080 (16:9), 24.000 fps, 0.558 bit/pixel, High@L4.1 Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps | Дублированный (Pride Production) Аудио 2: 48 kHz, DTS-HD MA, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~4857 kbps, 24 bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) | Авторский (Юрий Сербин) Аудио 3: 48 kHz, Dolby TrueHD with Dolby Atmos, 7/1 (L, R, CLs, Rs, Lb, Rb) + LFE ch, ~4143 kbps, 24 bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 384 kbps / DN -31dB) | Корейский Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Unique ID : 314854183136390357858700485134462397726 (0xECDEB5BEBEDA885270497C617A5AAD1E) Complete name : D:\Decision.to.Leave.2022.1080p.FRA.BluRay.Remux.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 36.5 GiB Duration : 2 h 18 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 37.7 Mb/s Movie name : Decision.to.Leave.2022.1080p.FRA.BluRay.Remux Encoded date : UTC 2022-12-30 21:54:49 Writing application : mkvmerge v71.1.0 ('Fortitude') 64-bit Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Attachments : poster.jpg Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference frames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2 h 18 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 27.8 Mb/s Maximum bit rate : 32.0 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.558 Stream size : 26.9 GiB (74%) Title : Решение уйти / Heojil kyolshim / Decision to Leave (2022) Language : Korean Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 18 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 444 MiB (1%) Title : Dub | Pride Production Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : DTS XLL Format/Info : Digital Theater Systems Commercial name : DTS-HD Master Audio Codec ID : A_DTS Duration : 2 h 18 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 857 kb/s Channel(s) : 8 channels Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossless Stream size : 4.70 GiB (13%) Title : AVO | Юрий Сербин Language : Russian Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : MLP FBA 16-ch Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos Codec ID : A_TRUEHD Duration : 2 h 18 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 143 kb/s Maximum bit rate : 7 002 kb/s Channel(s) : 8 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF) Compression mode : Lossless Stream size : 4.01 GiB (11%) Title : Korean | Blu-ray Language : Korean Default : No Forced : No Number of dynamic objects : 11 Bed channel count : 1 channel Bed channel configuration : LFE Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Format settings : Dolby Surround EX Codec ID : A_AC3 Duration : 2 h 18 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 381 MiB (1%) Title : Korean | Blu-ray Language : Korean Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text #1 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 10 min Bit rate : 0 b/s Frame rate : 0.001 FPS Count of elements : 9 Stream size : 252 Bytes (0%) Title : Forced Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 12 min Bit rate : 70 b/s Frame rate : 0.162 FPS Count of elements : 1286 Stream size : 68.1 KiB (0%) Title : Full Language : Russian Default : No Forced : No Text #3 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 16 min Bit rate : 43 b/s Frame rate : 0.191 FPS Count of elements : 1566 Stream size : 43.3 KiB (0%) Title : Full Language : English Default : No Forced : No Text #4 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 2 h 16 min Bit rate : 44 b/s Frame rate : 0.177 FPS Count of elements : 1448 Stream size : 44.4 KiB (0%) Title : Full | Blu-ray Language : French Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : ko:Chapter 01 00:08:02.166 : ko:Chapter 02 00:23:05.500 : ko:Chapter 03 00:37:14.916 : ko:Chapter 04 00:50:41.041 : ko:Chapter 05 01:01:26.791 : ko:Chapter 06 01:17:06.083 : ko:Chapter 07 01:26:31.833 : ko:Chapter 08 01:38:45.291 : ko:Chapter 09 01:54:57.625 : ko:Chapter 10 02:05:28.333 : ko:Chapter 11 02:13:23.125 : ko:Chapter 12
• Перевод Юрия Сербина осуществлен в рамках проекта "Краудфандинг. Переводы: фильмы, мультфильмы, сериалы - Авторские переводчики" при поддержке kinopub совместно с e180 и TeamHD.
• Спонсоры: Render71, hdrmv12, Minato007, Redlline, donlego33, chontvari, zlodei24, kikoru1, sawyer4, unit, Wise_Master, denis_mgn_1987, NZ62, acsolotl, oleg1980, axl-dr, planshetist, Roman Lee, exact, Evil ED, uchitel538, Foots, barvinok13, Dyermaker, TOMAN, kvarta7, Jothcenk.
• Автор темы и организатор процесса перевода - Render71.
vitolinform, спасибо за релиз! Благодарность всем участникам проекта по организации перевода у Юрия Сербина. -------С Наступающим и приятного просмотра! Уважаемые участники группы "Хранители"! Есть у кого-нибудь желание стать хранителем этого релиза?
84104288Уважаемые участники группы "Хранители"! Есть у кого-нибудь желание стать хранителем этого релиза?
Я вам отписал в теме приёма кандидатов. Я возьму ваш релиз. В принципе, насколько я помню, у нас была девчёнка, которая специализируется на хранительстве именно корейского кино. Я могу ей передать, ежели чего. Но смысла нет, если она увидит, то возьмёт. У вас новый релиз, он не подходит к приятию. Слишком много сидов. В любом случае я забрал.
Sceonex
Вы же понимаете наверное, что нигде, кроме нашего торрентс.ру вы этого кино не увидите? Вот зачем вы зашли и насрали человеку в его релиз? А он старался.
Рендер, спасибо за фильм, не слушайте провокаторов.
84114815Вы же понимаете наверное, что нигде, кроме нашего торрентс.ру вы этого кино не увидите?
Не понимаю пока. Нигде в мире, или нигде в рунете?
profanatic писал(а):
84114815Вот зачем вы зашли и насрали человеку в его релиз? А он старался.
Релиз отличный.
