zaq-293 · 31-Окт-22 20:53(2 года 10 месяцев назад, ред. 04-Ноя-22 02:11)
Слишком большой для сказок / Za duzy na bajki Страна: Польша Студия: Mazowiecki i warszawski fundusz filmowy, Mazowiecki Instytut Kultury, Pokromski Studio, Polski Instytut Sztuki Filmowej) Жанр: комедия, семейный Год выпуска: 2022 Продолжительность: 01:46:40 Перевод: субтитры Субтитры: русские, английские, английские (SDH), испанские, французские, арабские, китайские, хорватские, чешские, датские, нидерландские, финские, немецкие, греческие, иврит, венгерские, индонезийские, итальянские, японские, корейские, норвежские, польские, португальские, румынские, шведские, тайские, турецкие, украинские, вьетнамские Режиссер: Кристоффер Рас / Kristoffer Rus В ролях: Мацей Карас, Амелия Фьялковска, Дорота Коляк, Каролина Грушка, Анджей Грабовски, Себастьян Конрад, Анджей Уолден, Патрик Симек, Никодем Бальчус, Марцин Домбровски, Ева Дольска, Томаш Грегорчик, Оливье Гжегожевски, Оскар Гжегожевски, Маритта Иванска, Камил Янецки, Яцек Янош Описание: В жизни Вальдека, наполненной в основном компьютерными играми, происходит настоящее потрясение. На время своего отсутствия мама оставляет его под присмотром непредсказуемой и сумасбродной (по мнению мальчика) тёти, которая вводит чуждую ему до сих пор дисциплину и навязывает неожиданные обязанности. Однако несмотря на то, что необычная родственница устраивает для Вальдека настоящий курс выживания, мальчик именно от неё получает ценные жизненные уроки. Доп. информация: Релиз портала blizzardkid . Спасибо - nivhey за исходник.
Перевод (украинских субтитров) - sergeyk888 Кинопоиск - IMDb Sample Тип релиза: WEB-DL 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920x1080 (16:9), 24.000 fps, 6 950 Kbps, 0.140 bit/pixel Аудио: Polish (AC3, 6 ch, 640 kbps, 48.0 KHz) - оригинал Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Unique ID : 231148783173543764665267636136691349805 (0xADE5A2E55C3AE856AA8836BB37CFB92D) Complete name : E:\Документы - UserXP\Мои видеозаписи\Слишком большой для сказок Za duzy na bajki (2022) Польша WEB-DL\Слишком большой для сказок Za duzy na bajki (2022) WEB-DL 1080p.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 5.77 GiB Duration : 1h 46mn Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 7 745 Kbps Encoded date : UTC 2022-10-31 16:37:51 Writing application : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 32bit built on Oct 22 2014 18:44:01 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 _STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 32bit built on Oct 22 2014 18:44:01 _STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES _STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2022-10-31 16:37:51 DURATION : 01:45:05.667000000 NUMBER_OF_FRAMES : 1085 NUMBER_OF_BYTES : 34702 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 46mn Bit rate mode : Variable Bit rate : 6 950 Kbps Maximum bit rate : 20.0 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.140 Stream size : 5.18 GiB (90%) Writing library : x264 core 157 r7M 303c484 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=infinite / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=5 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=1650 / vbv_bufsize=1800 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : Polish Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : E-AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_EAC3 Duration : 1h 46mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 488 MiB (8%) Language : Polish Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Polish (SDH) Language : Polish Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Arabic Language : Arabic Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Czech Language : Czech Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Danish Language : Danish Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : German Language : German Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Greek Language : Greek Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Spanish Language : Spanish Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : European Spanish Language : Spanish Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Finnish Language : Finnish Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : French Language : French Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Hebrew Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Croatian Language : Croatian Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Hungarian Language : Hungarian Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Indonesian Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Italian Language : Italian Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Japanese Language : Japanese Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Korean Language : Korean Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Malay Language : Malay Default : No Forced : No Text #21 ID : 23 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Norwegian Language : Norwegian Bokmal Default : No Forced : No Text #22 ID : 24 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Dutch Language : Dutch Default : No Forced : No Text #23 ID : 25 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Brazilian Portuguese Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #24 ID : 26 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Portuguese Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #25 ID : 27 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Romanian Language : Romanian Default : No Forced : No Text #26 ID : 28 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Swedish Language : Swedish Default : No Forced : No Text #27 ID : 29 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Thai Language : Thai Default : No Forced : No Text #28 ID : 30 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Turkish Language : Turkish Default : No Forced : No Text #29 ID : 31 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Ukrainian Language : Ukrainian Default : No Forced : No Text #30 ID : 32 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Vietnamese Language : Vietnamese Default : No Forced : No Text #31 ID : 33 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Simplified Chinese Language : Chinese Default : No Forced : No Text #32 ID : 34 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Traditional Chinese Language : Chinese Default : No Forced : No
От переводчика
1. У мамы главного героя имеется тётя по имени Мариола, сестра УЖЕ ЕЁ матери, то есть бабушки мальчика. У русскоязычных такую возрастную родственницу будут называть применительно к мальчику двоюродной бабушкой или упрощённо, при хороших отношениях, тоже бабушкой, как и родную. Однако у поляков в этом вопросе наблюдается странность: пожилую женщину называют тётей и мама мальчика, что понятно, и почему-то сам мальчик, что удивляет. Но таковы реалии фильма: везде мальчик внятно называет пожилую родственницу именно ТЁТЕЙ.
2. Поясню ситуацию со встречающимися вариантами имени ГГ. Полное имя - Вальдемар (русская аналогия - Владимир). Этим полным именем его никто не называет, употребляют или уменшительную форму Вальдек (аналогия - Вова, Володя), или уменьшительно-ласкательную Вальдуш, Вальдуша (аналогия - Вовочка, Володенька). Так как ГГ во второй половине фильма перестал считать себя маленьким ребёнком, то он просит тётю больше не называть себя Вальдушем, Вальдушей.