Коммент (очень нейтральный) был по фильму, а не по релизу. Разница есть? Или поругал фильм = оскорбил релизера? Если это местная специфика раздела такая - зовите модератора, трите комменты - делов то, пфф.
profanatic писал(а):
84114815Рендер, спасибо за фильм, не слушайте провокаторов.
Провокатор тут именно вы, раз позволяете себе цензурные нападки в адрес комментирующих.
Фильм из разряда типа пропаренных, смотреть становится скучно уже на половине фильма, он явно затянут. Только видеоряд отличный, в рос кино так снимать просто не могут, что удивляет даже. Какие-то корейцы снимают намного качественнее русских, просто намного. Но сам сюжет перемудрен, не досмотрел даже, полная хрень. Кто-то тут выше сравнил по ощущениям с Основным Инстинктом. Основной Инстинкт совсем другое кино, его смотреть интересно от и до, не замечая времени и ни о какой скуке даже и говорить не приходится. Это уже классика. Но то, что снял этот кореец больше похоже на выпендреж перед кем-то или показать себя что вот типа корейцы могут снимать пропаренный фильм.))))) В общем, скучное, крайне затянутое кино с нагромождением горы ненужных сцен. Ничего лучше или хотя бы на уровне Олдбоя этот режиссер не снял до сих пор. Олдбой в моей коллекции навсегда. Но все остальные его фильмы в отстое.
Режиссер, который колотил по нервам двумя проверенными способами-Олдбой и Служанка-вознамерился передать глубокое влечение нереально -фантастическими неопределенными нюансами и так извертел- извратил историю, что, на мой непросвещенный взгляд, никакого цельного , тем более сильного, впечатления не оставил.Оговорюсь-1. мне неведомы магические восточные тайны любовных отношений мужчины и женщины-таковые известны критикессам всех времен и народов-им нет равных в понимании и объяснении подобных историй.2.- еще более субъективное- мне не понравился слезливый следователь типа рентгенолог из Зигзага удачи и мужеподобная героиня-так эффектно самозакопавшаяся на берегу океана.Надо отдать должное -нет предела изобретательности восточных товарищей в изображении добровольного ухода из жизни.Только не врите, что вами прочувствована сила страсти героини, побудившая к етому.НЕ ВЕРЮ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Проблема в том, что события в фильме показаны исключительно ради событий и впечатления, которое они производят,
(а не ради логики сюжета или развития повествования), а красивая операторская работа, которую многие отмечают,
служит только красоте кадра и созданию впечатлений от событий, в которых нет ни логики, ни реалистичности.
Ровно то же самое было еще в "Олдбое" - ноль логики, шокирующие, впечатляющие события - только тогда это было
свежо, оригинально и необычно, а теперь это вызывает только недоумение.
Потому что ресурс уникальный. Скажите мне где ещё можно глянуть и я пожму вам руку.
Нуууу...очевиднейший вариант с КиноПоиском. Или вы имеете в виду в таком же битрейте?
Инфа для уверенных в уникальности трекера, обратите внимание, когда он был выложен на одном трекере, да ещё и в папке. https://skr.sh/sIJ3eFYOI0m
Внимательно читаем в первом посте раздел Информация о переводе Юрия Сербина. А уж в папке, не в папке... это у кого какие запросы и требования. И об уникальности... всё ж таки (насколько владею информацией) это единственный трекер открытого типа, где можно скинувшись заказать авторский перевод...
И вдогонку... время релиза совершенно не имеет значения, потому как найти здесь релизера удается далеко не всегда.
Потому что ресурс уникальный. Скажите мне где ещё можно глянуть и я пожму вам руку.
Нуууу...очевиднейший вариант с КиноПоиском. Или вы имеете в виду в таком же битрейте?
Инфа для уверенных в уникальности трекера, обратите внимание, когда он был выложен на одном трекере, да ещё и в папке. https://skr.sh/sIJ3eFYOI0m
Внимательно читаем в первом посте раздел Информация о переводе Юрия Сербина. А уж в папке, не в папке... это у кого какие запросы и требования. И об уникальности... всё ж таки (насколько владею информацией) это единственный трекер открытого типа, где можно скинувшись заказать авторский перевод...
И вдогонку... время релиза совершенно не имеет значения, потому как найти здесь релизера удается далеко не всегда.
Если человек считает, что он уникален, то фильм должен был появиться сначала здесь, по логике, ведь его по его словам нигде не увидишь.Только на зале он был в тоже время выложен, именно такой же по размеру. Вот я о чём говорю.
acdc100 здесь, в отличие от зала или чего ещё из открытых трекеров, он выложен по-чесноку, потому что пользователи именно этого ресурса принимали участие в организации перевода. И ещё раз повторюсь, есть желание делать релизы, буду давать материал, в противном случае это разговоры не о чём. Здесь никто никому ничего не должен, всё по любви и согласию.
84275677acdc100 здесь, в отличие от зала или чего ещё из открытых трекеров, он выложен по-чесноку, потому что пользователи именно этого ресурса принимали участие в организации перевода. И ещё раз повторюсь, есть желание делать релизы, буду давать материал, в противном случае это разговоры не о чём. Здесь никто никому ничего не должен, всё по любви и согласию.
acdc100, а там где он раньше появился, он был без перевода? profanatic написал, то что думает, не у всех есть выходы на различные ресурсы. В чём смысл переубеждать человека, предоставляя всевозможные скрины с других ресурсов? Цель какая?
84275790acdc100, а там где он раньше появился, он был без перевода? profanatic написал, то что думает, не у всех есть выходы на различные ресурсы. В чём смысл переубеждать человека, предоставляя всевозможные скрины с других ресурсов? Цель какая?
Да нет ни какой цели, прочитал странное заявление человека, вот и написал.Да, не у всех есть выходы на другие трекеры, но сама мысль его рассмешила. И опять перевод, ну при чём тут он?